Hôm nay,  

Pacfic Machine: Phần Thưởng Thành Tích Xuất Sắc Boeing

06/02/200800:00:00(Xem: 8249)

Làm sản phẩm, được phần thưởng xuất sắc từ Boeing.

(Little Saigon- Vi Anh).- Ai đã từng đi qua Little Saigon ở Cali, thủ đô tinh thần của người Việt tỵ nạn CS. Ai đã từng qua lại xa lộ 22 hay đường trong là Trask, giữa Brookhurst - Harbor, không thể không chú ý đến tấm billboard hình Linh mục Nguyễn văn Lý bị Công an CS bịt miệng trên tường và hai quốc kỳ Việt Nam Cộng Hòa và Hoa kỳ phất phới tung bay trên nóc của một dãy building kỹ nghệ. Nhứt định những người qua lại sẽ đinh ninh và tin là đúng, đó là phe ta người Việt Quốc Gia rồi.

Đúng vậy đó là  cơ sở kỹ nghệ của một HO, Công ty Pacific Machine, sở hữu chủ là HO Nguyễn ngọc Chiểu. Được tin công ty sản xuất máy bay lớn nhứt của Mỹ và của Thế Giới là Boeing vừa trao tặng cho Pacific Machine Phần Thưởng Thành Tích Xuất Sắc Của Boeing (Performance Excellence Awards), là phần thưởng cao quí nhứt của Boeing,Ông có dành cho bổn báo một cuộc phỏng vấn.

Đó là một người mảnh khảnh nhưng rắn rỏi, ăn nói chẩm rải, tư tốn nhưng cương quyết và dứt khoác tiếp chúng tôi. Ông giải thích phần thưởng Excellence Performance Awards (tạm dịch là Phần Thưởng Thành Tích Xuất Sắc) chỉ cấp cho một công ty trong số 36 000 công ty có họp đồng sản xuất gia công cho công ty sản xuất máy bay Boeing. 

Những công ty lớn của Nhựt như Fuji, Mitshusbishi gia công cho Boeing mong muốn lắm trong năm 2007 mà không lọt qua được sư bình chọn của Hội Đồng Chọn lựa và sư duyệt xét nhiều lần nhiều cấp của Hội Đồng Tổng Giám đốc của Boeing. Giá trị kinh tế của phần thưởng này là điều kiện được Boeing giao nhiều họp đồng hàng trăm triệu Đô la và nhứt là làm những cơ phận của những máy bay quân sư bí mật mà Boeing lãnh thầu sản xuất cho ngành an ninh và quốc phòng Mỹ.

Trả lời câu hỏi, tinh thần nào, động lực nào, lý tưởng nào đã khiến Ông là một HO, sĩ quan cấp úy Chiến tranh Chánh trị Quân Lực VNCH mà lại thành công vượt mức trong dòng chánh kỹ nghệ tiền tiến của Mỹ như vậy, Ông cho biết. Trước nhứt, đó là  thành tích của 70 Anh Chị Em làm việc tận tụy ngày đêm nhiều năm qua. Tiện cơ phận chính xác. Phẩm chất và số lượng đúng chuẩn mực và qui phạm 100% như họp đồng đã ký. Không một lần nào giao hàng bị chê hay bác. Giao đúng hạn, không bao giờ trễ một ngày hay một giờ. Hợp đồng hàng trăm triệu, nguyên liệu quí giá, một thanh bạch kim, nhôm đặc biệt giá hàng triệu chưa bao giờ thất thoát một ly. Sai một phần ngàn ly là có thể gây tai hoa cho may bay. Máy bay  mời sáng chế do Bộ Quốc Phòng mướn Boeing thực hiện để thử nghiệm, loại tối mật, Pacfic Machine tiện cơ phận, chưa bao giờ ở ngoài biết. Cá nhân Ông là người được Boeing mời thuyết trình mật về những phác thảo.

Sau đó Ô Nguyễn ngọc Chiểu, sửa lại gọng kiếng, đôi mắt suy tư như hoài niệm dĩ vãng. Và nói "tôi chỉ là người điều hợp những nỗ lực và tâm huyết của ACE. Điều tôi muốn nói với anh em HO như tôi, chúng ta không có gì phải mặc cảm. Cái gì người Mỹ làm được chúng ta cũng có thể làm được. Điều quan trọng là phải suy nghĩ. Chịu khó suy nghĩ cộng với siêng năng, là thành công. Tôi cũng đã từng tâm tình với những người Mỹ lãnh đạo Boeing và những người Mỹ và Mễ làm cho Pacfic Machine của tôi, rằng anh em HO chúng tôi đến đây đại đa số là thành phần ưu tú của Việt Nam Cộng Hòa, đến Mỹ vì lý do chánh trị, chớ không phải vì lý do kinh tế. Chúng tôi làm việc hết sức mình để lập lại cuộc đời, thăng tiến cần lao cho cá nhân và gia đình VN chúng tôi, đồng thời đồng tiến cho xã hội Mỹ là quê hương thứ hai của chúng tôi. Tôi cũng cũng nói với lớp trẻ Mỹ gốc Việt, trong đó có con gái tôi đang học đại học, không có máu, nước mắt, mồ hôi trong Chiến tranh VN, nếu không có những tiếng nấc uất hận, những phát súng tự tử để bảo toàn khí tiết, không có những ngày đói lạnh trong các trại tù CS, của quân dân cán chính VN Cộng Hòa là cha anh của thế hệ thứ hai --  thì đừng nói chuyện có lớp trẻ  VN đến được cái xứ sở  đầy cơ hội này để ăn học thành tiên sĩ, luật sư, bác sĩ, kỹ sư. Hãy nhìn lớp trẻ còn kẹt ở VN thì biết, lao đao, thiếu học, không có cơ hội tiến thân cỡ nào. Thần đồng bẩm sinh rất ít có. Con  cái người Việt ở Mỹ ăn học được là nhờ nề nếp gia đình và tiềm năng ăn học của cha mẹ  đại đa số  là thanh phần ưu tú của VNCH tỵ nạn CS,truyền đạt, nung đúc cho."

Được biết Ô Nguyễn ngọc Chiểu lâu nay dù âm thầm và kín đáo nhưng đã giúp đỡ nhiều tổ chức đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN, nhưng ít khi xuất hiện, gặp gỡ báo chí dù lúc thiếu thời Ông là sĩ quan được Quân lực VNCH  gởi đi Mỹ học về tâm lý chiến và làm sĩ quan báo chí cho sư đoàn và sau về viết bình luận cho Cục Tâm lý Chiến Quân Đội VN Cộng Hòa. Tiêu biểu như Ô Chiểu đã giúp dựng bill board LM Lý trong khuôn viên tài sản của Ông, giúp một xe hoa chở những người đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN, giúp Hội Cựu Học Sinh Lý thường Kiệt.

Từ ngày đến Mỹ tới bây giờ Ông không đi VN vì không thể chấp nhận một chế độ phi nhân, độc tài, đảng trị, cướp những quần căn bản của đồng bào. 10 năm trường bị tù cải tạo. Ra khỏi tù 3 tháng là Anh Chiểu đi vượt biên và đến Mỹ được hưởng qui chế HO vì  quá thừa điều kiện, vì số 10 năm tù dài của Anh và Anh là người đã từng học ở Mỹ. Từ  ngày đầu được định cư ở Mỹ, Anh Chiểu chọn vùng Little Saigon này làm  quê hương. Đến Mỹ là đi làm việc liền, không hưởng welfare. Bè bạn đồng đội hướng dẫn Anh chọn, học, làm ngành Tiện vì nghề này vững chắc, ít khi thất nghiệp ở. Anh đến Mỹ còn độc thân và lập gia đình tại Mỹ  và hiện thời cũng chỉ có một cô con gái tốt nghiệp trung học hạng ưu đang vào đại học.

Pacific Machine do  một HO làm chủ là  mái ấm của một số anh em HO. Năm 1999, Boeing hợp đồng cho Pacific Machine tiện phụ tùng cánh máy bay. Với hồ sơ an ninh và lý lịch bảo đảm của một sĩ quan VNCH, Boeing tin Ông Chiểu giao đồ bản phụ tùng máy bay chiến đấu thử nghiệm mà Boeing lãnh nghiên cứu và thực hiện chiếc đầu cho Bộ Quốc phòng Mỹ - đó là máy bay C 17. Song song với việc lo tiện những cơ phận đặc biệt cho chiếc máy bay chiến lược còn trong vòng bí mật đó, Pacfic Machine còn phải làm 4 ca để đáp ứng những hợp đồng khác. Một ngày 3 ca, máy móc chạy liên tục, nhà xưởng lúc nào đèn cũng sáng choang và có người chăm chú làm việc.  Pacfic Machine đều có đóng góp bàn tay vào các bộ phận đặc biệt là phần cánh của các loại máy bay Boeing, 737, 747, 757, 767, 777, và 787 (chưa xuất xưởng). Bây giờ mà Pacfic Machine đã có đơn đặt hằng làm tới năm 2009.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.