Hôm nay,  

Thơ Bé: Thiếu Nữ

02/03/200800:00:00(Xem: 5538)

THIẾU NỮ

Như trong bài thơ mùa Đông

Em nói là em đã lớn

Vậy mà mẹ vẫn gọi em

Là bé, Bé Hiền

Năm nay em đã mười bốn

Em đứng cao bằng chị họ em

Chị ấy mười sáu tuổi

Vậy mà em nói

Em là thiếu nữ

Không ai tin

Em muốn mặc áo dài

Như thiếu nữ Việt Nam

Trong những ngày lễ hội

Em để tóc dài

Và khi em chải tóc đứng trước gương

Chị Hai che miệng cười

Làm em xấu hổ

Cấm em được sao!

Em sắp lớn

Mai mốt em lớn

Thành thiếu nữ

Em sẽ nhu mì hơn

Không khóc, không cãi chị Hai

Không ăn kẹo

Không đòi này đòi nọ

Làm phiền mẹ với mọi người

Mùa Xuân năm nay em sẽ mặc áo dài

Để coi

Ai còn gọi em bằng bé

Bé Hiền

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sáng nay, tôi đi bộ trong công viên như mọi buổi sáng, vừa đi vừa suy nghĩ một vấn đề tôi cần giải quyết hôm nay.
Hôm nay em đi học, trời nóng nhiều lắm. Mẹ nói em khôn (không) được chạy chơi ngoài nắng và phải uốn (uống) nước nhiều.
Ngày 30 tháng 10, đầu tuần tới là ngày Lễ hội Halloween rồi! Qua nhiều lần đi coi “nhà ma”, các hình ảnh của “chết chóc”,
Tóm tắt: Một con chim Nhạn đang bay theo đàn trốn mùa đông ở Ai Cập, đã bỏ đàn vì yêu một nàng chim se sẻ.
Em rất mong ngày cúi (cuối) tuần được đi học với cô giáo dạy tiếng Việt cho em. Cô giáo của em hiền lấm (lắm), cô hay cười, khi em viết chử (chữ) có nỗi (lỗi), cô chỉ sữa (sửa) lại cho em mà không la em.
Em thít (thích) nghĩ (nghỉ) hè mà khôn (không) thít (thích) đi học. Đi học mật (mệt) lấm (lắm), mà còn bị la nữa.
Tuần này, BN giới thiệu với các bạn một nhạc sĩ dương cầm thiếu nhi, đó là bạn Andrew Vũ, năm nay 13 tuổi. Tên thật của em là Vũ Duy Ân, sinh và lớn lên tại San Diego, California.
Tóm tắt: Một chú chim Nhạn sau cuộc tình tan vỡ với nàng chim sẻ, muốn bay về Ai Cập tìm đàn đã đi trước để tránh mùa đông.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.