Hôm nay,  

Phim Tây, Chuyện Tàu: Trung Cộng Của Mao Hay: ‘mao, Một Chuyện Tàu’

12/09/200900:00:00(Xem: 6626)
Phim Tây, Chuyện Tàu: Trung Cộng của Mao Hay: ‘Mao, một chuyện Tàu’ 
(Bốn hồi ), Tác Giả Adrain Maben
Phan Văn Song
Hôm thứ tư 02/09/2009, vào 20:45 trên Đài Arte, Truyền Hình Pháp, có chiếu một cuốn phim nghiên cứu, «Mao, một câu chuyện Tàu ». Phim gồm 4 hồi, mỗi hồi 1 giờ. 02/09 2 hồi, 09/09 2 hồi. Sẽ ra DVD bán vào cuối tháng 9, nếu ai muốn mua để làm tài liệu.
Đầy đủ, thật là công phu. Bộ phim 4 hồi (4 tiếng đồng hồ) về Mao Tsé-toung do nhà làm phim Adrian Maben thực hiện, theo cuốn sách về Tiểu sử của Mao của tác giả Philippe Short (2005, Nhà sách Fayard-Paris) là một hiện tượng lớn của ngành truyền thông đầu mùa thu nầy. Cuốn phim là một bài lịch sử rõ ràng, hấp dẫn, dắt khán giả đi vào những khúc mắc, những khó khăn, những bất bình thường với quan niệm Âu tây,  đi vào lịch sử, đi vào thời cuộc, nhưng đấy là cuộc sống binh thường hằng ngày của ¼ nhơn loại. Bắt đầu bằng cuộc « Trường Chinh » và sự chinh phục Đảng Cộng sản Tàu kỳ Đại hội lần thứ VIII năm 1945, Mao đã dẫn dắt nhơn dân Tàu vào một con đường thật sự phiêu lưu mà cuối cùng phải nói là thật sự bi đát. Mỗi chặng đường của nửa thế kỷ lịch sử Tàu vừa qua  được kể lại và chứng minh một cách rõ ràng. Bộ phim cũng được nghiên cứu và dàn dựng với đầy đủ tài liệu hình ảnh. Nghiên cứu và dàn dựng thực hiện công phu trong vòng 4 năm trời. Rất khó khăn ! « Những thương thuyết với Nhà cầm quyền Trung Cộng không phải dễ dàng. Chúng tôi muốn thực hiện một cuốn phim không có sự dòm ngó kiểm duyệt của cơ quan Tuyên Truyền Trung Cộng. Và Trung Cộng ngày nay không ngừng thay đổi và viết lại lịch sử của họ » (Cũng giống như các cây viết  lịch sử Việt Cộng ở Hà nội ngày nay!). Nhà thực hiện phim kể lại.
Cũng vì thế mà nhiểu biến cố, nhiều dữ kiện và sự việc đã được « quên » và đã xóa khỏi ký ức  tập thể của lịch sử Trung Cộng. Thí dụ, Cuộc Cách Mạng Văn Hóa vào những năm 1960. Những người trách nhiệm các Văn  khố Tàu làm nhưng Cách Mạng Văn hóa không bao giờ xảy ra.
Như vậy để đề cao vai trò của nhóm làm phim Pierre - André Boutang, đã theo dõi, hướng dẫn việc thực hiện ráp phim của nhóm Arte. Nhờ thế, những giai đoạn đen tối nhứt của lịch sửTàu đã được lục lạo, tìm kiếm, và chiếu những hình ảnh chưa bao giờ có. Khán giả đã được nhìn thấy những cảnh dã man của những cuộc đấu tố công cộng, trong thời kỳ Cách mạng Văn Hóa, những hình ảnh các lãnh đạo trách nhiệm Đảng Cộng sản hay cơ quan hành chánh bị nhóm Hồng Vệ binh hay quần chúng hoành hành đấu tố. Khán giả được chứng kiến những hình ảnh bất hủ của Jiang Qing (Giang Thanh), người vợ thứ tư và cũng là một tay đàn bà ác ôn, thấy lại hình ảnh của một nàng minh tinh điện ảnh hạng hai vào những năm 1930. Khán giả cũng được chứng kiến những cảnh thương tâm của nạn đói (38 triệu người chết) năm 1959, do sai lầm của chánh sách Đại Nhảy Vọt, trong hồi 3.
Sau khi được nhìn những hình ảnh nầy, chúng ta ngạc nhiên đặt câu hỏi tại sao tất cả những hình ảnh và kể cả những mẫu chuyên về những cuộc phiêu lưu của tên họ Mao nầy sau không được, hay rất ít được thấy trên các màn ảnh, sách báo Âu Tây " Vì khó khăn tìm tài liệu " Hay ...  "  ...

Câu hỏi nầy người viết cũng đặt về Hồ Chí Minh và Việt Cộng. Tội ác to như thế, lường gạt thiên hạ như thế,  mà ngày nay thông tin lịch sử thế giới vẫn nín khe. Bưng bít" ngại ngùng " Hay  thương hại. Nếu thương hại, nên dành các « thương hại » cho dân nhơn Việt nam vì đấy mới thiệt là những nạn nhơn .
Vì những câu hỏi trên nên ngày nay, những tài liệu  nghiên cứu về lịch sử cận đại Tàu thời đại Mao hay lịch sử cận đại Việt Nam về thời đại Hồ Chí Minh là một bãi sa mạc. Vì vậy hôm xem phim, cá nhơn chúng tôi đi từ cái ngạc nhiên nầy đến cái ngạc nhiên khác và cuối cùng tôi rất xúc động. Là một  người thích đọc sách, khảo cứu, nhưng đọc chưa đủ, nghe vẩn chưa đủ, nay thấy bằng mắt,  hình ảnh nó đập vào mắt, đập vào não. Biết vậy mà nay thấy còn hơn vậy nữa, không thể tưởng tượng nổi. Văn hóa hiền hòa Tàu, văn hóa văn học Khổng tử, văn hóa truyền thống Phật giáo..." đâu  cả rồi "  Sao toàn là cái  ác  không vậy "
Sự xóa bỏ  « sự thật » của  lịch sử cận đại Tàu, về Mao, cũng do chánh sách Đảng Cộng sản Tàu. Trung Cộng ngày nay, một mặt cố làm giàu, (bằng mọi giá), một mặt củng cố địa vị Đảng Cộng Sản cầm quyền, cố gắng phát triển kinh tế nước Tàu, bành trướng chủ nghĩa Hán tộc, dùng hình ảnh Mao để giữ an ninh, hòa giải trong toàn dân. Mở hủ mắm Mao ra là mở hồ lô trách móc, kiểm điểm. Là có thể bị nguy hiểm ngay.
Dân tộc Á đông ta, chưa đủ trưởng thành Dân chủ để làm một việc như Kroutchev hay Gorbatchev làm mà không có trả thù, máu đổ chết chóc.  Nước Mỹ sau cuộc nội chiến Nam Bắc không có trả thù.. Việt Nam ta văn hóa hiền hòa như vậy mà sau cuộc nội chiến Nhà Quang Trung /Nhà Nguyễn. Vua Gia long đã sai người đào mã  Vua Quang Trung, đốt xác, lấy tro trộn vào thuốc súng bắn đi. Việt Cộng Bắc Việt sau ngày 30/4/75, cũng không thể tha thứ làm hòa với dân chúng Miền Nam. Văn hóa Á đông cộng với nảo trạng  Cộng sản chỉ có  biết giết , trả thù và hành hạ dân Nam thôi.
Ngày nay ở Trung Cộng, Mao được sùng bái, được thần thánh hóa như một anh hùng dân tộc. Căn nhà của tuổi thơ của Mao ở Shaoshan và lăng tẩm nơi trưng bày xác Mao được ướp vẫn là những nơi được Đảng Cộng sản Tàu tổ chức cho dân chúng đi xem. Và lịch sử Tàu không nói đến những việc làm sai trái  của Mao. Một huyền thoại được viết lên để lường gạt cả một dân tộc. Làm như nhơn dân Tàu phải cần một huyền thoại giả tạo như vậy để tồn tại.
Cám ơn nhà thực hiện đã đưa những nhơn chứng sống để dẫ chứng những tài liệu. Những nhơn chứng đã từng là  những người cộng sự, hoặc con cháu nối tiếp của những nhơn vật tên tuổi: Lui Shaoqi ( Lưu ThiếuKỳ), Zhou Enlai (Châu ÂnLai), Lin Biao (Lâm Bưu), Jiang Qing (Giang Thanh) ... (Chúng tôi chuyển sang cách gọi Việt ngữ để các độc giả dễ nhận biết, vì truyền thông việt thường dùng những tên họ nầy). Các nhơn chứng nầy, và đặc biệt sự có mặt của tác giả Philippe Short, cuốn Tiểu sử về Mao giúp khán giả có cái nhìn phân tách, khoa học trước những dữ kiện rất thực tế  đang dồn dập  xáo trộn nội tâm chúng ta.
Mong các khán giả Việt Nam ở Pháp xem Truyền Hình Đài Arte thứ tư ngày 9 tháng 9. Biết được chuyện Tàu, sẽ hiểu nhiều về Việt Nam.
Và mong sao có một nhà Sử học ngoại quốc và một nhà thực hiện phim làm một cuốn phim trung thực , thực tế về nhơn vật Hồ Chí Minh và cuộc phiêu lưu bi đát  của Việt Nam
Mong lắm !
Đầu tháng Chín 2009
Phan Văn Song

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.