WASHINGTON -- Các bệnh viện ung thư khắp Hoa Kỳ bắt đầu từ chối nhận nhiều ngàn bệnh nhân Medicare, nói rằng ngân sách chính phủ cắt giảm và bệnh viện không đủ tiền chữa trị.
Ngân sách bị giảm hiệu lực từ ngày 1-4-2013 đã làm cho các bệnh viện đối phó với tình hình thuốc hóa trị (chemotherapy) rất đắt tiền trong khi bệnh viện không còn đủ tài chánh.
Jeff Vacirca, tổng quảng trị hội y khoa North Shore Hematology Oncology Associates tại New York, nói:
“Nếu chúng tôi chữa trị các bệnh nhân cần uống thuốc đắt tiền nhất, chúng tôi sẽ phá sản trong vòng từ 6 tháng tới 1 năm. Bây giờ chúng tôi không thể cấp loại thuoôc làm chúng tôi thua lỗ được.”
Sau một buổi họp khẩn cấp hôm Thứ Ba, các bệnh viện của Vacirca quyết định rằng họ sẽ không còn tiếp nhận 1/3 trong tổng số 16,000 bệnh nhân Medicare của họ.
Ông nói, “Nhiều người trong chúng tôi không thể tin là chuyện này xảy ra. Vậy mà đó là lưự chọn giữa việc chăm sóc các bệnh nhân này và việc giữ không để bệnh viện phá sản.”
Các bệnh viện ở những tiểu bang phía nam cũng gặp nan đề tương tự.
Các bác sĩ ở bệnh viện ung thư Charleston Cancer Center ở South Carolina bắt đầu thông báo các bệnh nhân nhiều tuần trước rằng, vì ngân sách cắt giảm, họ sẽ cần tìm nơi khác để chữa bệnh.
Charles Holladay, bác sĩ ở bệnh viện này, nói: “Chúng tôi không bọc đường các thứ, chúng tôi là bác sĩ ung thư. Chúng tôi nói với họ rằng, nếu chúng tôi không làm như thế, chúng tôi sẽ sụp tiệm sớm.”
Ngân sách bị giảm hiệu lực từ ngày 1-4-2013 đã làm cho các bệnh viện đối phó với tình hình thuốc hóa trị (chemotherapy) rất đắt tiền trong khi bệnh viện không còn đủ tài chánh.
Jeff Vacirca, tổng quảng trị hội y khoa North Shore Hematology Oncology Associates tại New York, nói:
“Nếu chúng tôi chữa trị các bệnh nhân cần uống thuốc đắt tiền nhất, chúng tôi sẽ phá sản trong vòng từ 6 tháng tới 1 năm. Bây giờ chúng tôi không thể cấp loại thuoôc làm chúng tôi thua lỗ được.”
Sau một buổi họp khẩn cấp hôm Thứ Ba, các bệnh viện của Vacirca quyết định rằng họ sẽ không còn tiếp nhận 1/3 trong tổng số 16,000 bệnh nhân Medicare của họ.
Ông nói, “Nhiều người trong chúng tôi không thể tin là chuyện này xảy ra. Vậy mà đó là lưự chọn giữa việc chăm sóc các bệnh nhân này và việc giữ không để bệnh viện phá sản.”
Các bệnh viện ở những tiểu bang phía nam cũng gặp nan đề tương tự.
Các bác sĩ ở bệnh viện ung thư Charleston Cancer Center ở South Carolina bắt đầu thông báo các bệnh nhân nhiều tuần trước rằng, vì ngân sách cắt giảm, họ sẽ cần tìm nơi khác để chữa bệnh.
Charles Holladay, bác sĩ ở bệnh viện này, nói: “Chúng tôi không bọc đường các thứ, chúng tôi là bác sĩ ung thư. Chúng tôi nói với họ rằng, nếu chúng tôi không làm như thế, chúng tôi sẽ sụp tiệm sớm.”
Gửi ý kiến của bạn