Hôm nay,  

Một Thứ Kỳ Thị Nam Bắc Mới

7/24/200600:00:00(View: 1853)

Kỳ thị Bắc Nam không đơn thuần chỉ do địa lý, nguồn gốc nơi sanh. Kỳ thị Nam Bắc còn do một số yếu tố văn hoá, lối sống, tuy trừu tượng nhưng sâu sắc hơn. Như kỳ thị Bắc Nam theo nghĩa nghèo giàu trên thế giới mà chính Liên Hiệp Quốc cũng thấy và ra công hoà giải. Đa số các nước ở Nam bán cầu, chậm phát triển, nghèo hơn các nước Tây Âu, Bắc Mỹ ở Bắc bán cầu. Thời CS ở VN nảy sinh một thứ kỳ thị Nam Bắc mới. Đó là kỳ thị Nam Bắc trên phương diện ý thức hệ chánh trị mà Ô. Huỳnh văn Lang đã ghi nhận trong tác phẩm' “Đã Hơn 30 Năm Rồi" vừa ra mắt ở Little Saigon.

Nước VN là một quốc gia bề dài nam bắc nhiều lần hơn bề ngang đông tây. Dân tộc VN là một dân tộc lâu đời. Thực dân cũ mới và tự thực dân đã nhiều lần dùng chánh sách chia để trị. Do vậy khó mà tránh khỏi nạn kỳ thị. Kỳ thị Bắc Nam là một từ ngữ người Việt tế nhị tránh không dùng. Nhưng thực sự nó là một cảm nghĩ rất người, rất xã hội. Việc mổ xẻ là cần thiết để tránh những thái độ và hành động làm mất tình đoàn kết giữa những người con cùng một mẹ VN. Thời đệ nhứt Cộng Hoà một triệu đồng bào Miền Bác di cư vào Miền Nam. Chánh quyền dù cố gắng thế mấy cũng khó tránh được cú sốc văn hoá, hiểu theo nghĩa lối sống của hai đồng bào di cư và tại chỗ.

Trong nhà, người viết bài này nhớ lại khi rủ một bạn học trung học gốc Bắc di cư ở  Cái Sắn về nhà chơi. Má của người viết bài này rất vui nhưng nghe người người bạn của con nói "trọ trẹ",  hỏi con mình "thằng bạn mầy có phải là người Việt không". Và sau khi làm và dọn một bữa cơm đủ cá thịt đãi bạn của con, anh bạn này theo thói quen ở Miền Bắc lại lễ phép thưa "xin mời Bác xơi cơm". Người đàn bà đặc sệt Miền Nam cười vui vẻ, "hịt hạt" nói, "Cơm của tao mà bây mời tao à." Nhưng chỉ một thế hệ sau, chính người đàn bà đặc sệt Miền Nam đó đứng ra làm chủ hôn, buộc con trai phải làm suôi cưới cho được người bạn gái gốc Bắc di cư cho đứa cháu nội trưởng Nam của mình. Đứa chắc nội sinh ra lai Bắc di cư, Bà Cố thương đến nổi vào bảo sanh ngày đêm để săn sóc. Và chính người đàn bà Nam đặc sệt này thường lấy cô cháu nội dâu lai Bắc kỳ ra làm gương để dạy "bầy cháu nội” gái lẫn trai.

Còn ngoài xã hội, không thể chối cãi những đụng chạm văn hóa có lúc rất gay gắt giữa những nhân viên chánh phủ thời đệ nhứt và đệ nhi cộng hoà. Mãi đến khi mặc thị chấp nhận thoả hiệp vai trò quan trọng thứ hai là chức Thủ Tướng dành cho người miền Nam, tương đối mới đề huề. Và khi VNCH không còn nữa, dân Miền Nam ba triệu người Nam lẫn Bắc, Trung di tản ra ngoại quốc, ôm nhau mà khóc và gạt nước mắt biến đau thương thành hành động chống lại CS đang cào bằng văn hoá hay lối sống Miền Nam. Không còn Bắc rau muống, Nam dá sống, Trung măng le gì nữa. Tất cả tiếp tục phát huy truyền thống văn hoá đất nước ông bà để lại đã được đệ nhứt và đệ nhị Cộng hoà VN phát huy và tập thể người Việt Hải ngoại gìn giữ dù cách xa quê nhà nửa vòng trái đất.

CS Hà Nội sau khi tóm thu được cả nước có một văn hoá, lối sống riêng. Đó là lối sống theo chủ thuyết Mắc Lê mà Ô Hồ chí Minh là người du nhập bằng chiến tranh khói lửa và đấu tranh giai cấp trước đó vào  Miền Bắc. Buổi ban đầu CS Hà nội chiếm được Saigon, Trường Chinh vào Nam mới bước cẳng xuống Tân sơn Nhứt là nói nghe nực mùi tư sản. Đỗ Mưới vào Nam đóng vai trò Thái Thú Tô Định đánh tư sản mại bản, rồi tư sản dân tộc Việt và người Việt gốc Hoa, chở "đồ" về Miền Bắc, cào bằng kinh tế, chánh trị, văn hoá, xã hội của Miền Nam. Mãi sau khi kiệt quê bị "dứt sữa" vì, CS Nam mới ngoe ngoe và cứu nguy kinh tế được và nhờ thế Bắc tiến dần dần.

Ông Huỳnh văn Lang, một người có ăn học ở Miền Nam đã dùng ba chuyến đi cộng lại hơn 365 ngày để khảo cứu nhiều việc sau 30 năm nước nhà VN bị CS cào bằng. Khám phá sâu sắc của Ong là nạn kỳ thi Nam Bắc trên bình diện văn hoá. Việc này Ô Huỳnh văn Lang viết rõ trong tác phẩm "Đã Hơn 30 Năm Rồi". Ô Nguyễn thanh Liêm, một người gia công nghiên cứu văn hoá nhận định và nói nạn kỳ thi Nam Bắc về ý thức hệ như sau. "Sách do chính tác giả trình bày và xuất bản với hình bìa độc đáo là hình phân nửa lá cờ đỏ sao vàng của Cộng Sản Việt Nam, nằm bên phân nửa nền vàng tượng trưng cho nước Việt tự do. Theo sự giải thích của tác giả thì đây là hình ảnh diễn tả hoàn cảnh thực sự đã và đang xảy ra ở Việt Nam từ 1975 đến giờ: Miền Bắc cai trị, đô hộ Miền Nam. Hai tiếng Miền Bắc và Miền Nam ở đây, theo tác giả, không mang ý nghĩa miền địa lý mà mang ý nghĩa ý thức hệ, một bên là chủ nghĩa Mác-Lê và một bên là chủ nghĩa tự do, dân chủ. Miền Bắc chỉ Cộng Sản Bắc Việt theo chủ nghĩa Mác-Lê. Miền Nam là Miền Nam tự do trong tinh thần nhân bản, dân chủ. Theo ý nghĩa này, một người dù sinh trưởng ở Miền Nam như Võ Văn Kiệt, Phan Văn Khải, v v . . . nhưng nếu đã theo Cộng Sản Bắc Việt thì phải được kể như người Miền Bắc, thắm nhuần văn hóa cộng sản. Ngược lại những người, tuy sinh trưởng ở Miền Bắc, nhưng theo chủ nghĩa dân chủ tự do, chống chủ nghĩa cộng sản, thì phải được xem như người Miền Nam, theo văn hóa tự do đa văn hóa của miền Nam. Miền Bắc cai trị/đô hộ Miền Nam có nghĩa là Bắc Việt với ý thức hệ cộng sản đang đô hộ Miền Nam với ý thức hệ dân chủ tự do. Đó là ý nghĩa của hình bìa và hai từ ngữ Miền Bắc và Miền Nam dùng trong tác phẩm này."

Và nhận định đó không phải chỉ riêng của một số người như Ô Huỳnh văn Lang và Nguyễn thanh Liêm. Mà đa số người Việt trong nước cũng như ngoài nước không phân biệt Bắc, Nam, Trung, hải ngoại yêu tự do, dân chủ, nhân quyền - không chấp nhận CS cũng có cảm giác như vậy.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.