Hôm nay,  

Suy Niệm: Quà Tặng Giáng Sinh

12/16/200000:00:00(View: 6512)
Chúng ta đang sống trong mùa chúc lễ và tặng quà Giáng Sinh. Chúng ta nghĩ đến nhau, gửi những lời thân thương và những phẩm vật ân tình cho nhau. Năm nay nhân loại mừng Sinh Nhật đầu tiên của Đức Yêsu. Ngài đã sinh ra tại Bê-lem, cách đây 2000 năm.

Sau khi Ađam & Evà, tổ tiên loài người, sa ngã, vì bất tuân phục mệnh lệnh Thượng Đế, tại vườn thượng uyển Eden, Thượng Đế đã không bỏ mặc con người trong sự chết, nhưng Người đã nghĩ đến chúng ta. Trong đêm đông lạnh lẽo thuở xưa ấy, Người đã gửi những lời thân thương của Người cho các mục đồng cũng là cho chúng ta bây giờ, qua lời Thiên Thần đặc sứ: "Anh em đừng sợ. Này tôi báo cho anh em một tin mừng trọng đại, cũng là tin mừng cho toàn dân." Và Người đã gửi đến chúng ta một tặng phẩm của Người: "Hôm nay, một Đấng Cứu Độ đã sinh ra CHO anh em trong thành vua Đa-vít, Người là Đấng Kitô Đức Chúa."

Các bạn hãy để ý đến câu "một Đấng Cứu Độ đã sinh ra CHO anh em...".

Vâng, trước khi chúng ta nhận được quà tặng của thân nhân, bạn hữu mình, mỗi chúng ta đều đã được Thượng Đế CHO mình cách nhưng-không món quà lớn lao nhất là chính Hài Nhi Yêsu, Con Một của Người.

Đất với trời xe chữ đồng: "Ngôi Lời đã mặc xác phàm và lưu ngụ giữa chúng ta." Nói cách khác, Con Thiên Chúa đã mặc xác phàm, cắm lều giữa nhân sinh, trở nên hoàn toàn giống như bạn và tôi về mọi sự, ngoại trừ tội lỗi, có nghĩa Ngài là Đấng thánh, chí thánh ngàn trùng.

Sống trong gia đình trần gian với thân mẫu Maria và thân phụ nuôi Yuse nghèo khó, âm thầm, tại Nazarét, Đức Yêsu đã lớn lên như một thanh niên Do thái, rồi đến khoảng 30 tuổi, Ngài khởi sự thiên mạng rao giảng Vương Quốc Tình Yêu của Cha Ngài. Toàn bộ nội dung sứ điệp của Ngài chỉ là tình thương, bình an. Ngài tha thiết kêu gọi con người "hãy yêu thương nhau". Ngài ân cần nhắn nhủ con người hãy chia cơm xẻ áo cho nhau, làm "việc lành phúc đức" (Mt 6:1) cho anh chị em mình.

Trong số các thiệp chúc mừng Noel mà các ân nhân và bạn thân gửi đến chúng tôi, hôm nay (ngày 12 tháng 12) chúng tôi nhận được lá thư của linh mục Piô Ngô Phúc Hậu, gửi từ miền truyền giáo Cái Rắn, thuộc Giáo phận cần thơ (Hộp thư 233 Cà Mâu, Việt Nam), ngỏ lời cùng chúng ta chia sẻ quà Giáng Sinh cho 248 người tàn tật, gồm trẻ em và cao niên. Vậy, chúng tôi trao gởi quý bạn tâm thư của linh mục Hậu, người anh em đang dấn thân phục vụ những đồng bào cùng khổ, không phân biệt tôn giáo, để chúng ta hoan hỉ bảo trợ một phần quà trị giá $10 đôla hay nhiều hơn, cho mỗi người tật nguyền thân thương. Quý Ân Nhân có thể gửi trực tiếp quà tặng Giáng Sinh về địa chỉ của linh mục Ngô Phúc Hậu, hoặc gởi về địa chỉ chúng tôi nhờ chuyển lại cho ngài. Khi nhận được sự bảo trợ, giúp đỡ, của quý Vị, chúng tôi sẽ gửi ngay thư cám ơn để quý Vị ổn dạ, yên lòng.

Nguyện xin Thượng Đế thấu tỏ tấm lòng vàng của bạn đọc xa gần. Cầu chúc quý Vị một lễ Giáng Sinh và Năm Mới tràn đầy hồng ân Thượng Đế, được vạn sự cát tường trong tình yêu của Người.

* LM. Joseph Nguyễn Thanh Sơn, DCCT
Địa chỉ: 3452 Big Dalton Ave., Baldwin Park, CA 91706
Ph: (626) 337-7735. E-mail: [email protected]

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sáng thứ Tư, ngày 21 tháng Hai, 2001, Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã được ĐGH Yoan-Phaolô II vinh thăng Hồng Y cùng với 43 vị khác
Vì Adong và Evà ăn trái cây ở giữa vườn địa đàng mà Thiên Chúa đã cấm, tội lỗi đã xâm nhập vào thế gian.
Phúc Âm theo thánh sử Luca ghi lại bốn lời chúc phúc và bốn lời chúc dữ mà Đức Yêsu đã nói thẳng với các môn đồ mình.
Vào ngày bế mạc Năm Đại Thánh 2000, Lễ Hiển Linh, mồng 6 tháng Giêng vừa qua, Đức Giáo Hoàng Yoan-Phaolô II đã gửi Tông Thư "Novo Millennio Ineunte"
Trong Do Thái Giáo, tức đạo của người Do thái (Judaism), có một thành phần rất quan trọng, gọi là các Tiên Tri. Từ này được chuyển dịch từ tiếng "Prophet".
Chào mừng Xuân Mới của Dân Tộc chúng ta! Thế là người ta tống con rồng, nghinh con rắn, theo chu kỳ 12 con giáp:
28 năm trước, vào ngày 21 tháng Giêng năm 1973, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ đã hợp-pháp-hóa luật phá thai.
Tôi thức dậy sáng sớm ngày đầu năm dương lịch, với dào dạt niềm vui thiêng liêng trong tâm hồn mình.
Chỉ một ngày sau đại lễ Giáng Sinh trong Năm Đại Thánh vừa qua, khi chúng ta đang vui hưởng niềm hạnh phúc
Giáo Hội Công giáo chọn ngày Chúa Nhật sau Giáng Sinh để cử hành Lễ Gia Đình của Đức Yêsu, mẹ Maria và cha nuôi Yuse.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.