Hôm nay,  

Nhật Ký Tuần “Cấm Túc” Thứ Hai

07/04/202010:04:00(Xem: 5375)

Thứ hai 23 tháng 3


Tuần lễ đầu tiên của mùa Xuân chỉ mang về sinh khí cho thực vật, động vật cao cấp nhất là con người vẫn chìm trong cơn bệnh COVID-19 bắt nguồn từ một chợ bán hải sản ở thành phố Wuhan của China .


Vệ binh quốc gia Hoa kỳ được gởi tới 3 tiểu bang bị thiệt hại nặng nề nhất cả về nhân mạng lẫn kinh tế : California, New York, Washington. 


Những binh sĩ Mỹ trong độ tuổi 20 đem sức trẻ và kỷ luật quân đội của mình lao vào góp tay chống dịch. Họ chuẩn bị thức ăn đem đến tận nhà cho những người lớn tuổi, không thể tự lo cho mình. Họ đóng gói thức ăn phát cho các em học sinh thuộc các gia đình nghèo -vào buổi trưa- (như các em vẫn được ăn trưa miễn phí vào những ngày trường học mở cửa bình thường). Những người lính nấu nướng chắc chắn không bằng các đầu bếp chuyên nghiệp, nhưng người được nhận hẳn là sẽ thấy ngon hơn vì trong thức ăn cả tấm lòng.

Họ là nguồn nhân lực chính giúp việc lắp đặt giường bệnh trong  các bệnh viện dã chiến ở các trung tâm Convention Centers , ngay ở Công Viên Central Park nổi tiếng ở Thành phố New York


Hôm nay, trước tình hình lây lan cấp số nhân của bệnh cúm Vũ Hán  (nhưng buồn thay, vẫn chưa đến peak time, nghĩa là sẽ còn tăng nữa) thêm 12 tiểu bang của Mỹ ra lệnh "shelter in place": Indiana, Hawaii, Arizona, Georgia, Maryland, Massachusetts,  Michigan, New Mexico, Oregon, Virgina, West Virginia, và Washington.


***



Thứ ba 24 tháng 3


Dù đã chuẩn bị mọi thứ cho Olympics 2020 theo chương trình sẽ khai mạc vào ngày 24 tháng 7, trước tình hình nghiêm trọng của đại dịch COVID-19 , lần đầu tiên Thế vận hội quốc tế này hoãn lại, dời ngày khai mạc vào ngày 23 tháng 7 năm 2021.


Đến hôm nay thì không có vùng nào trên bản đồ thế giới không có hiện diện vô hình, và sự tàn phá kinh khủng của CoronaVirus mà một số người Việt Nam đã gọi một cách khá khôi hài là "Cô Na" và "Cô Vi". 


Ở khắp mọi nơi trên thế giới, chính quyền ban hành lệnh "lock-down"(buộc phải  ở nhà): từ Nam Phi (21 ngày lock-down), đến Pháp (2 tháng lockdown ở tình trạng khẩn cấp).

Ấn Độ, quốc gia có dân số đứng hàng thứ hai trên thế giới, với gần 1.5 tỉ người, ra lệnh lockdown nghiêm nhặt nhất "total ban in venturing out"(hoàn toàn cấm ra khỏi nhà). Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi xuất hiện trên TV nghiêm khắc ra chỉ thị "Để cứu lấy Ấn Độ, và mỗi một người dân Ấn, không được ra khỏi nhà trong 21 ngày". Có nghĩa là 1/5 dân số thế giới sẽ hoàn toàn bị cấm túc tại nhà" .Ông còn cho là nếu không làm như vậy, sự phát triển của Ấn Độ sẽ bị đẩy lùi 21 năm!  Hiệu lệnh cũng là lời khẩn cầu của ông: "Xin hãy ở yên trong nhà 21 ngày để đất nước khỏi bị đẩy lùi 21 năm"


Thêm 7 tiểu bang ở Mỹ ban hành lệnh "cấm túc tại gia": Delaware, DC, Kansas, Maine, Oklahoma, Vermont, Wisconsin


Thế mới biết con vi khuẩn bé xíu, vô hình với mắt thường, có sức hủy diệt vượt xa bom đạn.


***


Thứ tư 25 tháng 3


Một gánh nặng thử thách, sống chết đặt trên vai của tất cả mọi người, không phân biệt màu da, giàu nghèo, địa vị. Lớn hay nhỏ, mọi người đều phải chịu đựng khó khăn. Vậy mà có những kẻ "thừa nước đục thả câu", lên trang Amazon online rao bán các nhu cầu thiết yếu trong mùa đại dịch : hand sanitizer, khẩu trang y tế, thuốc khử trùng... với giá cắt cổ. Rất may, Amazon đã đối phó nhanh chóng bằng cách khóa accounts của 3,900 người ở khắp nơi trên thế giới đang mưu tâm đầu cơ tích trữ làm giàu giữa những ngày đen tối của đại dịch .


Hôm nay, Idaho và Minnesota đã ban hành lệnh "shelter in place" trong vòng 21 ngày. 


Máy trợ thở (ventilator) mà quy trình sản xuất khá phức tạp vốn có giá thành rất cao. Nên các bệnh viện ở Mỹ chỉ có một số đủ dùng. Trong tình hinh đại dịch, phổi của bệnh nhân bị tàn phá nhanh chóng, đường hô hấp hư hại, máy trợ thở trở thành một nhu cầu khẩn thiết. New York phải dùng một máy trợ thở cho hai người cùng lúc. Các y tá , bác sĩ vốn đã nhọc nhằn, lại càng vất vả hơn.


Trong những ngày đại dịch, hãng xe Ford ở Michigan triệu tập một bộ phận nhân viên trở lại làm việc không phải để sản xuất hybrid batteries thường lệ, mà để làm máy trợ thở. Các kỹ sư thiết kế của Ford tháo một cái máy trợ thở ra làm 300 phần nhỏ, chụp scan 3-D từng phần. Và với sự trợ giúp của công ty GE Healthcare, chuyên sản xuất ventilators, các kỹ sư giỏi của Ford cấp tốc học, và huấn luyện công nhân quy trình sản xuất máy trợ thở .


GM(General Motors) cũng góp phần chống đại dịch Wuhan virus. Từ xe hơi, cả hai đại công ty này cùng mày mò học hỏi, và sản xuất máy trợ thở với các thiết bị tối tân của họ. Hàng loạt máy trợ thở do Ford và GM sản xuất sẽ được đưa ra thị trường vào tháng 5 năm 2020 , lúc đó peak time của đại dịch COVID-19 đã qua ở Mỹ. Dù sao "late is still better than never".


***


Thứ năm 26 tháng 3


Hôm nay rất buồn là con số người chết vì bệnh cúm China Virus ở Mỹ đã vượt qua con số 1,000.


Montana, New Hampshire, và Colorado bắt đầu có lệnh "ở yên trong nhà".

Ở tận Nam bán cầu, nước Tân Tây Lan (New Zealand) cũng ban hành "lệnh cấp túc" một tháng .


Từ Đông sang Tây,  các phi trường bận rộn nhất nước Mỹ: Hartsfield–Jackson Atlanta International Airport(ATL), Los Angeles Internaltional Airport(LAX), Chicago O’Hare(ORD), Dallas/Fort Worth International Airport(DFW), Denver Airport(DEN), John F Kennedy Internatinonal  Airport(JFK),San Francisco International Airport(SFO)... trở thành những bãi đậu phi cơ. Cả ngàn con chim sắt nằm xếp cánh buồn thiu cùng với người Mỹ, cùng với nhân loại.


Trong thời điểm này, bất cứ một ai vì nhu cầu công việc, hay vì tình trạng khẩn cấp của gia đình phải dùng đường hàng không, họ có cảm giác như đang bay trên private jet vì phi hành đoàn còn đông hơn tổng số hành khách. Phi trường, phi đạo, và lòng người đều phủ đầy mây xám.


***


Thứ sáu 27 tháng 3


Nhật ký hôm nay xin dành cho một chút màu hồng trong bức tranh xám đen của thời kỳ đại dịch Coronavirus.


* Trước khi Florida ban hành lệnh "shelter in place, ngay trước khi các nhà hàng tại Florida phải đóng cửa vì dịch Covid-19, tại nhà hàng Skillet bán thức ăn sáng, và trưa đã có một niềm vui trong ngày mở cửa cuối cùng.

Một thực khách quen thuộc vẫn đến ăn điểm tâm ở Skillet ở North Naples mỗi ngày, có một chỗ ngồi quen thuộc ở cuối hàng hiên bên ngoài. Người khách thầm lặng vừa ăn sáng vừa làm việc trên laptop của mình, hôm nay vào tận quầy, hỏi thăm người quản lý về tổng số nhân viên làm việc ở tiệm.. Sau khi biết nhà hàng có 20 nhân viên. Ông lặng lẽ rời Skillet và trở lại với 10 ngàn dollars tiền mặt, yêu cầu chia đều cho tất cả nhân viên, từ manager, nhân viên phục vụ, nhân viên làm ở bếp. Mỗi người có thêm $500.00 từ một khách hàng có tấm lòng muốn góp phần nhỏ  giúp các nhân viên vì ông biết "dịch bệnh đang gây khó khăn tài chính cho tất cả mọi người".



 * Bác sĩ chuyên khoa tim Sarosh Ashraf Janju trên đường về nhà bệnh viện làm, lái xe quá tốc độ bị chận lại bởi một nhân viên cảnh sát. Khi thấy bà bác sĩ mắt thâm quầng, vẫn còn nguyên blouse có cả bảng tên "Dr. Ashraf Janju" trên ngực áo , chiếc khẩu trang y tế loại thường hai màu xanh, trắng vẫn còn nằm trên cổ. Thay vì cho bà một speedy ticket, ông cảnh sát xa lộ ở Minnesota đã tặng bà bác sĩ một chiếc mask N95 vẫn còn nguyên trong túi nylon với lời nói chân tình :

"Tôi mới được phát N95 mask sáng nay, chưa kịp dùng. Biết là bà làm việc ở bệnh viện, chắc chắn là bà cần  nó hơn tôi. Xin tặng lại bà như một lời cảm ơn.

 Hãy nhớ là lái xe đúng tốc độ, phải sống khỏe mạnh để còn giúp người khác."



*Một tiệm chuyên thay nhớt xe ở thành phố lớn thứ 10 của nước Mỹ, San Jose, mặc dù đang chật vật khó khăn với lệnh "Shelter in place" của California kéo dài đến đầu tháng 5, vẫn thông báo sẽ thay nhớt xe miễn phí cho các chuyên viên y tế, cảnh sát,và nhân viên vệ sinh để chia sẻ những vất vả, và hiểm nguy của họ trên tuyến đầu chiến đấu với COVID-19. 


* Các em học sinh cũng được cha mẹ hướng dẫn làm những khẩu hiệu "Essential Workers, we love you- Thank you" cắm ở thảm cỏ xanh trước nhà. Màu sắc trên các khẩu hiệu mộc mạc này, và trái tim màu đỏ trên mỗi khẩu hiệu mang về một chút sinh khí cho đường phố vắng lặng buồn tênh, và nâng đỡ tinh thần những người đang ở tuyến đầu chổng COVID-19.


***


Thứ bảy 28 tháng 3


Là những tiểu bang nhỏ, mật độ dân số thấp, không bị ảnh hưởng nặng nế như New York, hay California, nhưng hôm nay khi con virus bé xíu có nguồn gốc từ Vũ Hán của nước Tàu phát tán khắp thế giới với cấp số nhân, hôm nay ngay cả Alaska, và Rhode Island cũng phải ban hành lệnh "ở yên trong nhà","stay home, save lives".


Trong khi số bệnh nhân thiệt mạng vì COVID-19 ở Ý lên hơn 10 ngàn thì con sồ tử vong ở Mỹ đã vượt lên trên hai ngàn. Số người nhiễm cúm Tàu tăng đến chóng mặt, trong số đó có một em bé chưa đầy năm. 


Chính quyền Liên bang quyết định kéo dài  "social distance 6 feet" đến ngày 30 tháng 4 để giảm thiểu nguy cơ lây lan chóng mặt của Coronavirus.


Sau nhiều bàn cải của ngành lập pháp, luật cứu nguy kinh tế The CARES Act vì Coronavirus ,một luật đắt giá , tốn kém nhất trong lịch sử Mỹ được hành pháp ban hành. Chính phủ liên bang sẽ mở ngân quỹ dự trữ chi ra  hơn 2 ngàn tỷ cứu trợ cho mỗi một người dân Mỹ đang mất thu nhập thường lệ vì cúm Tàu, vì lệnh "shelter in place" làm cho kinh tế Mỹ ngưng trệ hoàn toàn trong một thời gian dài (không biết đến bao giờ) vì virus Vũ Hán.


( CARES Act = Coronavirus Aid, Relief and Economic Security Act )



***


Chủ Nhật ngày 29 tháng 3


Trong tình hình  "cấm túc tại gia", hầu hết mọi người ở nhà, không lái xe đi xa, tai nạn xe cộ gần như không có, vì đường nhỏ, đường lớn đều "đường thênh thang gió lộng một mình ta",  công ty AllState sẽ hoàn lại 600 triệu tiền bảo hiểm cho những người mua bảo hiểm xe hơi của họ. Hy vọng AAA, Công ty bán bảo hiểm lớn và lâu đời nhất ở Mỹ cũng sẽ theo bước chân của AllState .


Điều buồn nhất là theo nhiều ý kiến chuyên môn, phải mất một khoảng thời gian dài, rất dài trước khi cuộc sống trở về bình thường.


Coronavirus không chỉ đến rồi đi, mà còn ở lại và tung hoành ngang dọc. Đời sống vốn buồn nhiều hơn vui,trong tình hình này dường như phải đổi thành đời sống vốn dĩ buồn lo.


Như chàng hoàng tử bé trong "Le Petit Prince" của Antoine De Saint- Exupery, ước gì chúng tôi có một cái cọc và một sợi dây đủ lớn để giữ lại nền kinh tế của Mỹ và của cả thế giới khỏi rơi tự do trong cơn đại dịch COVID-19, và giữ lại được những bệnh nhân đang đứng chênh vênh ở hai bờ sinh tử.


Ước gì, ước gì..... 



Nguyễn Trần Diệu Hương

Đầu tháng 4/2020

   


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Buổi sáng, bầu trời trong xanh, khi mặt trời bắt đầu trải những tia nắng màu mật ong lấp lánh trên những phiến đá cẩm thạch còn ướt sương đêm; ngôi đền Parthenon, khu di tích cổ Acropolis, thành phố Athens, Hy Lạp, với mấy hàng cột đá đứng im lìm mang một vẻ trầm tư u mặc. Dường như thời gian chỉ tạm dừng để người lữ khách thơ thẩn bước chân ngắm nhìn, đắm chìm, và lắng nghe câu chuyện thần thoại của phế tích vang vọng về từ hằng ngàn năm trước.
Nhóm cựu nhân viên Phòng Thương Vụ Úc người Việt đang sống ở Sài Gòn, Hà Nội, Úc, Mỹ, Canada email cho nhau về sự ra đi của cựu tổng giám đốc Austrade vùng Đông Bắc Á, cùng hồi tưởng về một “ông xếp lớn” người Úc dễ thương, gần gũi, với tình yêu đặc biệt dành cho đất nước và con người Việt Nam.
Theo số liệu của Cục Thống kê Dân số Hoa Kỳ, năm 1990 có 1.000 người Việt ở St. Petersburg và 600 ở Tampa. Đến nay con số lên đến 21.000 cho toàn vùng Vịnh Tampa, gồm các thành phố Pinellas Park, St. Petersburg, Tampa, Largo, Clearwater. Một số làm việc cho các hãng xưởng, nhiều người làm móng tay. Có người đi câu, lưới cá về bán hay buôn bán rau trái.
Dù chưa đến tuổi nghỉ hưu, nhưng con cái đã lớn, tài chánh gia đình không còn là nỗi lo, Nàng quyết định đi làm volunteer tại một Nhà Già (Retirement Home). Lúc đầu, nàng muốn làm chỗ Nhà Già dành cho người Việt để Nàng được trò chuyện lắng nghe tâm tình của những “cư dân”, nhưng nơi đó khá xa, ông xã khuyên nàng chọn làm chỗ gần nhà, chỉ có 3 blocks đường đi bộ, người Tây họ cũng có những nỗi lòng, những câu chuyện đời để cần người chia sẻ.
“Ngày nào em cũng nhắc mà anh cứ quên hoài. Rán uống thuốc cho mau hết bịnh,” cô chưa kịp dứt lời thì một tiếng sủa bung ra cùng lúc với cái gạt tay hung hãn, “Hết cái con mẹ cô ấy!” Ly nước tay này, lọ thuốc tay kia cùng lúc bật khỏi tay cô, văng xuống nền xi măng, ném ra một mảng âm thanh chát chúa. Cái ly vỡ tan. Nước văng tung tóe, những mảnh thủy tinh văng khắp chung quanh, vạch những tia màu lấp lánh. Không dám nhìn vào hai con mắt đỏ lửa, cô cúi đầu dán mắt vào vũng nước loang loáng, vào những viên thuốc vung vãi trên nền nhà. Những viên thuốc đủ màu làm cô hoa mắt (viên màu vàng trị đau, viên màu đỏ an thần, viên màu nâu dỗ giấc ngủ, cô nhớ rõ như thế...) Một viên màu đỏ lăn tới chân cô.
Tôi định cư tại San Diego đã ngoài bốn mươi năm qua. Vùng đất hiếm hoi khó có nơi nào sánh được: bởi chỉ nội trong một ngày lái xe quanh quẩn, người ta có thể đi từ biển lên núi, từ rừng xanh đến sa mạc, thưởng ngoạn đủ đầy hương sắc của đất trời. Sáng sớm thong dong bên vịnh Mission, mặt nước yên như tờ, hàng cọ in bóng trên nền sương mỏng. Trưa ghé Julian, nhâm nhi ly cà phê hay lát bánh táo giữa tiết trời lành lạnh và màu xanh thăm thẳm của rừng thông. Chiều về, con đường tới Borrego mở ra vùng sa mạc hoang vu, xương rồng rải rác trên nền đá đỏ. Suốt dọc hành trình đâu đó hiện ra vườn cam, vườn bơ, đồng nho trĩu quả giữa thung lũng nắng chan hòa. Cảnh vật thay đổi không ngừng, khi mộc mạc, lúc rực rỡ, nhưng vẫn hài hòa như một bản nhạc êm dịu của đất trời. Mỗi lần lái xe ngang qua, tôi cảm thấy mình như được nối lại với nhịp sống của đất, và lòng bỗng nhẹ nhàng lạ thường.
Nhà kho Walmart ở ngoại ô Dallas chiều 24 tháng 12 lạnh như cái tủ đông bị quên đóng cửa. Đèn neon trên trần sáng trắng, lâu lâu chớp một cái như mệt mỏi. Mùi nhựa mới, mùi carton ẩm và tí mùi dầu máy trộn lại với nhau, cảm thấy nghèn nghẹn như cổ họng khi nuốt tin xấu. Tôi đứng giữa hai dãy kệ cao ngất, tay cầm clipboard, tay kia nhét sâu trong túi áo khoác xanh có logo Walmart. Đồng hồ trên tay: 5:17 PM. Giáng Sinh, Walmart đóng cửa sớm lúc 6 giờ. Nếu rời đúng giờ, chạy bốn tiếng, trừ chút kẹt xe, tôi sẽ về đến Houston khoảng mười, mười rưỡi. Trễ, nhưng vẫn còn kịp thấy tụi nhỏ mở quà.
Khi những ngày tháng cuối của một năm đang dần hết, chúng ta thường có lúc bồi hồi nhớ về cố hương, về mảnh đất chôn nhau cắt rốn, hoặc nơi đã in dấu nhiều kỷ niệm đã qua trong đời. Và tôi cũng vậy, xin được nhớ về Gò Vấp, nơi có địa danh Xóm Mới, vùng ngoại ô không xa Sài Gòn, được nhiều người biết đến như vùng đất với nhiều dân Bắc kỳ di cư, nổi tiếng là khu Xóm Đạo, đã từng là nơi sản xuất pháo cùng với món thịt cầy (mộc tồn) lừng danh.
Ông từ người Papua New Guinea đón cha xứ mới người Việt Nam trước cổng nhà xứ. Dáng người ông từ khoảng chừng 30, khuôn mặt PNG nâu nâu đậm nét đăm chiêu, ánh mắt ẩn hiện nét hồi tưởng. Khi nhìn thấy cha xứ mới đang kiên nhẫn đứng đợi dưới mái hiên nhà xứ, nụ cười xuất hiện trên môi ông từ để lộ hàm răng trắng đều thường thấy nơi người bản xứ. Nhưng nụ cười ấy vụt tắt khi ông mở cửa, mời cha xứ lên xe. Ông từ nhanh chóng quay về lại trạng thái khô khốc khi chiếc xe cũ lăn bánh nhọc nhằn trên con đường đá sỏi gập ghềnh. Sau vài câu trao đổi xã giao ngắn gọn, ông từ lại chìm vào trạng thái im lặng. Thời gian trôi qua, năm phút rồi mà vẫn không ai nói thêm một lời nào. Cuối cùng cha xứ lên tiếng,
Giáo Sư Dương Ngọc Sum, với tôi, là hình ảnh tiêu biểu, đáng kính từ nhân cách, hiếu học, luôn luôn cởi mở, tính tình hòa nhã, thân thiện với mọi người. Ông định cư tại Hoa Kỳ theo diện H.O 3 vào tháng 7 năm 1990 (trước tôi một tháng, H.O 4) và cũng trải qua những giai đoạn thăng trầm trong tháng ngày tị nạn. Nhân dịp kỷ niệm Lễ Thượng Thọ 90 tuổi của GS Dương Ngọc Sum, nhà giáo và nhà văn, nhà thơ Dương Tử, viết những dòng về ông
Mấy chị em tôi chia nhau mua nhiều loại báo: Làng Văn, Thế Kỷ 21, Văn, Văn Học… chuyền tay nhau đọc. Tôi “quen” Thế Kỷ 21 đã lâu, nhưng chỉ là quan hệ... đơn phương. Vào những năm 90 của thế kỷ trước, tôi gởi bài đến tờ báo Măng Non, sau này đổi thành Văn Nghệ Trẻ của nhà văn Ngô Nguyên Dũng ở Tây Đức. Mãi năm 2003, tôi mon men vượt đại dương, tìm đến Làng Văn Canada. Được thời gian ngắn, anh Ngô Nguyên Dũng cho biết, báo Làng Văn phải đình bản, vì những khó khăn về tài chánh. Duyên văn nghệ của tôi với Làng Văn chưa kịp “bén” đã chấm dứt. Nghe chị Hoàng Nga “mách nhỏ”, tôi gởi bài đến Văn Học. Có lẽ địa chỉ hotmail của tôi bị nhầm là thư rác, junkmail, điện thư bị trả lại với lý do không giao thư được. Tôi vẫn tiếp tục viết, xếp trong “tủ”, lâu lâu đem ra đọc. Mỗi lần đọc, dặm thêm chút “mắm muối”.
Tôi học được cụm động từ “đi lăng quăng” của bố Sỹ vào những ngày còn học tiểu học. Sau giờ tan trường hay vào cuối tuần, thỉnh thoảng bố lại hỏi mấy thằng con trai: “Có đi lăng quăng không?” Dĩ nhiên là có rồi! Ngồi ở thùng xe phía sau chiếc Daihatsu, chúng tôi theo bố đi giao sách ở những tiệm sách, sạp báo ở trung tâm Sài Gòn. Cũng có khi chỉ là ra một công viên, chúng tôi được chạy nhảy, trong khi bố ngồi trên xe viết lách. Không rõ có bao nhiêu tác phẩm của Doãn Quốc Sỹ được viết trong hoàn cảnh này. Rồi cụm từ “đi lăng quăng” trở lại sau gần một nửa thế kỷ. Ở căn nhà Lampson thành phố Garden Grove, mỗi chiều tôi đi làm về ghé qua, bố đã ngồi đợi trước cửa. Thấy tôi đến, bố hỏi ngay: “Có đi lăng quăng không?” Thế là hai bố con bắt đầu hành trình “lăng quăng” đúng nghĩa, qua những khu dân cư ở gần nhà. Đi không có phải là để đến một nơi chốn nào đó. Đi chỉ để mà đi, để hai bố con có thì giờ ngồi bên nhau trò chuyện. 50 năm trước, bố chở con đi; 50 năm sau đổi ngược lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.