Hôm nay,  

Sau Kabul Có Gì Lạ?

15/11/200100:00:00(Xem: 4292)
Diễn biến thật bất ngờ. Thủ đô Kabul của Afghanistan đã đổi chủ trong vài tiếng đồng hồ mà không có giao tranh vì quân Taliban thừa lúc đêm khuya đã bỏ thành chạy về phía Nam. Ngay sau đó quân Liên minh ở mặt trận phía Bắc đã tiến vào Kabul giữa những tiếng reo hò mừng rỡ của dân trong thành phố.

Sau khi Liên quân chiếm được Mazar-e-Sharif cuối tuần trước, tình hình mặt trận đã biến đổi ngoài sức tưởng tượng. Chỉ trong vòng hai ngày đầu tuần này, tất cả các tỉnh quận thành phố và thị trấn ở bắc và đông bắc Afghanistan đã lọt vào tay Liên minh Bắc quân và một thành phố quan trọng ở miền Tây là Herat gần Iran cũng đổi chủ. Cũng ngày thứ ba, có tin tại thành phố lớn nhất miền Nam là Kandahar đã có 200 quân Taliban nổi loạn. Sự tiến quân Liên Minh quá nhanh, có lẽ nhanh hơn cả sự mong muốn của Mỹ. Tại sao có tình trạng này"

Trước hết có một nguyên nhân rõ rệt nhất. Sau khi mất những cứ điểm lớn ở miền Bắc, quân Taliban chỉ rút chớ không giao tranh nữa. Phải chăng quân Taliban rút ra ngoài, dựa vào miền rừng núi để đánh du kích" Nhìn tình hình rút quân trong ngày thứ ba 13-11, người ta thấy có nhiều dấu hiệu quân Taliban đã tan rã. Taliban đã mất tinh thần vì những trận oanh tạc dữ dội của Mỹ, nhiều toán quân đầu hàng bỏ lại võ khí. Trước đây chế độ Taliban nói quyết chiến, nay quân của họ đã bỏ chạy và đào ngũ. Lãnh tụ tối cao Mullah Omar đã lên tiếng từ một đài phát thanh bí mật kêu gọi lính Taliban tập hợp trở lại để "chống quân thù". Nhưng phi cơ Mỹ và Bắc quân tiếp tục truy nã gắt gao đám tàn quân của Taliban chạy về phía Nam. Một đoàn chiến xa của Bắc quân đă tiến về Kandahar, sào huyệt của phong trào Taliban và cũng là nơi sinh của Mullah Omar. Số phận Kandahar cũng có thể do dân Pashtun ở miền Nam định đoạt.

Vụ quân Taliban nửa đêm bỏ thành Kabul chạy ra ngoài có một ý nghĩa đặc biệt. Quân Taliban rút đi đem theo 8 nhân viên cứu trợ LHQ, trong đó có hai phụ nữ Mỹ, hiển nhiên dùng làm con tin, đồng thời cũng muốn làm mộc che thân để phi cơ Mỹ khỏi theo dõi bắn phá. Chưa biết quân Taliban có thể sử dụng du kích chiến đến mức độ nào với những tàn quân đã mất tinh thần và trong mùa đông khắc nghiệt sắp tới, khi du kích Taliban phải ẩn náu trong những hang núi lạnh lẽo với mưa tuyết xương mù kéo dài hàng tháng, trong khi đường tiếp vận lương thực không có. Tuy vậy còn quá sớm để khẳng định Taliban sẽ hoàn toàn bị tiêu diệt. Chúng còn những phương pháp khác để kéo dài cuộc chiến.

Khi đột ngột rút quân khỏi Kabul để thành trống, Taliban đã có âm mưu gây chia rẽ giữa Liên minh Bắc quân và Mỹ, cũng như trong khối liên minh quốc tế do Mỹ lãnh đạo chống khủng bố. Mấy ngày trước đây Tổng Thống Bush đã chính thức yêu cầu quân Liên minh khoan tiến vào Kabul để chờ thành lập một chính quyền mới đa thành phần thay thế chế độ Taliban. Mỹ đã dự liệu khó khăn và phức tạp trong việc thành lập chính quyền mới. Tổng Thống Bush đưa ra lời yêu cầu trên có lẽ phần lớn là thể theo lời yêu của Tổng Thống Musharraf của Pakistan, vì từ lâu giữa Liên minh Bắc quân và Pakistan đã có sự bất hòa nên Pakistan không muốn Liên minh phương Bắc nắm chính quyền ở Kabul. Thế nhưng Liên Minh đã tiến vào Kabul, lấy lý do cần giữ gìn an ninh trật tự và an toàn cho dân chúng.

Vài giờ sau, Abdullah bộ trưởng Ngoại giao của Liên minh tuyên bố đã mời các sắc tộc ở Afghanistan - chỉ trừ bọn Taliban - đến họp để thành lập một chính quyền mới và còn yêu cầu LHQ gửi các toán chuyên viên đến giúp chính phủ mới trong tiến trình hòa bình. Rõ rệt Liên minh muốn nắm thế chủ động trong việc lập chính quyền. Pakistan đã có phản ứng ngay tức khắc. Cùng lúc đó, Tổng Thống Musharraf từ Mỹ về đến Thổ Nhĩ Kỳ. Ông đã cùng Thủ tướng Thổ Bulent Ecevit yêu cầu LHQ lập một phái bộ hòa bình chỉ gồm toàn những nước Hồi giáo và đòi phi quân sự hóa Kabul. Điều này chỉ có nghĩa là loại trừ những kẻ có súng - tức quân Liên Minh - ra khỏi Kabul.

Trong khi đó LHQ cũng có một kế hoạch hòa bình, Phụ tá Tổng Thư ký LHQ, ông Lakhdar Brahimi, đã trình bày trước Hội đồng Bảo An dự án thành lập một chính quyền chuyển tiếp 2 năm cho Afghanistan để có sự hòa hợp giữa mọi sắc tộc và bộ tộc ở nước này, tạo một tương lai chính trị có tính nhân bản và đoàn kết. Ông Brahimi cũng nói đến cuộc họp giữa Liên minh Bắc quân và các đại diện sắc tộc, nhưng ám chỉ người cầm đầu chính quyền chuyển tiếp là cựu hoàng Zaher Shah đang sống lưu vong, người được coi như "biểu tượng của sự đoàn kết quốc gia" của Afghanistan.

Về phía Mỹ, cho đến nay có tin Mỹ sẽ họp 6 nước để bàn về việc lập chính quyền mới cho Afghanistan. Đó là Mỹ, Nga cùng với 4 nước láng giềng của Afghanistan là Iran, Pakistan, Uzbekistan, và Tajikistan. Trong những hoàn cảnh rối ren, kẻ có súng bao giờ cũng nắm quyền quyết định. Trong cuộc chiến Afghanistan, kẻ có súng không phải là Liên minh mà là Mỹ. Nếu không có sức mạnh của Không quân Mỹ ngày đêm đánh phá làm quân Taliban mất tinh thần và tan rã, quân Liên minh không thể tiến chiếm được một tấc đất nào của Taliban. Nhưng súng của Mỹ là súng ở trên trời, còn súng của Liên minh là súng ở dưới đất. Bây giờ Liên minh đã vào được Kabul, súng ở dưới đất mạnh hơn súng ở trên trời chăng" Trong cuộc chiến của Mỹ chống khủng bố, mặt trận quân sự chưa dứt, mặt trận chính trị và ngoại giao đã nổi lên rồi. Thật gay go và phức tạp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.