Hôm nay,  

CSVN Xiết Gắt Hồi Ký Lịch Sử

28/12/200600:00:00(Xem: 6475)

CSVN Xiết Gắt Hồi Ký Lịch Sử, Mua Thẻ Phone Phải Lý Lịch

Nhà nước Hà Nội xiết chặt thêm bàn tay sắt... theo tin từ nhiều thông tấn trong và ngoài nứơc.

Lần này, theo Đài BBC tất cả những người mua thẻ điện thoại di động (Sim card) đều phải đăng ký các thông tin cá nhân người mua; và theo báo Tuổi Trẻ, không phải ai muốn viết hồi ký cũng được.

Bản tin BBC viết hôm Thứ Tư, trích:

“Việt Nam sẽ buộc người mua sim điện thoại di động phải khai báo danh tính theo một đề án của Bộ Bưu chính - Viễn thông (BCVT), truyền thông nhà nước loan báo.

Báo Thanh Niên nói theo đề án của Bộ BCVT, từ ngày 1-1 năm sau, các thuê bao trả trước đăng ký mới sẽ phải đăng ký các thông tin như số máy, ngày tháng sử dụng dịch vụ, họ tên, ngày tháng năm sinh, số CMND hoặc hộ chiếu.

Đây chỉ mới là đề án và sẽ chưa thực hiện ngay từ ngày 1-1, nhưng ông Trần Đức Lai, thứ trưởng Bộ Bưu chính - viễn thông, nói ông mong đề án sẽ được ủng hộ.

Quy định mới này được Bộ BCVT nói là nhằm giải quyết việc không có các thông tin về các thuê bao trả trước đã dẫn tới việc gửi tin nhắn quấy rối, gọi quốc tế về Việt Nam bất hợp pháp, lưu truyền các thông tin xấu... mà không thể xác định danh tính của chủ thuê bao...”

Theo lời một nhà hoạt động nhân quyền tại Quận Cam, công an CSVN bực bội từ lâu về tình hình các nhà dân chủ quốc nội sử dụng thẻ điện thoại thuê bao trứơc để trả lời phỏng vấn trên các làn sóng phát thanh ngoaì nứơc, và qua đó giaỉ thích với đồng bào cả nước về các cuộc đình công và về chiến dịch mặc áo trắng vì dân chủ... Và lệnh đăng ký người mua thẻ thuê bao trứơc chỉ là để xóa sổ hẳn tình hình này thôi.

Trong khi đó, báo Tuổi Trẻ hôm Thứ Tư ghi nhận về lệnh cấm viết hồi ký, tự truyện, trích như sau:

“...Sau khi website của Bộ VH-TT đăng tin bộ vừa có công văn số 4993/BVHTT-XB “gửi Thủ tướng Chính phủ về việc viết và xuất bản hồi ký, tự truyện của cán bộ, công chức”, có nhiều ý kiến cho rằng việc viết hồi ký là hoạt động riêng tư của cá nhân, và có cần thiết đặt ra việc quản lý hoạt động này không"

Trao đổi qua điện thoại với chúng tôi trưa 26-12, ông Nguyễn Kiểm - cục trưởng Cục Xuất bản - cho rằng nội dung của công văn trên nêu rõ:

“Bộ VHTT đề nghị Thủ tướng Chính phủ ban hành một số văn bản qui phạm pháp luật để điều chỉnh toàn bộ những đối tượng tham gia việc viết và xuất bản hồi ký, tự truyện liên quan đến các vấn đề lịch sử, bí mật công tác và bí mật quốc gia, trong đó qui định cụ thể đối tượng được viết hồi ký, thời điểm viết và những nội dung được viết. Văn bản trên sẽ tạo ra khung pháp lý nhằm chủ động kiểm soát, hạn chế việc tùy tiện công bố bí mật công tác, bí mật quốc gia và có cơ sở để xử lý những đối tượng vi phạm các qui định của pháp luật”.

Như vậy, đối tượng được đề cập trong văn bản đề nghị trên là những cán bộ, công chức và các hoạt động viết, xuất bản hồi ký có khả năng “tiết lộ bí mật quốc gia”. “Và điều này hoàn toàn cần thiết bởi lâu nay ta chưa qui định cụ thể về việc này, mà đây là lợi ích quốc gia chứ không phải lợi ích cá nhân nữa” - ông Kiểm nhấn mạnh...”

Trong quá khứ, đã có nhiều cuốn hồi ký gây nhiều sóng gió trong nội bộ Đảng CSVN. Như hồi ký của các cựu lãnh tụ như Trần Quang Cơ, hay các cuốn của Hoàng Tùng, Trần Thư, Đoàn Duy Thành... đã chỉ danh công khai, kể tội nhiều ủy viên trung ương cao cấp như Đỗ Mười, Lê Đức Thọ, Lê Đức Anh...

Và một cách tình cờ, cuốn “gần như tự truyện” vừa mới phát hành của nhà văn Tô Hoài, nhan đề “Ba Người Khác” ghi lại thời kỳ Cải Cách Ruộng Đất tàn khốc cũng đang gây sôi nổi và cả “đau đớn” cho nhiều thế hệ cao niên.

Thế nên, nhà nứơc CSVN chọn cách đơn giản nhất để đối phó với lịch sử: cấm viết sự thực.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.