Hôm nay,  

Chiếu Khán Tỵ Nạn Và Tu Chính Án Mccain

12/29/200100:00:00(View: 4687)
Mục di trú và bảo lãnh hàng tuần do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Mọi đóng góp ý kiến xin liên lạc 1-800-411-0495

ĐỀ TÀI : Chiếu Khán Tỵ Nạn Và Tu Chính Án McCain

Một trong những kết quả không thuận lợi sau biến cố "11 Tháng 9" là những tin đồn đãi liên quan đến vấn đề di trú, dù chẳng có gì là đúng cả, nhưng đã làm cho nhiều người lo âu.

Vấn đề căn bản là không có gì thay đổi trong việc tiến hành thủ tục xét đơn xin chiếu khán (Visa) cho các trường hợp Di Trú, Vị Hôn Phu Thê, Du Lịch và Sinh Viên Du Học. Tất cả những loại chiếu khán này đều được cấp giống hệt như trước khi có biến cố 11 tháng 9, mặc dầu trong vài trường hợp cần có nhu cầu bạch hóa vấn đề an ninh. Chỉ có một điều khác biệt duy nhất là ở vùng Trung Đông và Châu Á (nhưng không phải là Việt Nam), đàn ông ở độ tuổi nào đó sẽ phải đợi lâu hơn để nhận loại chiếu khán không phải là di dân.

Thực tế là việc bạch hóa vấn đề an ninh đều được áp dụng cho tất cả hồ sơ tỵ nạn, nhưng điều này không hề ảnh hưởng đến những điều kiện đòi hỏi để có chiếu khán tỵ nạn. Nói cách khác, nếu một người tỵ nạn được chấp thuận cấp chiếu khán trước biến cố 11 tháng 9 nhưng chiếu khán chưa được in ra trước ngày 11 tháng 9, thì người tỵ nạn sẽ phải đợi bạch hóa vấn đề an ninh. Nhưng chắc chắn người này sẽ được cấp chiếu khán.

Liên quan đến Tu chính án McCain, chúng ta được biết rằng Tu chính án này đã đáo hạn vào ngày 30 tháng 9 vừa qua, và quốc hội Hoa Kỳ đang cần thông qua một điều luật mới để gia hạn Tu chính án McCain. Chúng ta kỳ vọng rằng điều này sẽ hoàn tất mau chóng và sẽ gia hạn Tu chính án McCain đến ngày 30 tháng 9 năm 2003.

Các hồ sơ đang còn chờ duyệt xét ở Bộ Phận Tái Định Cư Người Tỵ Nạn (Refugee Resettlement Section) sẽ phải chờ cho đến khi Tu chính án McCain được gia hạn theo điều luật mới.

Ngày đáo hạn chiếu khán di dân tháng 01-2002.

A-Những diện luôn luôn có hiệu lực, gồm có :
Diện IR-1 (Phối ngẫu)
IR-2 (Con độc thân dưới 21), IR-5 (Cha mẹ) của công dân Mỹ.
B- Ưu tiên F1-1: Xét đến ngày 01 tháng 03-1999
C- Ưu tiên 2A : Xét đến ngày 01 tháng 10-1996
D- Ưu tiên 2B : Xét đến ngày 01 tháng 07-1993
E- Ưu tiên F3 : Xét đến ngày 08 tháng 05-1996
F- Ưu tiên F4 : Xét đến ngày 01 tháng 12-1989
G- Diện tu sĩ tôn giáo : Diện SR : luôn luôn có hiệu lực .

PHẦN GIẢI ĐÁP THẮC MẮC:

Câu hỏi 1: Ngày hết hạn mới nhất của tu chính án McCain là ngày nào "

Đáp: Đó là ngày 30 tháng 9, 2003. Nếu ai đã nộp hồ sơ sau ngày 30 tháng 4, 2001 thì thủ tục đó không có giá trị mà cần phải lập một hồ sơ mới

Câu hỏi 2: Nếu người con kết hôn sau khi cha mẹ được chấp thuận vào Hoa Kỳ thì có được xét không"

Đáp: Người con phải độc thân vào lúc cha mẹ được chấp thuận định cư, nếu người con kết hôn sau khi cha mẹ được chấp thuận, người con và phối ngẫu có thể sẽ được xét chung.

Câu hỏi 3: Nếu cha mẹ được chấp thuấn chiếu khán nhưng vẫn còn tại Việt Nam, có thể người con được cứu xét theo chương trình McCain không "

Đáp: Được, điều này có thể thực hiện

Quý độc giả quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7PM, thứ Ba và thứ Sáu từ 6:00PM, Chủ Nhật từ 11:30AM, trên các làn sóng 1430AM, 1500AM, 1110AM và 106.3FM. Hoặc quý vị liên lạc với một trong những văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: (714) 890-9933 , San Jose (408) 294-3888, Oakland-San Francisco: (510) 238-8830 , Sacramento 1-800-411-0495 hay qua Email: [email protected]

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.