Hôm nay,  

Hà Nội: Tòa Xẻ Đất Nhà Chùa Chia Cho Nhiều Cán Bộ Gộc

19/09/200600:00:00(Xem: 2929)

HÀ NỘI- Theo tin báo Tiền Phong ngày 18/9/2006, một ngôi chùa làng ở Hà Nội đã bị Tòa án CSVN quận Cầu Giấy, TP Hà Nội, chia thừa kế cho một số cá nhân, biến ngôi chùa thành tài sản riêng, khiến người dân hết sức bất bình...

Báo Tiền Phong cho biết ngôi chùa trong vụ xử này là chùa làng Tân còn gọi là chùa Quang Ân nằm ở phường Nghĩa Đô, quận Cầu Giấy (Hà Nội) có từ đầu thế kỷ 17, thời Lê Trung Hưng. Đầu thế kỷ trước, chùa là một thắng cảnh đẹp, nổi tiếng linh ứng, có nhiều hiện vật quý như: Quả chuông chùa đúc năm 1826 (năm Minh Mạng thứ 7), 4 tấm bia ghi công đức của nhiều thế hệ, nhiều người và nhiều dòng tộc vùng Nghĩa Đô đã có công bảo vệ, tôn tạo, hiến đất thổ cư, đất ruộng cho chùa.

Cũng theo báo Tiền Phong, sau khi CSVN "tiếp quản" Hà Nội (ngày 10/10/1954, theo quy định của Hiệp định Genève 20/7/1954, chú thích của VB), ông Đỗ Vũ Hinh, còn gọi là ông xã chùa,   người trông coi nhang đèn cho chùa, được Chủ tịch UB thành phố Hà Nội giao 10 thửa ruộng và nhiều thửa đất canh tác thuộc quyền sở hữu của chùa.  Theo giấy tờ giao đất, ông Hinh và người dòng họ Đỗ Vũ của ông chỉ   được trông coi, trồng cấy không có quyền sở hữu. Những năm đầu thập niên 80 thế kỷ 20, nhiều người trong dòng họ ông Hinh đã lấp đất ruộng chùa, phá bỏ gian thờ để bán và đã bị dân làng phản đối quyết liệt. Bẵng một thời gian do chính quyền CSVN địa phương và cơ quan có thẩm quyền lơ là, vợ chồng ông Hinh và họ hàng đã gần như coi ruộng đất, đồ thờ cúng trong chùa là tài sản riêng.

Báo Tiền Phong ghi nhận rằng điều khó hiểu là không hiểu sao đất của chùa lại được chính quyền CSVN địa phương cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất cho gia đình ông Đỗ Vũ Chi và bà Đinh Kim Hồng, là con cháu ông Hinh. Sau đó, gia đình ông Chi bà Hồng còn có đơn yêu cầu Tòa án CSVN quận Cầu Giấy chia thừa kế đất chùa mà ông bà được cấp sổ đỏ (giấy chứng nhận quyền sở hữu nhà đất). Điều này đã bị dân địa phương và chính một số con cháu ông Hinh như ông Đỗ Văn Cường, bà Đỗ Thị Bảy... phản đối. Người dân đã làm đơn gửi lên Ủy ban TP Hà Nội, Ủy ban Trung ương "Mặt trận TQVN" và cơ quan có thẩm quyền đề nghị can thiệp.

Báo Tiền Phong nhắc lại rằng "vào năm 2005, Sở Tài nguyên Môi trường và Nhà đất Hà Nội đã có văn bản yêu cầu Phòng Tài nguyên và Môi trường quận Cầu Giấy kiểm tra xác minh nội dung kiến nghị của người dân về việc cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất nằm trong khuôn viên chùa làng Tân cho ông Đỗ Vũ Chi; và quận Cầu Giấy báo cáo vụ việc lên UB thành phố Hà Nội.  Tháng 5/2006, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận TQVN Phạm Thế Duyệt đã gửi văn thư  yêu cầu  UB thành phố Hà Nội làm rõ vụ việc chùa làng Tân..."

Về trình tự khiếu kiện tại tòa án, Báo Tiền Phong ghi rằng ngày 21/7/2005,  phó chánh án Tòa án CSVN quận Cầu Giấy Vũ Xuân Long trực tiếp gặp bà Nguyễn Thị Thanh Mai là Phó ban Quản lý di tích danh thắng Hà Nội để xác minh nguồn gốc, giá trị chùa làng Tân.

Bà Mai xác nhận bằng văn bản: Chùa làng Tân đã được đưa vào danh mục di tích lịch sử, văn hóa của thành phố Hà Nội. Theo phân cấp quản lý, di tích này thuộc sự trực tiếp quản lý và bảo vệ của UB quận Cầu Giấy. Tháng 9/2005, Phòng Văn hóa Thông tin quận Cầu Giấy có công văn gửi Tòa án quận nói rõ: Chùa Quang Ân (chùa làng Tân) do UB quận Cầu Giấy và trực tiếp là Ban quản lý di tích danh thắng phường Nghĩa Đô quản lý. Tuy nhiên, không hiểu sao ngày 23 và 26/6/2006, Tòa án quận Cầu Giấy mở phiên tòa chia thừa kế,  thẩm phán Vũ Xuân Long chủ tọa vẫn tuyên: "Chấp nhận yêu cầu chia thừa kế của các anh Đỗ Chí Kiên, Đỗ Tất Thắng, Đỗ Thanh Sơn, Đỗ Thanh Hà (người thân của ông Đỗ Vũ Hinh)".

Báo Tiền Phong phân tích rằng bản án này mặc nhiên đã công nhận chùa làng Tân là chùa riêng của gia tộc hộ Đỗ Vũ, đồng thời chia khu đất (trên đó có ngôi chùa) cùng cây cối, tài sản của chùa cho cá nhân con cháu ông Hinh. Điều này khiến người dân hết sức bất bình.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.