Hôm nay,  

Sáng Chế Kỳ Diệu Cho Tiếng Việt

12/31/200600:00:00(View: 5035)

Sáng Chế Kỳ Diệu Cho Tiếng Việt

Các nhu liệu VNI được đồng hương ưa chuộng nhất.

 Đã lâu rồi tôi ít có dịp viết thư hoặc e-mail về cho gia đình. Vì sống tại hải ngoại đã lâu  nên ít khi viết tiếng Việt,  tôi lại  ngại bỏ dấu sai mỗi khi viết thư. Riết rồi tôi đâm ra lười viết thư thăm hỏi gia đình, anh chị em bạn bè. Mỗi lần ngồi vào bàn chuẩn bị viết một lá thư, tôi lại ngán ngẩm việc phải bỏ dấu tiếng Việt như thế nào mới đúng. Ngại một điều nếu viết thư không bỏ dấu, thì người thân của tôi có thể nghĩ rằng tôi không đủ tiền để mua nhu liệu viết tiếng Việt. Nhất là nếu đánh dấu không chính xác, thì đôi khi ý nghĩa lời thơ bị lệch lạc, người đọc có khi hiểu lầm ý  của người gởi thì  thật là tai hại.

Tôi thường bị chê trách là quên lãng bạn bè, người thân, nhưng có ai hiểu  rằng tôi luôn nhớ gia đình, bạn bè tại Việt Nam. Vừa rồi tôi được biết công ty VNI vừa sáng chế ra một nhu liệu giúp bỏ dấu tiếng Việt cho cả bài một cách tự động. Tôi bèn liên lạc và tìm hiểu thử thì được biết rằng mình chẳng cần đánh dấu tiếng Việt. Chỉ cần nhấn một nút là nhu liệu tự động bỏ dấu tiếng Việt cho toàn bài. Như vậy thật là tiện lợi. Từ đó, tôi thường xuyên viết thư và e-mail thăm hỏi bạn bè các nơi và người thân trong gia đình tại Việt Nam. Tôi qua Mỹ cũng khá lâu, nhu liệu VNI còn có phần giúp tôi chọn lại từ chính xác nên tôi có cơ hội học được thêm nhiều chữ tiếng Việt. Ngày tôi sang định cư tại Hoa Kỳ, tôi phải vừa đi làm tại tiệm fastfood, vừa đi học để mong sau này có được cái bằng đại học, để kiếm được việc tốt hơn thì cuộc sống sẽ nhẹ nhàng thoải mái hơn. Sau 8 năm dài vừa đi học vừa đi làm, tôi cũng có được mảnh bằng đại học trong tay nhưng xin việc đúng với môn học của mình thì  thật là khó, vì nhu cầu sinh kế, tôi xin vào  làm việc cho ột nhà in, công việc cũng tương đối nhẹ nhàng,  việc chính là chuẩn bị tài liệu khi khách mang vào để in. 

Có lần chúng tôi gặp khách hàng đưa cho cả một cuốn sách tiếng Việt mà chưa bỏ dấu vì lúc xưa họ không có nhu liệu tiếng Việt nên khi lưu vào trong máy điện toán không có dấu tiếng Việt, nhà in tôi đang làm không muốn nhận vì không muốn đánh máy lại, tôi liền cho họ số điện thoại để đặt mua bộ chữ VNI. Thay vì phải đánh máy lại cả cuốn sách, với nhu liệu mới của VNI, với chỉ cần nhấn một nút, cả bài viết chưa bỏ dấu của cuốn sách đó tự động được bỏ dấu Việt, gần cả ngàn trang chứ  ít đâu! Điều này giúp chúng tôi tiết kiệm rất nhiều thời gian và công sức.

Một điều thích thú của nhu liệu này là  bài viết có thể lưu ra thành dạng hình ảnh. Điều này thật thuận tiện khi e-mail cho bạn bè, người thân vì tôi biết chắc chắn là người nhận sẽ đọc được đầy đủ dấu chữ Việt. Đối với một số người nhận đã rành máy điện toán, họ thường yêu cầu tôi đánh phông chữ VNI hoặc Unicode. Nhu liệu mới của VNI cho tôi khả năng xuất ra clipboard (bộ nhớ của Windows) dạng VNI hoặc Unicode tùy ý thích. Được biết công ty VNI là công ty chuyên thực hiện những nhu liệu về chữ Việt được sử dụng rộng rãi trong cộng đồng Việt Nam hơn mười mấy năm qua, họ là một nhóm chuyên viên trẻ với mục đích duy trì tiếng Việt. Công ty VNI đã thực hiện nhiều chương trình dạy học tiếng Việt bằng computer. Gia đình nào muốn con em mình không quên tiếng Việt nên mua  2 bộ  nhu  liệu "Let's Learn Vietnamese" Trình độ 1 và 2. Đây là phương tiện rất tốt để giúp các trẻ em học tiếng Việt.  Gia đình tôi có hai cháu nhỏ, mỗi cuối tuần tôi đều đưa các cháu  tới trường Việt ngữ để học thêm tiếng Việt vì sống ở đây  chúng ta không lo bọn trẻ không giỏi tiếng Anh mà chỉ sợ chúng không biết đọc và viết tiếng Việt. Vì chỉ học vài tiếng cuối tuần nên học gần hai năm các cháu vẫn chưa thông thạo tiếng Việt. Nhân dịp Lễ Giáng Sinh năm rồi  tôi bèn đặt mua hai bộ "Let's Learn Vietnamese" Level I & II để tặng hai cháu, sau một thời gian ngắn tôi thấy hai cháu tiến bộ rõ rệt. Là phụ huynh  muốn con em mình không quên tiếng Việt chúng ta cần cung cấp phương tiện và  khuyến khích các cháu học tiếng Việt để thế hệ sau ngôn ngữ Việt thân yêu của chúng ta sẽ không bị mai một.

Còn tôi dầu ở hải ngoại đã lâu tiếng Anh của tôi đôi khi phát âm vẫn không chuẩn vì có những chữ tôi không biết phát âm làm sao cho đúng giọng, may sao trong bộ VNI-XP (Đại Tự Điển) có phần phát âm bất cứ từ nào dầu khó đến đâu  chỉ cần click mouse vào chữ đó là tự động được phát âm rất tiện để luyện giọng. Nhất là  trong lúc làm việc tôi vẫn có thể học thêm  tiếng Anh và trau dồi thêm ngữ vựng. Tôi thích nhất là mỗi khi vào CNN.com để đọc tin túc, gặp chữ tiếng Anh nào không hiểu tôi chỉ click mouse vào chữ đó là tự động chữ đó được dịch ngay sang tiếng Việt và phát âm.

Tôi đang dùng Internet qua một công ty ngoại quốc, hết  thời gian promotion giá sử dụng tăng cao. Được biết công ty VNI cũng cung cấp dịch vụ nối vào Internet cho khắp 50 tiểu bang, tôi liền liên lạc để chuyển qua và được sự giúp đỡ tận tình của các chuyên viên Việt Nam, tôi còn có thêm một e-mail mà tôi có thể đánh tiếng Việt và gởi đến người nhận cũng nhận đầy đủ dấu chữ Việt mặc dầu người nhận không có nhu liệu chữ Việt nào trong máy. Tôi cũng giới thiệu với một vài người bạn viết sách, viết thơ. Họ rất là thích thú vì bộ nhu liệu giúp họ đánh tiếng Việt nhanh hơn và nhất là tiết kiệm thời gian thay vì phải đánh lại những bài văn, bài thơ hoặc sách cũ lúc xưa còn chưa đánh dấu tiếng Việt.

Tôi rất thích nghiên cứu về môn khoa học Tử Vi, được biết công ty VNI có thực hiện một trang web là www.xemtuvi.comngười vào có thể xem tử vi trọn đời (đại hạn), hoặc trọn năm (tiểu hạn) với phần soạn giải  của nhiều thầy tử vi. Nhất là đầu năm mỗi khi Tết đến bà  xã tôi rất kiêng cữ ngày giờ xuất hành vào ngày mồng một Tết, năm nào bã cũng bắt tôi mua một cuốn lịch để xem giờ và hướng nào tốt để xuất hành, từ khi biết trang xemtuvi.com bã thích lắm vì có thể xem  ngày giờ xuất hành vào ngày đầu năm, rồi xin quẻ xăm , xem tử vi  trong năm để biết năm này  tốt xấu ra sao.  Ngày đầu năm gia đình tôi có dịp sum họp lại tôi thường vào trang xemtuvi.com để lấy cho mỗi người một lá xăm và một tử vi trọn năm để lưu lại cho cả năm

Được biết công ty VNI nằm trên đường Goldenwest gần góc Westminster tại quận Cam đã phát hành nhu liệu mới này và nhu liệu VNI đã được dùng bởi nhiều tòa soạn báo Việt ngữ tại quận Cam và trên toàn nước Mỹ.  Số điện thoại của công ty VNI là (714) 891-7656 và VNI hiện có cho download demo tại website: www.vnisoft.com.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Có nhiều Cuốn truyện viết ra chỉ để thỏa mãn chuyện riêng của Tác giả, nhưng cũng có những Tác phẩm
Cuốn lịch xé từng tờ mỗi ngày, cứ mỏng dần, mỏng dần, đến hôm nay thì chỉ còn dăm cánh bướm (mỏng như cánh bướm); bướm chỉ vỗ nhẹ đôi cánh, thăm mấy nhụy hoa nữa là sẽ … hết
Tháng 4-1975 Sài Gòn thất thủ và từ đó quân cán chính Việt Nam Cộng Hòa trình diện cải tạo. Trong số hàng trăm ngàn chiến binh bị tù đày không người nào
Gerald R. Ford, vị tổng thống thứ 38 của Hoa Kỳ, đã mất vào ngày 26 tháng 12 năm 2006 hưởng thọ 93 tuổi. Ông lên lãnh đạo nước Mỹ vào tháng 8 năm 1974
Đồng hồ điểm đúng 12 giờ. Hàng triệu hoa giấy được bắn tung, hàng ngàn bong bóng lớn nhỏ đủ màu sắc được
Giống như mặt trời, mặt trăng ở tít chín tầng mây, biên cương cũng xa tận đâu đâu, cho nên cái có thật lại bỗng trở thành mơ hồ. Chính vì không mấy người dân
Bốn câu thơ củ mới đó mà đã mấy mươi mùa thương nhớ,càng khiến cho người lính già thêm trơ trọi , lạc lõng giữa tối ba mươi lạnh lẽo nơi chón quê người..
Ý kiến đặc biệt của người bạn thúc đẩy tôi dành thời giờ để đọc lại một số các tài liệu và các bài tường thuật của báo chí và các phương tiện truyền thông khác để viết 2 bài này như một kỷ niệm
Thầy Huyền Diệu, người đã xây ngôi chùa Việt Nam đầu tiên trên đất Phật, vừa phát hành tác phẩm "Nepal - Peace Is At Hand
Ai học về chụp hình thường phải qua một bài rất căn bản về nghệ thuật ánh sáng gọi là ánh sáng Rembrandt. Đó là tên của một họa sĩ người Hà Lan vào thế kỷ 17 đã tìm ra cách diễn tả loại


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.