Hôm nay,  

Thư Tín

06/12/200100:00:00(Xem: 6771)
- Nguyễn Hồng Lynhthy
Tuần trước Mỹ Lan đã nhắn Lynhthy, sao chưa thấy gửi ảnh. Bài của Lynhthy đã sẳn sàng, chỉ chờ hình của bạn thôi. Vậy nhớ gửi gấp cho Mỹ Lan nhá. Cả bạn Stanley Nguyen cũng vậy. Cho Mỹ Lan hình để đăng bài.

- Mỹ Lan thân mến,
Hoan hô cô giáo T.S ở Garden Grove đã đề nghị mở một mục ảnh "ngộ nghĩnh" thiếu nhi. Thật vậy, nhiều lúc đi ra ngoài gặp chuyện bực mình, về nhà lật sách báo, chỉ nhìn hình một em bé dễ thương, ngộ nghĩnh là quên hết phiền muộn. Mỹ Lan nhớ "nghiên cứu" lời đề nghị này sớm sớm nhé.
(Thanh Thảo. Westminster)

- Cô Thanh Thảo thân mến,
Cám ơn cô đã cổ võ cho lời đề nghị mở mục ảnh "ngộ nghĩnh" của cô T.S. Mỹ Lan sẽ cố gắng kêu gọi các phụ huynh gửi những tấm hình chụp "bất ngờ" của thiếu nhi để phụ huynh và thiếu nhi có những giây phút vui vẻ, thoái mái với nhau.

- Chị Mỹ Lan ơi.
Em đọc bài Ba Vuông Mẹ Tròn của bạn Tí Phá, thiệt phục bạn quá. Em cũng làm một bài về ba má gửi chị Mỹ Lan và hồi hộp chờ. Không phải lần đầu tiên em tập làm thơ đâu, mấy bài trước má em nói đó là văn vần chớ không phải thơ. Em hy vọng lần này không đến nổi phải xé bỏ. (Tí Cô Nương)

- Tí Cô Nương
Trang thơ của Thiếu Nhi đã có Tí Phá, nay thêm Tí Cô Nương nữa thì thiệt là xì trum cái xì trum số dách. Bài thơ Tí Cô Nương viết cho Ba Mẹ hay quá là hay, Mỹ Lan nghĩ là khi đăng lên, các bạn sẽ phục Tí Cô Nương như Tí Phá. Từ nay trang Thiếu Nhi sẽ có một họ nhà Tí "thi sĩ". Bài của Tí Cô Nương sẽ đăng. Các bạn nhớ chờ bài thơ không vuông mà tròn của Tí Cô Nương nhé.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một năm học nhiều cố gắng và nặng nhọc đã qua đi cái vèo, các vị phụ huynh
Mẹ cha và gia đình là nền tảng trong sự nghiệp xây dựng cho tương lai con cái. Công lao của cha mẹ cao sâu như trời biển. Hàng năm, có hai ngày lễ Mẹ (Mothers Day) và Lễ Cha (Fathers Day) để con cái nhớ tới công ơn của cha mẹ. Hai ngày lễ này mở đầu cho Vu Lan, Mùa Báo Hiếu theo truyền thống của Việt Nam.
Tóm tắt: Xưa có một người lái buôn có 3 người con trai. Hai người anh muốn đi đây đi đó để học hỏi và thêm hiểu biết. Cả hai lần lượt đi tới một thành phố có biển ghi: Nếu tìm được công chúa thì sẽ cưới nàng làm vợ, nếu không tìm được sẽ bị chặt đầu. Cả hai người anh đều đã bị chặt đầu chết.
Tuần trước chúng mình đã đọc bài viết về Người Mẹ của Andrew Tiêu bằng Anh Ngữ, và tuần này, mời các bạn đọc bài dịch “My Hero” ra Việt Ngữ của Andrew Tiêu:
Đề tài tuần này, Tường Chinh chia xẻ với phụ huynh “Cách nuôi con, làm thế nào để trẻ lớn lên khỏe mạnh!”.
Học sinh lớp 6 Eastwood đại diện học khu Westminster dự thi Orange County Mathematics Field Day tại Westminster High School ngày 12 tháng 5, 2012.
Tóm tắt: Chàng trai con đầu lòng của một lái buôn giàu có xin cha cho một chiếc thuyền để ngao du cho biết đó biết đây. Thuyền ghé vào một thành phố lớn. Tại đây anh đọc thấy trên bảng một lời rao: “Ai tìm ra Công Chúa sẽ được cưới nàng làm vợ, nếu tìm không thấy sẽ bị chém đầu”.
Ngày của Mẹ, tất cả các bạn thiếu nhi gia đình Việt Báo đều thương yêu Mẹ, đều nhắc tới mẹ, nói về mẹ thật nhiều. Andre Tiêu viết về Mẹ bằng tiếng Anh, nhưng có hứa là dịch ra tiếng Việt sau. Các bạn đọc bài viết bằng Anh Ngữ trước nhé.
Yêu Mẹ, thương Mẹ không chỉ một ngày MotherDay vào Chủ Nhật vừa qua, mà phải yêu thương mẹ suốt đời, như mẹ đã yêu con, không chỉ suốt đời mà còn vượt qua biên giới của sống chết, như câu chuyện của một người mẹ Nhật Bản.
Các bạn thân mến, Tí Oui đã chuẩn bị cho buổi thi Test bao nhiêu ngày rồi, và bây giờ thì... TÍ OUI: IN THE TEST
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.