Hôm nay,  

Một Nội Các Đa Dạng Dưới Thời Obama?

24/11/200800:00:00(Xem: 10215)

Một Nội Các Đa Dạng Dưới Thời Obama"

Minh Thu
Hoa Kỳ là quốc gia đặc biệt khác với hầu hết các nước trên thế giới ở việc tổ chức cuộc bầu cử tổng thống khá sớm trước khi nhiệm kỳ chấm dứt. Các cuộc bầu cử tổng thống đều diễn ra vào ngày thứ Ba đầu tiên trong tháng 11, nhưng người thắng cuộc phải chờ đến đúng ngày 20 tháng Giêng của năm sau mới được chính thức nhậm chức.
Thông thường tại đa số các nước khác, người được thắng cử sẽ lên nắm quyền chỉ vài ngày sau đó, và do đó thường được gọi là tân tổng thống. Ngược lại ở Hoa Kỳ, trong khoảng thời gian dài xấp xỉ 75 ngày (sau khi kết quả bầu cử và ngày 20 tháng Giêng) quốc gia này trải qua một thời kỳ chuyển tiếp với hai vị nguyên thủ quốc gia. Một người là đương kim tổng thống (TT Bush hiện nay), nắm giữ toàn quyền quyết định tối hậu từ đây cho đến ngày ra đi vào 20 tháng Giêng. Nhưng người thứ hai cũng có quyền quan trọng, đó là đã được đa số cử tri trong nước trao phó quyền lãnh đạo (như ông Barack Obama), và do đó đã được gọi là tổng thống tân-cử (President-elect), tức là người vừa mới đắc cử để được làm tổng thống, nhưng phải chờ đợi một thời gian.
Truyền thống và luật lệ chuyển giao quyền hành ở Hoa Kỳ cũng rất kỹ lưỡng để giúp cho việc điều hành đất nước luôn được vững bền nhưng đồng thời cũng tôn trọng tinh thần dân chủ và lá phiếu của người dân. Do đó, tuy vị tổng thống đương nhiệm vẫn còn giữ toàn quyền, ông vẫn luôn cho vị tổng thống tân-cử biết rõ tất cả những chi tiết về những quyết định trọng đại mà ông có thể chọn lựa, để tránh gây ngạc nhiên bất ngờ cho người lên kế nhiệm. Ngay cả những tin tức tối mật và quan trọng nhất cũng được báo cáo lên cho vị tổng thống tân-cử, xuyên qua các buổi báo cáo hàng ngày của ông trùm cơ quan tình báo CIA về những diễn biến mới nhất, tương tự những buổi báo cáo cho vị tổng thống đương nhiệm.
Thông thường, nếu như vị tổng thống tân-cử là người cùng đảng với vị tổng thống đương nhiệm, thì sự chuyển tiếp quyền hành cũng dễ dàng và êm thắm, nhất là trong nhiều trường hợp, vị tổng thống tân-cử cũng thường là vị phó tổng thống đương nhiệm, và do đó không xa lạ gì với khung cảnh và cơ cấu của chính quyền mà họ sắp đảm nhiệm. Trong trường hợp vị tổng thống tân-cử là người thuộc đảng đối lập thì sự chuyển tiếp có phần tế nhị và rắc rối hơn, nhất là trong trường hợp kết quả bầu cử được coi như là một sự chối bỏ về đường lối của vị tổng thống đương nhiệm, chẳng hạn như trong kỳ bầu cử lần này.
Trong thời gian chuyển tiếp, Quốc Hội cũng thường ít có dịp hay khả năng thông qua những đạo luật mới và do đó, vị tổng thống đương nhiệm có thêm nhiều quyền hành qua việc ban hành các sắc lệnh để ấn định những điều lệ hay quy định có tính cưỡng hành trên nhiều lãnh vực không thua gì các đạo luật. Dĩ nhiên, trong nhiệm kỳ sau, vị tân tổng thống hay tân quốc hội cũng có quyền thông qua những đạo luật mới để đảo ngược lại các sắc lệnh cũ, nhưng thường là sẽ gặp trở ngại và mất nhiều thời gian mới đạt được. Ngược lại, vị tân tổng thống cũng có quyền ban hành những sắc lệnh mới để đảo ngược lại những quy định cũ, nhất là trên những hồ sơ mà sự khác biệt về ý thức hệ giữa hai đảng có phần khá rõ rệt.
Chẳng hạn như các cựu tổng thống Reagan và Bush Bố, vì là người của đảng Cộng Hoà, nên luôn ủng hộ lập trường bảo thủ, và đã ký những sắc lệnh giới hạn gắt gao việc viện trợ cho những chương trình nhân đạo hay những quốc gia không đặt nặng việc chống phá thai. Nhưng khi đến phiên ông Clinton lên nắm quyền, tuân theo lập trường cấp tiến của đảng Dân Chủ ủng hộ quyền của phụ nữ trong quyết định phá thai, thì ông liền ký ngay những sắc lệnh tháo gỡ những đòi hỏi gắt gao này. Đến 8 năm sau, khi TT Bush lên nắm quyền, thì ông cũng đã nhanh chóng ký những sắc lệnh áp đặt lại các đòi hỏi theo tinh thần bảo thủ như trước. Do đó, không ai ngạc nhiên khi biết rằng trong những ngày đầu vừa nhậm chức sắp tới, ông Obama cũng sẽ ký những sắc lệnh khác để phủ quyết lại những quy định cũ, tương tự như trường hợp của ông Clinton đã làm trước đó.
Một trong những điều khác mà người ta trông đợi xem ông Obama có làm giống như cựu TT Clinton hay không là việc lập ra một nội các đa dạng, quy tụ nhiều thành phần thiểu số. Trong cuộc vận động tranh cử năm 1992, ông Clinton đã thường nói đùa rằng nếu như cử tri Hoa Kỳ bỏ phiếu tín nhiệm ông thì coi như là họ chỉ bỏ tiền có 1 mà mua được 2, ám chỉ là 2 lãnh tụ tài giỏi, tức là thêm vợ ông, Hillary Rodham Clinton. Nhưng ông cũng đồng thời long trọng hứa hẹn rằng nếu đắc cử, ông sẽ bổ nhiệm một nội các "trông giống như Hoa Kỳ". Câu nói đùa của ông có thể khiến nhiều người không ưa và tìm cách chống đối, xuyên qua việc họ đã thành công đánh bại được kế hoạch bảo hiểm y tế phổ thông cho mọi người dân trong nước do bà Clinton đề xướng.
Tuy nhiên, lời hứa thứ hai của ông Clinton đã được thực hiện tốt đẹp, đem lại nhiều uy tín cho Hoa Kỳ trên trường quốc tế, cũng như giúp đẩy mạnh cơ hội thăng tiến cho khối dân thiểu số tại Hoa Kỳ. Lần đầu tiên trong lịch sử nước Mỹ, nội các dưới thời ông Clinton gồm rất nhiều phụ nữ và những sắc dân gốc thiểu số được nắm những chức vụ then chốt. Đến phiên TT Bush lên nắm quyền vào năm 2001 thì ông cũng tiếp nối con đường này, bổ nhiệm nhiều phụ nữ và dân thiểu số vào các chức vụ quan trọng, trong số đó phải kể đến hai nhân vật da đen nắm giữ hai chức vụ quan trọng là Cố vấn An ninh Quốc gia và Ngoại Trưởng. Dĩ nhiên, sẽ có nhiều người tranh cãi rằng những nhân vật thiểu số nằm trong nội các dưới thời TT Bush thật ra chỉ là có tính cách phiến diện chứ không có thực quyền, vì quyền hành thực sự trong nội các này, nhất là trong 4 năm đầu, được coi như nằm dưới quyền kiểm soát của hai nhân vật da trắng lão làng là PTT Dick Cheney và Tổng trưởng Quốc phòng Donald Rumsfeld.


Dĩ nhiên, lần này thì sự thay đổi có phần chấn động to lớn hơn nhiều, bởi lý do đơn giản là cái nội các cầm quyền sắp tới không phải chỉ có những thành phần thuộc nhóm thiểu số mà còn được điều hành bởi người đứng đầu có quyền hành tuyệt đối lại là một người thiểu số gốc da đen. Do đó, tự bản chất, ngay cả nếu như cái chính quyền Obama không có đa dạng với nhiều thành phần nữ giới và dân thiểu số, thì chính nó cũng sẽ mang ảnh hưởng to lớn nhất của dân gốc thiểu số bởi vì tất cả thành viên trong nội các đều "cúc cung" phục vụ tuỳ theo ý thích của vị tổng thống. Câu nói phổ thông của mọi tổng trưởng trong nội các cũng như của bất cứ nhân viên nào trong Toà Bạch Ốc là họ luôn luôn phục tùng cho người sếp lớn, gọi là "serving at the pleasure of the president".  
Trong lúc vận động tranh cử, ông Obama thường đưa ra lời hứa rằng ông muốn đại diện cho mọi người dân của nước Mỹ, chứ không phải của những người thuộc phe mầu xanh (cấp tiến) hoặc mầu đỏ (bảo thủ). Sự ủng hộ rộng rãi giành cho ông trong nhiều tầng lớp quần chúng đã đem lại cái kết quả thắng lợi to lớn trong ngày 4 tháng 11. Do đó, việc ông Obama sẽ bổ nhiệm một nội các với nhiều thành phần đa dạng gồm phụ nữ và dân gốc thiểu số cũng không có gì là ngạc nhiên, nếu không muốn nói là một điều tất yếu mà nhiều người có thể chờ đợi. Tuy vậy, nhiều chính trị gia kỳ cựu gốc da đen cho rằng ông Obama không nên chịu áp lực để bổ nhiệm một nội các theo sự đòi hỏi hay trông đợi này. Theo họ, thì ông nên lựa chọn những nhân vật có tài ba và khả năng xuất sắc nhất để đảm nhiệm những chức vụ quan trọng, thay vì chú trọng đến việc phải lựa chọn nhân vật theo tỉ lệ để thoả mãn mong ước của nhiều khối cử tri.
Đây là một vấn đề khá tế nhị. Ông Obama đã tranh cử với chiêu bài phá bỏ những suy nghĩ lỗi thời đẩy đưa đến những chia rẽ sâu xa trong xã hội, và kết quả thắng cử vẻ vang cũng đã chứng minh sự ủng hộ rộng lớn của người dân tin tưởng vào lập luận này. Nhưng không ai chối cãi được việc ông thắng cử cũng là nhờ sự ủng hộ nồng nhiệt và hăng say của khối cử tri da đen, nhất là trong kỳ bầu cử sơ bộ, cũng như đã trở thành biểu tượng hi vọng và mơ ước một đời của khối dân này. Giờ đây nếu ông chỉ có quanh mình một lô các phụ tá da trắng thì có thể khiến cho người da đen dễ thất vọng.
Ngay cả trong khối dân da đen cũng đã có những suy nghĩ trái ngược trong đề tài này. Ông Mike Espy, một chính trị gia ôn hoà -- một người da đen đầu tiên đắc cử chức vụ dân biểu liên bang tại Mississipi, và sau này được bổ nhiệm làm Tổng trưởng Bộ Nông Nghiệp dưới thời TT Clinton -- thì cho rằng ông Obama sẽ không gặp áp lực (để bổ nhiệm một nội các đa dạng, gồm nhiều người gốc da đen) vì chính ông đã làm nên lịch sử đó. Theo ông Espy thì ông Obama nên chú trọng vào khả năng, và hãy mang đến những người tài giỏi nhất.
Nhưng bà Lani Guinier thì thuộc khuynh hướng cho rằng sự đa dạng trong nội các là một điều cần thiết. Bà Guinier là phụ nữ da đen đầu tiên được trở thành giáo sư thực thụ (tenured professor) của trường Đại học Luật của Harvard, được coi như là một người theo khuynh hướng cực tả. Dưới thời TT Clinton, bà đã được lựa chọn làm tổng giám đốc đặc trách nhân quyền trong Bộ Tư Pháp nhưng sự bổ nhiệm bị chống đối vì những quan điểm cực tả của bà. Bà Guinier cho rằng sự đa dạng tự nó đã là một câu trả lời cho muôn vàn khó khăn mà quốc gia này đang phải đối phó. Tuy vậy, bà cũng không hài lòng về cái tình trạng đa dạng này nếu như nó chỉ là hình thức, kiểu như trường hợp của bà Condoleezza Rice trong nội các của TT Bush, chỉ làm người mẫu để loè mắt thiên hạ (window dressing).
Donna Brazile, một phụ nữ da đen đầu tiên được trao quyền điều hành một chiến dịch vận động tranh cử tổng thống (của ông Al Gore vào năm 2000) cũng đồng ý với quan điểm rằng sự đa dạng sẽ làm vừa lòng nhiều người, tuy nhiên, cuối cùng thì yếu tố khả năng vẫn là điều quan trọng nhất để quyết định sự lựa chọn những nhân vật quan trọng trong nội các.
Ông Rodney Slater, một người gốc thiểu số được TT Clinton bổ nhiệm làm Tổng trưởng Bộ Giao Thông, cho rằng những quyết định có tính cách lịch sử của các vị tổng thống như Clinton và Bush 43 đã dọn đường cho sự thành công của ông Obama. Bởi vì, những khuôn mặt dân gốc thiểu số được bổ nhiệm vào nội các đã dần dần khiến cho người dân da trắng bắt đầu làm quen và cảm thấy thoải mái với viễn tượng của một người da đen có thể lên làm nguyên thủ quốc gia. Hơn nữa, những vụ bổ nhiệm này cũng đã tạo ra một con đường dấn thân của nhiều tài năng thuộc gốc thiểu số và nhờ đó mà ngày nay ông Obama có thể dễ dàng lựa chọn để tìm ra những người để bổ nhiệm vào nội các tương lai. Tuy vậy, ông Slater cũng đồng ý rằng ông Obama phải luôn chú trọng đến việc lựa chọn những người tài giỏi và xứng đáng nhất.
Theo ông Slater, thì sự đa dạng có thể rắc rối hơn nhiều, chứ không chỉ giới hạn ở việc lựa chọn những thành phần thuộc những mầu da, giới tính hay văn hoá khác nhau. Ông đưa ra thí dụ của việc ông Obama đã lựa chọn bà Jennifer Granholm, nữ thống đốc của tiểu bang Michigan, đứng cạnh ông trong buổi họp báo quan trọng tuần trước để bàn về những vấn đề khó khăn về kinh tế. Dĩ nhiên, ai cũng thấy rõ là bà Granholm là một người da trắng, nhưng bà cũng đại diện cho một tiểu bang đông dân đang gặp khó khăn rất nhiều về kinh tế, đặc biệt là trong kỹ nghệ sản xuất xe hơi.
Ông Slater kết luận rằng hình ảnh đó cho thấy là ông Obama muốn nói với mọi người rằng cái nền kinh tế sản xuất đó rất quan trọng đối với ông. Và dù có đa dạng hay không thì nhiều phần là đa số dân chúng sẽ sẵn sàng ủng hộ ông Obama trong sự lựa chọn này.   
Minh Thu

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.