Hôm nay,  

Hỏi&đáp

04/03/200200:00:00(Xem: 11490)
Cô Liên Hoa
Chị Ngọc Anh, em làm Nails đã khá lâu, nhưng làm design móng bằng Airbrushing mới đây thôi. Em nhận thấy hình design của em hay bị những lằn nứt khi em sơn lớp topcoat. Em nghĩ chắc có lẽ vì em dùng loại quick-drying top coal làm cho vết sơn brush bị hư " chị nghĩ sao" Xin cho em ý kiến , Cám ơn chị

Trả lời: Đúng rồi đó, chính nó là thủ phạm làm cho hình design của em bị hư hỏng. Loại quick-dry top coal có chứa một thứ dung dịch làm cho nước sơn bốc hơi nhanh cho mau khô. Loại sơn dùng cho airbrushing có chứa nước, sẽ khô sau khi chạm lên móng, nếu em sơn lớp top coal khô lẹ đó sẽ làm cho airbrushing bị sọc hay giống lằn nứt . Tốt nhất nên dùng loại "nail art sealers" hay loại "UV-protecting top coal."

Cô Cát Phương, P:
Xin chào cô/chị Ngọc Anh. Xin lổi trước Phương không biết phải gọi bằng gì , nhưng xin tạm gọi cô vậy. Phương có câu hỏi sau, làm thế nào để làm mềm mại phần da chai ở gót chân. Mặc dầu Phương không có làm việc gì nhiều, cố giử da rất kỹ , dùng moisturizing cream của Eucerin để giử độ ẩm cho da . Tuy nhiên phần da chết (dead skin) ở gót chân làm cho gót chân như cứng đi, không được mềm mại. Có loại cream hay thuốc , hay cách nào giúp tẩy đi lớp da chết không " Xin cám ơn cô

Trả lời: Phương gọi Ngọc Anh bằng gì cũng được mà, gọi tên là tốt nhất. Ngọc Anh có viết một bài đặc biệt về cách giử gìn đôi bàn chân "Nếu bước chân ngà ..." không biết Phương đã đọc chưa" Trong bài có chỉ dẫn rất tỉ mĩ cách săn sóc đôi bàn chân.


Để tẩy lớp da chết dùng foot file hay pumice stone dủa thật kỹ sau khi đã ngâm chân trong nước ấm 20 phút. Sau đó thoa một lớp dầy chất "petroleum jelly" chà xát thật kỹ vô chổ da chai, mang vớ vải và để qua đêm, có thể làm mỗi đêm trong vòng một tuần lể, da chân sẽ rất mềm mại. Sau đó làm mỗi tuần một lần . Những chất kem bán ngoài thị trường thường có chứa chất alcohol có mùi thơm cho nên không hoàn toàn tốt như Petroleum jelly (100% thiên nhiên)

Bạn Long Ho
Dear Ms. Ngọc Anh . I am preparing for my manicuring exam. I have a question : Do you know the good books that I can use to study. Thanks you, I look forward to hearing from you.

Trả lời: Vì bạn hỏi bằng tiếng Anh nên Ngọc Anh không biết bạn muốn hỏi sách Việt hay sách Anh ngử " Sách Việt có cuốn "Kiến thức tổng quát về ngành thẩm mỹ " tác giả T. Ngọc Bảo Xuân, giáo sư ngành TM bao gồm cã ba ngành Hair, Skin và Nails hướng dẫn phần thực hành, sách bán tại tiệm Zip Post (Sạp báo) ; còn sách tiếng Anh có cuốn " Midlady's" dùng trên toàn quốc, và Cosmetology Performance Criteria luyện thi ba ngành, không có sách luyện thi riêng cho ngành Nails.

Ở mỗi tiểu bang cách thi đều khác biệt nhau. Và môn thi gồm hai phần lý thuyết và thực hành không biết bạn hỏi phần nào" .

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một trận cháy rừng do gió đã buộc di tản tại Quận Sonoma nằm ở phía bắc của San Francisco. Sở Cứu Hỏa Tiểu Bang Cal Fire nói rằng ngọn lửa gần Geyserville đã thiêu rụi 10,000 mẫu tây (15 dặm vuông) vào sáng Thứ Năm.
Cơ Quan Di Trú và Thuế Quan (ICE) đã bãi bỏ các trừng phạt chống lại hàng trăm di dân lậu hiện sống tại Hoa Kỳ
WASHINGTON - Bộ Thương Mại báo tin “số người khai thất nghiệp giảm, trong khi đầu tư còn yếu”.
WASHINGTON - 5, 6 tiểu bang thấy quan ngại về tệ nạn nghiện thuốc giảm đau opioid mở rộng. Họ đang vận động chống lại đề nghị dàn xếp bằng $ 48 tỉ.
Google đã thu hút được hàng tỷ người dùng đến với các dịch vụ điện tử của mình bằng cách cung cấp dung lượng lưu trữ miễn phí dồi dào.
Khoảng cuối tháng 10/2019, Samsung cho biết đã cập nhật phần mềm trên hai dòng máy S10 và Note 10. Công ty cũng xin lỗi người dùng qua ứng dụng Samsung Members và đề nghị mọi người nâng cấp phần mềm mới nhất.
LIVINGSTON PAR-ISH - Tin KCTV ngày 24/10: hình ảnh 2 người trưởng thành lõa thể bên cạnh 1 trẻ em là trong số tang vật bị cảnh sát thu giữ khi bắt 2 nghi can.
WASHINGTON - TT Ukraine và đoàn cố vấn đã thảo luận áp lực từ TT Trump nhiều tuần. Các viên chức ngoại giao cao cấp Hoa Kỳ đã xác nhận mục đích trao đổi trong điện đàm TT Zelenski và TT Trump.
WASHINGTON - Tin ABC ngày 23/10: Chánh án liên bang Christopher Cooper đã chỉ thị: Bộ Ngoại Giao bắt đầu nộp ngay tài liệu, ghi âm các tương tác giữa TT Trump và TT Zelenski qua luật sư Giuliani theo yêu cầu điều tra.
Tàu Hải Dương 8 của Trung Cộng đã rút ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam hôm 24 thang 10, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm Thứ Năm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.