Hôm nay,  

Giới Thiệu Sách Mới

04/06/200100:00:00(Xem: 5174)
Tòa soạn Việt Báo xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc:

- CHÌA KHÓA ĐẠI GIÁC NGỘ (Keys To Great Enlightement) của Geshe Tsultim Gyeltsen, Linh Thụy chuyển ngữ. Viện Triết Lý Việt Nam và Triết Học Thế Giới xuất bản. Gồm có Tám Đoạn Luyện Tâm của Kadam Geshe Langri Tangpa và 37 Bồ Tát Hạnh của Bodhisattva Togmey Zangpo, khai triển Bồ Đề Tâm và tập hành các hạnh là chìa khóa để trở thành Bồ tát. Geshe Tsultim Gyeltsen ra đời tại miền Đông Tây Tạng vào năm 1927, tu học 23 năm và đậu bằng Geshe tối cao tại Tu Viện Ganden. Năm 1962 hoàn tất tu học Mật Thừa tại Đại Học Gyuto Tantric. Geshe đã giảng dạy cho học viên Tây Phương tu học Phật Giáo từ năm 1963 và thành lập Thubten Dhargye Ling, Trung Tâm Phật Học Tây Tạng tại California, Hoa Kỳ. Sách dày 240 trang. Giá bán 12 mỹ kim. Nhà Sách Tự Lực phát hành. L/L Tự Lực Bookstore. 14318 Brookhurst Street, Garden Grove, CA 92843. Tel: (714) 531-5290.

- THẢ MỘT BÈ LAU của Thiền Sư Nhất Hạnh. Bìa và trình bày Nguyễn Thị Hợp & Nguyễn Đồng. Lá Bối in lần thứ nhất. Thả Một Bè Lau là Truyện Kiều dưới mắt nhìn thiền quán. Bình giảng: Thiền Sư Nhất Hạnh, Phiên tả: Tăng thân Làng Mai, Hiệu đính: Sư Cô Chân Giải Nghiêm. Trình bày: Thầy Chân Pháp Hội. Lời tựa mở đầu để giới thiệu cuốn sách: “Chúng ta nghĩ truyện Kiều là truyện của một người khác và chúng ta chỉ là khán giả, không có liên can gì. Nhưng khi viết truyện Kiều, cụ Nguyễn Du đã sống trong da thịt của nhân vật Kiều, đã trở thành một với Kiều. Vì qua Kiều, cụ đã nói được tâm sự của chính mình.... Cụ muốn gửi tấc lòng mình vào thiên cổ chứ không phải vì ngồi không, cao hứng nhất thời mà viết ra một tác phẩm chữ Nôm.

Nếu có chánh niệm, đem những khổ đau, luân lạc và gian truân của mình ra đọc truyện Kiều chúng ta cũng có cơ hội thấy được bản thân. Và như vậy đọc truyện Kiều cũng là tu. Tu tức là nhìn tất cả những gì đã và đang xảy ra trong đời mình bằng con mắt quán chiếu,..” Sách dày 468 trang. Trình bày đẹp, giấy trắng, giá 16 mỹ kim. L/L: Lá Bối. ĐT: (408) 288-8873.

- HẠNH PHÚC MỘNG VÀ THỰC, Thiền Sư Thích Nhất Hạnh. Lá Bối in lần thứ nhất, 2001. Phiên Tả: Tăng Thân Sen Búp. Hiệu Đính: Chân Dao Hành. Kinh Tam Di Đề (Samiddhi Sutra), Thiền Sư Nhất Hạnh bình giải. Chương Một là nguồn gốc tên Kinh, trường hợp Bụt nói Kinh và chủ đề hạnh phúc trong vài Kinh khác. Chương Hai: Kinh văn. Chương Ba: Nội dung Kinh Tam Đề và những phần Pháp Thoại. Chương Bốn: Những chủ đề lớn trong Kinh và pháp thoại. Đây là một cuốn sách bổ ích cho những người đang trên đường tu tập. Sách dày 260 trang. Giá 14 mỹ kim. L/L: Lá Bối: 1-408)228-8873.

-TRẦN DẦN- GHI 1954-1960. Sách do nhà thơ Trần Dần ghi. Biên tập và hiệu đính Phạm Thị Hoài. Bìa Trần Trọng Vũ. Trình bày Lê Trọng Phương. Xuất bản td mémoire, do Văn Nghệ in tại California. Nhà văn Phạm Thị Hoài trong lời tựa viết: “Thế là tôi mất bảy năm kể từ ngày hòa bình bắt đầu sinh sự cho đến ngày xóa án... Bẩy năm trong văn học có nghĩa lý gì" Một cái chớp mắt. Bảy năm trong đời một con người thì có nghĩa lý lắm! Chớp mắt mãi không xong.” Trần Dần ghi như thế ngày 7-7-1958 khi nhận kỷ luật treo bút 3 năm. Như thể ông đã lường trước cái “mãi không xong” của ba năm rồi sẽ thành ba mươi năm, và ...Những ghi chép của Trần Dần tập hợp trong sách này là chứng chỉ tự cấp về bẩy năm mở ra và quyết định cái thành quả hoạn nạn đó. Với chúng ta là những văn liệu và sử liệu vô giá về một giai đoạn văn chương và lịch sử cho đến nay vẫn xếp sổ, nếu quả còn có sổ... Sách dày 466 trang, do Nhà Sách Văn Nghệ xuất bản. Giá 18 mỹ kim. Liên lạc: Văn Nghệ: P.O Box 2301, Westminster, CA 92683. ĐT: (714) 934-8574.

- ĐỐI THOẠI, của Vĩnh Phúc. Bìa Khánh Trường, Văn Nghệ Xuất Bản. Đối Thoại gồm 13 Văn Thi Sĩ Nói Về Mình Và Văn Học. Nhà Văn Vĩnh Phúc là tác giả của “Dòng Sông Thì Thầm”, “Những Huyền Thoại” và “Sự Thật Về Chế Độ Ngô Đình Diệm”. Tác giả viết trong lời mở đầu giới thiệu cuốn sách: ” Cuối năm 1992, người viết thực hiện một thiên phóng sự phát thanh trên Đài BBC Luân Đôn về sinh hoạt của cộng đồng người Việt tại Mỹ. Đặc biệt phần nói về những người cầm bút đã được nhiều người cả ở trong nước và ngoài nước chú ý theo dõi, vì ai cũng muốn biết các văn thi sĩ sinh hoạt ra sao trong cuộc sống lưu vong... Nay có nhiều người muốn người viết gom góp các cuộc mạn đàm đó lại và cho in ra, để ít nhất mọi người có được cái nhìn khái quát về một giai đoạn trong giòng sinh hoạt văn học của người Việt hải ngoại...” Sách dày 210 trang. Liên lạc: Văn Nghệ. Tel: (714) 934-8574. Fax: (714) 934-8514.

- NHỮNG NỖI ĐAU ĐỜI, tập truyện của Thanh Thương Hoàng. Nhà Xuất Bản Thằng Mõ, tựa của Tạ Tỵ. Thanh Thương Hoàng sinh năm 1930, khởi sự viết văn từ năm 1954, từng là chủ bút, tổng thư ký tòa soạn các Tuần Báo, Nhật Báo, Nguyệt San. Chủ Tịch Nghiệp Đoàn Ký Giả VN, sáng lập Làng Báo Chí VN. Đến định cư tại Hoa Kỳ tháng 5-1999. Hiện sống ở California. Sách gồm có nhiều truyện ngắn, được nhà văn, họa sĩ Tạ Tỵ mở lời: “Tôi tin rằng những gì được viết ra đều chứa chấp tận đáy lòng tác giả, mong gửi tới người đọc niềm thông cảm sâu xa với từng dòng, từng chữ trải qua trong hơn hai chục năm đã sống và tiếp nhận những thiệt thòi minh bạch ở mỗi từng lớp xã hội của miền Nam sau ngày thua trận!” Nhà xuất bản Tự Lục phát hành. L/L 14318 Brookhurst St. Garden Grove, CA 92843. Tel (714) 531-5290.

- CỘI NGUỒN BẤT AN của Phan Trần Hiếu. Anh Việt Song Ngữ. Bản dịch Viên Linh. Phan Trần Hiếu là một bỉnh bút và là biên tập viên lãnh vực Văn Hóa & Truyền Thống tại Nhật Báo The Orange County Register. Ông tốt nghiệp thủ khoa ngôn ngữ Anh, Triết, và Tôn Giáo tại Đại Học Chapman. Sách gồm một số phụ bản do nhiếp ảnh gia Eugene Garcia của nhật báo The Register từ 1995. Lời tựa ghi: “Cội Nguồn Bất An” không phải là một bài điều tra về nhân quyền hay chính trị tại Việt Nam hôm nay. Đó là một bài tường thuật về những con người bình thường mà cuộc đời bị ảnh hưởng bới các biến cố phức tạp”. Sách dày 230 trang. Giá bán 10 mỹ kim. Nhà sách Tự Lực phát hành. L/L: (714) 531-5290.

- KINH NGHIỆM LỊCH SỬ VÀ HƯỚNG ĐI TỚI CỦA VIỆT NAM của Nam Minh Bách. Tự Lực Xuất Bản và phát hành. Lời tựa của Giáo Sư Mai Văn Lễ, Nguyên Khoa Trưởng Trường Đại Học Luật Khoa Huế: “Giới trẻ Việt Nam xứng đáng hưởng một tương lai rực rỡ vì ông cha, anh em họ đã hy sinh và chờ đợi quá nhiều, không thể như thế hệ trước chấp nhận một thiên đường mù nào nữa. Họ sẽ tìm ra câu trả lời cho tương lai đất nước. Người trẻ Việt Nam sẽ tìm ra giải pháp hữu hiệu nhất để đưa Việt Nam ra khỏi chậm tiến, đưa đất nước Việt Nam vào quỹ đạo mới, quỹ đạo kinh tế toàn cầu...” Sách dày 272 trang. Giá bán 14 mỹ kim. L/L Tự Lực: (714) 531-5290

- VẾT HẰN MÙA XUÂN, tập truyện của Ngô Viết Trọng, tác giả tự xuất bản. Bìa Trần Ngọc Hải. Phụ bản Hồ Xuân Bon, Trần Ngọc Hải. Trần Kiêm Đoàn giới thiệu tuyển tập: “Tuyển Tập gồm có hai mươi truyện ngắn tuy không chia thành chương mục rõ rệt nhưng đã theo một trình tự từ gần đến xa, từ bờ đến bến và từ thật đến mơ. Sự ám ảnh của những ngày tù đầy khổ nhục tưởng như một quá khứ kinh hoàng đã khô khốc, nhưng thực tại nó đã thành hnững vết sẹo nổi dày cộm, hiện hình trên người một cách “đành hanh” trong tâm tưởng của anh. Mười hai trong hai mươi truyện ngắn của Vết Hằn Mùa Xuân là những chuyện kể rất “hiền” (vì lời thật và thái độ ứng xử đầy vẻ chịu đựng, cũng đành); nhưng lối nhìn lại đầy vẻ mỉa mai và phẫn nộ...” Sách dày 284 trang. Giá 12 mỹ kim. L/L:(916) 682-6404.

- THƠ TRONG MƯA VÀ HOA (Poems in rain & Flowers). Tuyển tập thơ của Nữ Sĩ Vi Khuê, gồm 80 bài thơ đủ các thể loại, với các bản dịch Anh Ngữ và Pháp Ngữ của Hồ Trường An, Chử Nhất Anh, Chử Nhị Anh, Bernard Detrez, Nguyễn Ngọc Bích, Cao Biền, Nguyễn Huỳnh Điệp, Võ Đình, Vũ Đức, Trần Nhã Hoa, Vi Khuê, Tường Minh, Thanh Thanh Lê Xuân Nhuận, Huỳnh Sanh Thông, Nguyễn Phương Viên. Nhà xuất bản Sao. Mở đầu tập thơ với 4 câu thơ với tựa đề Hoa:

Sớm mai dậy với sao mai
mới hay trái đất đã quay nửa vòng
đất còn chẳng chịu nằm không
máu tim ta vẫn vun trồng nên hoa

Tập thơ trình bày trang nhã, giấy trắng. Giá bán 20 mỹ kim. Đã có bán tại các tiệm sách.

- LỜI RU CỦA MẸ, thơ Mạc Phương Đình, Yêu Thương xuất bản. Bìa tranh họa sĩ Huỳnh Văn Phụng, cảm đề Hà Thượng Nhân, bạt Huệ Thu, phụ bản Huỳnh Ngọc Điệp. Huệ Thu ghi những cảm nghĩ của bà khi đọc thơ Mạc Phương Đình: “Mạc Phương Đình là một tên tuổi mới, nhưng thơ ông đã có thể dành một chỗ ngồi riêng. Ông xử dụng đủ các thể thơ, từ thơ mới tám chữ đến thất ngôn, lục ngôn, ngũ ngôn, lục bát (trừ thơ tự do). Ở thể loại nào ông cũng tỏ ra rất thành thạo. Lời thơ của Mạc Phương Đình không sôi nổi nhưng sâu, cô đọng... Tôi ít thấy nhà thơ nào, ở ngay tập thơ đầu đời đã thành công như Mạc Phương Đình...” Tập thơ dày 142 trang, gồm 64 bài thơ. Sách trình bày đẹp. Không đề giá bán. L/L Mạc Phương Đình, tel: (408) 971-6311.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Mô Phật, xưa nay tôi cặm cụi viết mãi, cũng được đăng đều, dù biết mình viết bài không hay lắm, nói cho đúng thì tôi khởi nghiệp, cái nghiệp...chướng nầy từ trang Phusa.net của anh Nguyễn Lê Nguyên, thói thường ở ngoại quốc thì không biết thế nào chứ xứ ta và các nhà văn ta xưa nay chẳng thấy ai là xuôi bườm mát mái
Mùa hè năm nay nóng hơn bao giờ hết. Nóng quá gây bệnh say nóng, cảm nhiệt (heat stroke).Khi trời nóng và nhiệt độ tăng cao dần, cơ thể bị kiệt lực, cảm nhiệt, lên cơn đột qụy. Bệnh nhân bắt đầu cảm thấy khó chịu, nhất là khi nhiệt độ bên ngoài lên cao hơn 104 đô F. Tại California năm nay, nhiệt đột có lúc cao tới 109 độ F.
Câu trả lời là không hàng. Và còn làm tới. Sau khi chính quyền Anh thông báo việc họ vừa phá vỡ một kế hoạch khủng bố trên không, trên khoảng một chục chuyến bay từ các phi trường Heathrow của London và Gatwick của Birmingham qua Mỹ, các nước Âu Châu và Hoa Kỳ đều bị chấn động. Mức báo động được gia tăng
Vấn đề năng lượng hiện nay vẫn là mối ưu tư hàng đầu cho tất cả các quốc gia trên thế giới, nhất là đối với những nước đang phát triển. Việt Nam với mức phát triển kinh tế hàng năm trên 7%, do đó nhu cầu có thêm năng lượng rất cần thiết nhất là điện năng. Ngoài việc tăng gia nguồn năng lượng cho phát triển, vấn đề
Tôi biết Trịnh Công Sơn khi anh chưa nổi tiếng, và qua Nguyễn Đình Toàn, tại một bàn cà phê ở quán Cái Chùa, đường Tự Do, Sài Gòn. Nói chưa nổi tiếng, là đối với đa số công chúng thưởng ngoạn. Cùng với đà cuộc chiến leo thang, người dân miền nam ngày càng thấm nhạc của anh. Anh ngồi chung bàn với Toàn và tôi, nhưng cứ chốc
Hoa Thịnh Đốn .- Làm sao để Việt Nam trở thành một cường quốc cả về thể chất lẫn tinh thần là nỗi trăn trở mới bùng lên ở trong nước của nhiều người sau cuộc thăm dò ý kiến dài ba tháng (27-3 – 30-6-06) của báo Thanh Niên. Câu hỏi của Thanh Niên là “Nước Việt Nam ta nhỏ hay không nhỏ”
Ngay từ hiệp đầu, Iran đã hai lần đá rách lưới Mỹ… và sẽ còn thắng lớn. Nhật báo Times của Anh số ra Thứ Hai mùng bảy vừa qua đã có một bài quan điểm đáng chú ý của học giả và bỉnh bút William Rees-Mogg: Ngoại trưởng Anh Jack Straw bị bay chức vì áp lực từ phiá Hoa Kỳ. Từ Tổng trưởng Quốc phòng Donald Rumsfeld.
...VN cần sớm đạt quy chế PNTR với Mỹ, và đừng vì các lý do chính trị lạc hậu, như không tôn trọng nhân quyền và đòi kiểm soát văn hoá phẩm nhập nội, mà thiệt hại lớn về nhiều mặt khác... Sau khi vòng đàm phán Doha của Tổ chức Thương mại Thế giới WTO bị tan vỡ hôm 24 tháng Bảy vì hồ sơ bảo hộ nông nghiệp của các nước
Tôi đã giáp mặt với chiến tranh. Như nhiều người Việt Nam khác từng sống trên mảnh đất quê hương. Nhưng ba mươi năm qua tôi nhìn chiến tranh từ xa, qua màn hình, qua những trang báo. Ngày tôi rời bỏ đất nước, tưởng như chiến tranh đã tàn, hòa bình đến rồi. Nhưng trên quê hương cũ âm vang bom đạn nào đã tắt. Chỉ vài năm
McDonald's Đi Ra Ngoài Các Ổ Bánh với Nhiều Món Ăn Mới Đầy Phẩm Chất OAK BROOK, Ill. (Ngày 8 tháng Tám, 2006) - Trên "đấu trường" các món ăn nhẹ, tuần qua, McDonald's đã "ra một chiêu" hùng hậu, khi giới thiệu món Snack Wrap mới của mình. Với thịt ức gà dòn, thơm ngọt, phô-mai


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.