Hôm nay,  

Mậu Dịch Thành Võ Khí

8/6/200300:00:00(View: 5408)
Chính quyền Bush có thể đang bối rối về tình hình Iraq nhưng trên phạm vi “thiên hạ đại thế” vẫn lặng lẽ thực hiện từng bước chiến lược. Hai thương ước tự do mậu dịch vừa phê chuẩn tuần qua với Singapore và Chile... cho thấy điều đó, nếu chúng ta muốn thấy....
Trong tám năm cầm quyền, Tổng thống Bill Clinton đã không vận động nổi Quốc hội cho mình rộng quyền đàm phán về ngoại thương (gọi tắt là “fast track”). Năm 2002, Tổng thống George W. Bush lại đạt thành tích đó với đạo luật về fast track được cải danh thành “Trade Promotion Authority”). Từ đấy chính quyền của ông đã kín đáo đàm phán với một số quốc gia để ký kết các thương ước song phương về tự do mậu dịch (Free Trade Agreement). Tuần qua, Thượng viện Mỹ đã phê chuẩn hai thương ước với tỷ lệ ủng hộ rất cao là 66 phiếu thuận do chính quyền ký kết với Chile và Singapore.
Chúng ta cần chú ý đến hai văn kiện này vì liên hệ đến nhiều vấn đề chiến lược ngoài phạm vi kinh tế và thuộc lãnh vực chiến lược.
Thế giới đang nói đến trào lưu hội nhập kinh tế, với tổ chức Mậu dịch Thế giới WTO, với vòng đàm phán Doha sẽ phải khai thông giữa các nước để đẩy mạnh hợp tác về ngoại thương. Giữa trào lưu đó, người ta nghĩ đến thỏa ước Tự do Mậu dịch Bắc Mỹ (NAFTA) hoặc đến kế hoạch tự do mậu dịch toàn cõi Đông Á của Hiệp hội ASEAN (AFTA). Thực ra, tổ chức ASEAN đang bị phân hóa và mất dần chức năng của một diễn đàn hợp tác cấp vùng mà còn bị Trung Quốc đánh tỉa bằng từng thỏa ước song phương với các hội viên. Nỗ lực đó chưa đi đến đâu thì Hoa Kỳ đã ký kết thương ước với Singapore, quốc gia nhỏ bé mà có khối lượng mậu dịch đáng kể nhất khu vực, với ngoại thương lên tới ba phần tư của tổng sản lượng. Tại Bắc Mỹ, thỏa ước NAFTA giữa Mỹ, Canada và Mexico chưa mở rộng thì Âu châu đã nghĩ đến việc phát triển hợp tác với khối Mercosur, gồm Argentina, Brazil, Paraguay và Uruguay nhằm chặn đà bành trướng của Hoa Kỳ trong vùng Trung Nam Mỹ. Việc Mỹ ký kết thương ước với Chile, một đối tác vòng ngoài của Mercosur và là quốc gia có nền kinh tế vững chãi nhất khu vực, cho thấy Hoa Kỳ có thêm chân đứng tại đây và mặc nhiên hóa giải khả năng chống đối của Venezuela hay Brazil lẫn tiềm năng xâm nhập của Liên hiệp Âu châu trong sân sau của mình. Hoa Kỳ đang dùng mậu dịch như một võ khí mới để tranh thủ đồng minh trên bình diện toàn cầu.

Tại Á châu, Singapore chỉ là “quốc gia hải cảng” rất nhỏ nhưng có thế lực rất lớn về ngoại thương. Singapore còn có vị trí chiến lược về địa dư vì nằm tại eo biển Malacca trên đường thông thương Đông với Tây Á và Nam với Bắc Á. Khi Hoa Kỳ gặp khó khăn với các căn cứ quân sự tại Phi Luật Tân (quân cảng Subic Bay và căn cứ không quân Clark Airfield) thì hải cảng Singapore là nơi ghé bến của các chiến hạm Mỹ tại Đông Á. Singapore là quốc gia có thỏa ước tự do mậu dịch trong khuôn khổ ASEAN và đã hoặc đang thương thảo về mậu dịch với hàng loạt quốc gia khác như Úc, Canada, Nhật, Chile, New Zealand, Nam Hàn và Mexico. Singapore còn là đầu cầu của hệ thống đầu tư vào Hoa Lục, với khả năng thay thế Hong Kong để trở thành một trung tâm tài chánh quốc tế. Nhờ thương ước vừa ký kết với xứ này, các doanh nghiệp Mỹ có thêm đầu cầu phát triển kinh doanh tại Singapore lẫn các đối tác nói trên của Singapore vào các thị trường khác. Quyền lợi của Mỹ được củng cố về cả kinh tế lẫn chiến lược an ninh và qua đó cũng giảm thiểu được ảnh hưởng khuynh đảo của Trung Quốc xuống Đông Nam Á. Ngược lại, vì có két bạc của Mỹ trên lãnh thổ, Singapore cũng được Mỹ quan tâm bảo vệ chặt chẽ hơn.
So với Singapore, Chile không có cùng sức nặng kinh tế tài chánh hay tổ chức kinh doanh nhưng vẫn là con ngựa chiến đáng kể nhất trong toàn lục địa Mỹ châu La tinh, giúp Mỹ tiến vào đó bằng cửa sau. Cả Âu châu và Hoa Kỳ đều muốn phát triển thế lực trong lục địa này và Liên hiệp Âu châu (EU) đang ráo riết vận động ký kết thương ước với khối Mercosur trong khi Mỹ muốn mở rộng NAFTA thành FTAA, Free Trade Area of the Americas, một thỏa ước mậu dịch cho toàn vùng Tây bán cầu gồm hai lục địa Nam Bắc Mỹ. Với thương ước mới được Thượng viện Mỹ phê chuẩn hôm 31 vừa rồi, Hoa Kỳ có chân đứng mạnh hơn trong toàn vùng và các quốc gia chống Mỹ như Venezuela hay kỵ Mỹ như Brazil (không nói đến Cuba già nua kiệt quệ) đều mất thế bắt chẹt và các nước đồng minh của Mỹ như Peru, Ecuador hay Colombia đều sẽ được viện trợ nhiều hơn, được giúp ích nhiều hơn. Âu châu và đặc biệt là Pháp coi như hỏng cẳng và doanh nghiệp Mỹ đầu tư vào Nam Mỹ sẽ có ngày cạnh tranh với doanh nghiệp Âu châu ngay trên lãnh thổ Âu châu.
Chúng ta cần kiểm lại tình hình đó để thấy là trong thời gian vừa qua, Hoa Kỳ có chú trọng đến võ khí mậu dịch và dùng chuyện buôn bán làm đòn bẩy để tăng cường quyền lợi lẫn ảnh hưởng trên những vùng “nhạy cảm” nhất: tại Đông Á trên vùng yết hầu giữa Đông Bắc và Đông Nam Á là Nam Dương quần đảo, tại Nam Mỹ trên vùng chiến lược của Mỹ châu La tinh và các quần đảo trong biển Caribbean Sea. Thành thử trong khi một số lãnh tụ Dân chủ đề cao chánh sách bảo hộ mậu dịch hoặc chống toàn cầu hóa thì chính quyền Bush lại đẩy mạnh nỗ lực hợp tác toàn cầu và dùng lợi khí ngoại thương như võ khí. Việc Thượng viện Mỹ biểu quyết phê chuẩn hai hiệp định vừa qua với tỷ lệ đa số đến 66% của các nghị sĩ cho thấy ông Bush có được giới lập pháp hỗ trợ để còn tiếp tục khai thác lợi thế này trong tương lai.
Điều đó hiển nhiên là phải làm lãnh đạo Hà Nội suy nghĩ để tránh lỗi lầm dơ dáng là từ chối ký kết Hiệp định Thương mại với Mỹ rồi ngày nay mới thấy rằng hiệp định này có lợi. Một lỗi lầm xuẩn ngốc gần đây hơn là bênh vực chế độ Saddam Hussein tại Iraq và ròn rã chửi Mỹ khi cuộc chiến Iraq bùng nổ chắc đã được kiểm thảo: Hà Nội nay lỏn lẻn xin Mỹ cho mình bán gạo và trà vào Iraq, cho chính quyền lâm thời do Hoa Kỳ lập ra.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.