Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Chi Tiết Lễ Trao Huy Chương Vàng Cho Đức Đạt Lai Lạt Ma

19/10/200700:00:00(Xem: 6175)

Nơi sân cỏ trong khi Đức Đạt Lai Lạt Ma lãnh huy chương. (Photo Tuyết Mai và Trịnh Quốc Thiên)

Hoa Thịnh Đốn.-  Đức Đạt Lai Lạt Ma 14  đã được Tổng Thống Bush và quý vị Dân  Biểu, Nghị Sĩ Quốc Hội Hoa Kỳ long trọng  trao tặng Congressonial Gold Medal  vào lúc 1 giờ trưa ngày 17 Tháng 10, 2007 tại Rotunda, U.S. Capitol. Hiện diện trong buổi lễ này có Đệ Nhất Phu nhân Laura Bush cùng hầu hết quý vị Dân Biểu, Nghị Sĩ của Quốc Hội HK.

Một màn ảnh lớn được dựng lên ở bên ngoài để chuyển ra ngoài những hình ảnh bên trong Quốc Hội cho dân chúng xem. Vài ngàn người, phần đông là người Tây Tạng đã tụ tập ở West Lawn của Quốc Hội HK để theo dõi buổi lễ vô cùng vinh dự cho vị lãnh đạo tinh thần tôn giáo và cũng là nhà lãnh đạo chính trị lưu vong của nhân dân Tây Tạng.

Đây là một huy chương cao quý nhất của nước Mỹ được các nhà Lập Pháp Hoa Kỳ trao tặng. Trước đây Quốc  Hội chỉ trao huy chương này  cho Đức Giáo Hoàng Joan Phao Lô II, Tổng Thống HK Ronald Reagan, Tổng Thống Gerald Ford, Cựu Tổng Thống Nelson Mandela, Nữ Tu Teresa và Cựu Thủ Tướng Anh Tony Blair.

Được biết 387 Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ, nghĩa là hơn 2/3 Quốc Hội HK đã thông qua dự luật trao tặng Đức Đạt Lai Lạt Ma Congressional Gold Medal ngày 25 Tháng 5, 2006. The Bill (S.2784) được sự bảo trợ ở Hạ Viện bởi Dân Biểu Tom Lantos và Ileana R Lehtinen; ở Thượng Viện bởi Thượng Nghị Sĩ Dianne Feinstein và Craig Thomas.  

Huy chương cao quý này được trao tặng cho Đức Đạt Lai Lạt Ma là để vinh danh những đóng góp, vận động lâu dài, nổi bật của Ngài cho hòa bình, nhân quyền khắp thế giới và những cố gắng tìm giải pháp bất bạo động cho vấn đề Tây Tạng qua những cuộc đốì thoại với những nhà lãnh đạo Trung Cộng.

Trong cùng ngày này, buổi sáng Tổng Thống Bush đã mở cuộc hội kiến riêng với Đức Đạt Lai Lạt Ma ở White House.

Trong dịp này  Chủ Tịch Thượng Viện HK, Dân biểu Tom Lantos, Nghị Sĩ Dianne Feinstein, Ông Elie Wiesel được giải Hòa Bình Nobel…lần lượt được mời lên phát biểu cảm tưởng…

Chủ Tịch Hạ Viện HK, Dân Biểu Nancy Pelosy phát biểu…Huy chương vàng này  xác định  sự liên hệ giữa  Đức Lạt Lai Lạt Ma và Hoa Kỳ. Ngài  đã không đòi hỏi độc lập mà chỉ muốn Tây Tạng được tự trị. Ngài sẳn sàng đi Bắc Kinh để gặp gỡ những nhà lãnh đạo Trung Hoa. Những nhà lãnh đạo Trung Hoa nên nhân cơ hội lịch sử này mời Đức Đạt Lai Lạt và nghiêm chỉnh thảo luận về vấn đề tự trị của Tây Tạng. Chúng tôi hoan nghênh tinh thần tranh đấu bất bạo động của Đức Lạt Lai Lạt Ma cũng như ủng hộ đòi hỏi được tự trị của nhân dân Tây Tạng.

Sau đó là lời phát biẻu của Tổng Thống Bush. Tổng Thống Bush nhắc lại Đức Lạt Lai Lạt Ma lúc nhỏ luôn giữ tượng Nữ Thần Tự Do bên giường. Khi Ngài có dịp đến nước Mỹ lần đầu, Ngài đã đến New York để nhìn tận mắt bức tượng Nữ Thần Tự Do và cũng trong chuyến thăm Hoa Kỳ lần đầu  Ngài  đã đi tới thăm Jefferson Memorial. Tổng Thống Jefferson được coi như là vị Tổng Thống tích cực hỗ trợ tinh thần tự do tư tưởng.

Tự do tư tưởng là điều khao khát của đời sống tinh thần con người và là một giá trị được trân quý của quốc gia chúng ta. Quyền tự do tư tưởng là quyền đầu tiên trong “American Bill of Rights”. Đó là cách sống của chúng ta.Sự khác biệt trong niềm tin tôn giáo không làm chúng ta yếu đi mà tạo sức mạnh. Quyền tự do tin tưởng không phải của riêng của một quốc gia mà là của cả thế giới.

Một điều bi thảm, không bình thường trong thế kỷ qua là trong thời đại có một số quốc gia rất đề cao tự do cá nhân đã phải chứng kiến sự đàn áp tôn giáo lâu dài. Người Mỹ không thể nhìn sự kiện đàn áp tôn giáo và nhắm mắt hay ngoảnh mặt đi. Đó là lý do tôi sẽ tiếp tục kêu gọi những nhà lãnh đạo Trung Hoa đón mời Đức Lạt Lai Lạt Ma. Trung Hoa sẽ tìm thấy ở Ngài một người của hòa bình và hòa giải.

Qua lịch sử chúng ta đã hãnh diện đứng bên cạnh những người đã đưa ra thông điệp của hy vọng và tự do tới những nơi bị chà đạp và đán áp trên thế giới. Đó là lý do vì sao chúng ta đến với nhà lãnh đạo tinh thần đáng kính phục này, sống ở thế giới xa xôi. Hôm nay, chúng ta vinh danh Ngài như là một biểu tượng của hòa bình và sự bao dung, là người hướng dẫn niềm tin và giữ ngọn lửa cho nhân dân của Ngài.

Tôi xin chúc mừng Đức Lạt Lai Lạt Ma trong buổi lễ vinh danh này. Tôi cũng rất hãnh diện có mặt ở đây hôm nay. Laura và tôi cùng nhân dân Hoa Kỳ thiết tha cầu nguyện cho nhân dân Tây Tạng có những ngày thịnh vượng và hoà bình. Có nhiều đợt vỗ tay trong phòng ở Quốc Hội và của đồng bào lắng nghe bên ngoài trong suốt bài diễn văn của Tổng Thống Bush.

Sau phần phát biểu của Tổng Thồng Bush, Đức Đạt Lai Lạt Ma được Tổng Thống Bush và  Chủ Tịch  Hạ Viện Nancy Pelosy, Thượng Nghị Sĩ Byrd

và quý vị đại diện Quốc Hội HK trao tặng Congressional Golden Medal. Tất cả, những người trong phòng của Quốc Hội cũng như hằng chục ngàn người đang theo dõi ngoài sân Quốc Hội cùng đứng dậy trong lúc Tổng Thống Bush và quý vị đại diện QH trao huy chương vàng cho Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Đức Đạt Lai Lạt Ma nhận huy chương trong tiếng vỗ tay vang dội. Ngài có vẽ rất cảm động, bối rối, những lời nói đầu tiên kèm theo nụ cười to thành tiếng của Ngài nở trên khuôn mặt hiền hòa, phúc hậu, đã thể hiện cho mọi người thấy ở Ngài một vẽ đẹp thánh thiện, một tâm hồn an lạc, tự tại, từ bi  của một bậc chân tu,  như một vị thánh sống. Những lời nói, những  cử chỉ giản dị, thoải mái của Ngài đã tạo một không khí thật vui tươi, dễ chịu, thắm thiết tình người chứ  không khô khan, trang nghiêm theo nghi lễ đối  với một vị quốc khách được huy chương cao quý nhất của nước Mỹ. 

Ngài khiêm tốn nói khả năng Anh Ngữ của Ngài ở trình độ mẫu giáo, nhưng hôm nay Ngài xin phát biểu bằng tiếng Anh (có tiếng cười rộ và vỗ tay vang dội từng đợt).  Ngày nói…hôm nay quả là một ngày khác thường. Hôm nay là một ngày đại lễ của tôi. Xin cảm ơn Tổng Thống George Bush, Phu nhân Laura Bush và các vị Dân  biểu, Nghị Sĩ  Quốc Hội HK.

Sau đó thì Ngài nói một cách trang nghiêm. Hôm nay tôi xin là người đại diện, là phát ngôn viên cho 6 triệu người Tây Tạng. Tôi được sinh ra và lớn lên trong một gia đình nông dân ở một miền quê của Tây Tạng. Từ nhỏ tôi đã được hoằng pháp và học các đức Từ Bi Hỷ Xả của Phật Giáo Tây Tạng. Năm 1949, đất nước Tây Tạng bị Trung Quốc xâm chiếm. Tôi và một số dân Tây Tạng phải lưu vong từ đó. Từ nhiều năm qua, tôi đã đấu tranh bất bạo động, đòi hỏi nhà  cầm quyền Trung Quốc phải trao trả quyền tự trị thật sự cho nhân dân Tây Tạng. Tôi không đòi hỏi sự độc lập cho Tây Tạng. Tôi chỉ đòi hỏi nhà cầm  quyền  CS Trung Quốc phải đối thoại nghiêm chỉnh để đưa đến sự hợp tác trong vấn đề tự trị của Tây Tạng.

Tôi xin xác nhận rằng chúng tôi không hề bị giựt dây hay xúi dục bởi các nước Tây Phương nào cả. Tôi sẳn sàng đi đến Trung Quốc ngay trước Olympic 2008 tại Bắc Kinh để nói chuyện nghiêm chỉnh về vấn  đề tự trị , nhân quyền, dân chủ, tự do cho  ngừơi Tây Tạng. Tôi xin xác nhận rằng chúng tôi không hề chống báng nhà cầm quyền Trung Quốc hay nhân dân Trung Quốc. Tôi xin xác nhận rằng chúng tôi tôn trọng chủ quyền toàn vẹn lãnh thổ của nước Trung Hoa.

Tôi xin cảm ơn tất cả quý vị Dân Biểu, Nghị Sĩ  HK đã ủng hộ hết sức cho nhân dân Tây Tạng và riêng cá nhân tôi  rất cảm ơn Bà Chủ Tịch Quốc Hội Nancy Pelosy, Dân Biểu Tom Lantos và nhiều vị khác. Tôi xin tri ơn tất cả quý ân nhân.

Xin hãy cầu mong cho một đất nước Tây Tạng thái bình, thịnh vượng và tự trị toàn diện.

Tưởng cũng nên giới thiệu qua về tiểu sử của Đức Đạt Lai Lạt Ma, Ngài năm nay đựơc 72 tuổi, sinh ngày 16 Rháng Bảy, 1935 tại làng Takster trong vùng Ambo ở Miền Đông Bắc Tây Tạng và Ngài đựơc đặt tên là Lahmo Dhondup. Khi chú bé Dhondup lên hai tuổi, làm một số thử nghiệm theo lời yêu cầu của phái đoàn từ Lhasa, phái đoàn xác nhận điều mà họ đã cảm biết được từ những chỉ dạy bí hiểm của Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 13 trứơc khi Ngài viên tịch. Chú Bé Dhondup được công nhận là hóa thân tái sinh của Đạt Lai lạt Ma thứ 13. Năm Cậu Bé lên bốn tuổi thì được long trọng rước về Lhasa và được tấn phong là Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14,  ngày 22 Tháng Hai, 1940, với Pháp danh là Tenzin Gyatso.

Đến năm Ngài 15 tuổi thì được đăng quang là Quốc Trưởng của Tây Tạng, năm 1951 Trung Cộng tiến vào Tây Tạng, đến năm 1959 thì Đức Đạt Lai Lạt Ma  trốn ra ngoại quốc, từ đó đến nay Ngài vừa là nhà lãnh đạo tôn giáo vừa là nhà lãnh đạo chính trị lưu vong của Tây Tạng.

Theo báo  giới Hoa Kỳ thì Trung Cộng vô cùng phẫn nộ trước sự kiện Tổng Thống Bush  và Quốc Hội HK trao tặng huy chương cao  quý nhất của HK cho Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhà lãnh tụ tôn giáo mà cũng là lãnh tụ chính trị lưu vong của Tây Tạng .

Bộ trưởng Bộ Ngoại Giao Trung Cộng Yang Jiechi ở Bắc Kinh nói sự trao tặng huy chương này làm tổn thương nghiêm trọng tới tình cảm của nhân dân Trung Hoa vì HK đã can thiệp vào nội bộ của Trung Hoa và điều này cũng làm tổn thương tình thân hữu giữa hai quốc gia Trung Hoa và Hoa Kỳ.

Nhưng ông Tony Fratto, phát ngôn viên của Tổng Thống Bush thì cho rằng đây là cuộc gặp gỡ với một nhà lãnh đạo tôn giáo, chứ không phải là cuộc tiếp kiến một nhân vật chính trị,  lãnh đạo Tây Tạng. Hoa Kỳ hiểu mối quan tâm của Trung Cộng, tuy nhiên Tổng Thồng Mỹ luôn tham dự những buổi trao huy chương vàng tại Quốc Hội HK và Tổng Thống Bush cũng đã gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma vài lần trước đây rồi thì không lý do gì mà không hiện diện trong ngày trọng đại này.

Ông Lodi Gyari, Đặc sứ của Đức Đạt La Lạt Ma cho rằng sự kiện Tổng Thống Bush đứng bên cạnh Đức Lạt Lai Lạt Ma trong buổi lễ trao huy chương cao quý này sẽ truyền đi một tín hiệu cho Trung Cộng  là Thế Giới quan tâm tới Tây Tạng.Tây Tạng không bị thế giới bỏ quên. Đây là một khích lệ và hy vọng lớn lao cho nhân dân Tây Tạng.

Cũng nên nói rõ thêm là các nhà Ngoại Giao Trung Cộng đã hết sức vận động để phá vở buổi trao huy chương tại Quốc Hội cũng như cuộc gặp gỡ với Tổng Thống  Bush kể  từ khi Quốc Hội Hoa Kỳ biểu quyết  chấp thuận trao  huy chương vàng cho Đức Đạt Lai Lạt Ma từ năm ngoái.

Trung Cộng đã phản đối việc HK vinh danh Đức Lạt Lai Lạt Ma bằng cách rút ra khỏi phiên họp quốc tế về Iran do HK yêu cầu và dự định tổ chức vào Thứ Tư, là ngày Quốc Họi HK trao huy chương cho Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Trở lại chương trình buổi lẽ, sau lời phát biểu của Đức Lạt Lai Lạt Ma  chương trình được tiếp tục với phần trình diễn ca nhạc, ca vũ , văn hóa Tây Tạng và Đức Đạt Lai Lạt Ma sẽ trở lại nói chuyện với công chúng sau đó. Rất nhiều người Mỹ và người dân Tâu Tạng ở lại, thưởng thức hoặc cùng hát theo ca sĩ những bản nhạc thân quen của đát nước họ trong niềm vui chứa chan và hy vọng một ngày nào đó quê hương thân yêu của họ sẽ được tự do, thanh bình. Chương trình được chấm dứt vào lúc 4 giờ chiều.

Các đoạn phim về buổi lễ có thể xem ở đây: www.youtube.com/tuyetmai45

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Từ năm 75 đến thập niên 80 có hằng trăm ngàn người Việt Nam liều chết vượt biển để tìm tự do và cuối cùng một số người may mắn đã đến được bến bờ tự do. Theo ước đoán, hiện nay có khoảng trên 25.000 người Việt Nam đang sinh sống tại thành phố Montréal. Họ được gọi là Les Vietnamiens de Montréal hay Les Viéto-Montréalais.
Đại dịch Covid-19 không chỉ gây ra cuộc khủng hoảng y tế cộng đồng mà còn gây ra cả khủng hoảng kinh tế. Nhiệm vụ của tân Phó Tổng thống Kamala Harris và tôi là sẽ đối đầu trực tiếp với cuộc khủng hoảng kinh tế này và trợ giúp người dân ngay khi nhậm chức.
Chỉ còn 30 ngày nữa đến kỳ Đại hội XIII của đảng Cộng sản Việt Nam, diễn ra trong tháng 01 năm 2021, nhưng từ Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng xuống tới Lãnh đạo cấp Ủy cơ sở lại đang hô hào phải bảo vệ Tư tưởng Đảng bằng mọi giá.
Ngày thứ ba 17 tháng 3 năm 2020 nghe tin cô Thái Thanh ra đi, dẫu biết cô đã 86 tuổi, cái tuổi của Sinh, Lão, Bệnh và bây giờ là Tử. Giữa lúc bệnh dịch Covid_19 lây lan hoành hành khắp nơi, mọi người đều bị cách ly ở nhà, chẳng ai gặp ai, tôi thật ngậm ngùi thương cảm Cô mất trong hoàn cảnh éo le, không có bạn bè thăm viếng, đưa tiễn...
Năm 2012, 8 quốc gia trong khu vực châu Á Thái Bình Dương đang cùng Hoa Kỳ thương lượng Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) thì cũng bắt đầu thương thuyết Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Khu vực (RCEP) với Trung cộng.
Bà chị đi lấy chồng vào đúng lúc tôi chia tay với cá, chim, dế, diều, bông vụ, nút phéng, giây thung, ná cao su, bong bóng … Giã từ tuổi thơ (adieu, những đứa bạn của thưở ấu thời) cùng những buổi chiều sôi nổi: tạt lon, dích hình, bắn bi, rượt bắt cứu tù, rồng rắn lên mây, và những đêm chơi năm mười bịt mắt mãi trốn tìm.
Trung Quốc tuy theo mô hình Tư Bản Nhà Nước nhưng ngân sách chính thức của nhà cầm quyền tính theo GDP lại thấp hơn nhiều so với các nước Âu-Mỹ [1] Bài viết này nhằm tìm hiểu nguyên nhân của mâu thuẩn đó.
Trong những trang sổ tay trước, chúng tôi đã có dịp đề cập đến vài mảnh đời lưu lạc của đồng bào H’mong đến từ Mường Nhé. Những dòng chữ còn lại của S.T.T.D hôm nay xin được dành riêng cho những đồng bào Thượng đi từ Tây Nguyên mà chúng tôi đã có dịp tiếp chuyện – nhiều lần – ở ven đô Bangkok.
Hôm nay 24/11/20, theo tin AFP, ông TT.Trump bật đèn xanh cho ông Joe Biden đắc cử Tổng thống trong cuộc bầu cử hôm 3/11 tiếp cận chương trình chuyển giao quyền lực tuy ông Trump vẫn chưa thừa nhận sự thắng cử của ông Biden.
Trước hết chúng ta hãy biết ơn chính nền dân chủ. Trong mùa bầu cử này, chúng ta đã thấy những con số kỷ lục về số người Mỹ thực hiện quyền thiêng liêng nhất của họ, đó là quyền bỏ phiếu để bày tỏ ý nguyện của họ qua lá phiếu. Hơn 150 triệu người đã đi bỏ phiếu. Đó là điều phi thường. Nếu quý vị muốn biết điều gì đang đập tận trong trái tim nước Mỹ thì đó là nền dân chủ.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
"Nước Mỹ trở lại", Joe Biden nói tại buổi họp báo ở Delaware hôm 24/11/2020 khi giới thiệu đội ngũ quan chức ngoại giao trong chính quyền tương lai: "Sẵn sàng lãnh đạo thế giới và không rút lui".
Các chuyên gia bảo mật tại IBM cho biết, một chiến dịch tấn công lừa đảo của các hacker đã nhắm vào các tổ chức liên quan đến việc phân phối vaccine Covid-19 kể từ tháng 09/2020
Hôm thứ Năm (03/12/2020), Apple thông báo với các nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền của hãng rằng một thiết bị phần cứng mới sẽ ra mắt vào ngày 08/12/2020.
Tòa án Tối cao Wisconsin từ chối thụ lý vụ kiện "gian lận bầu cử" của Donald Trump trong nỗ lực lật ngược thế cờ trước ôg Biden, và yêu cầu đơn kiện phải được giải quyết đúng trình tự
Tổng thống đắc cử Joe Biden cho haysẽ yêu cầu dân Mỹ đeo khẩu trang trong 100 ngày đầu ông nhậm chức tổng thống.