Hôm nay,  

Chuyện Dài Thẩm Mỹ: Chuyện Không Ngờ

13/03/200400:00:00(Xem: 2232)
Loan soạn đống thơ, kêu lên:
- Chị Ngà ơi, có thơ.
Chị Ngà ngó lên:
- Ủa. Thơ tui hả" Lạ chưa" Ai mà viết thơ cho tui gởi lại đây"
Loan nói:
- Ai biết. Tên chị rõ ràng. Cha, tên người gởi là tên ... đàn ông. Cha, chị có người ái mộ bí mật rồi. Nè.
Chị Ngà bước tới cầm lá thơ lên coi tên người nhận, là mình, coi tên người gởi, tự dưng chị đỏ mặt, đi te te lại ghế của mình. Ai nấy ngó theo, đợi.
Chị từ từ lấy cây dủa sắt, rọc cẩn thận lá thơ, rút ra, đọc. Đọc tới đâu chị thẩn thờ tới đó. Thu hỏi vói:
- Thơ ai vậy chị Ngà" Thơ Việt Nam hả" có chuyện gì vậy"
Chị Ngà trả lời, có vẻ hơi buồn"
- Ối, thơ người quen. Từ hồi còn đi học.
Nói rồi chị làm thinh soạn soạn ba cái đồ nghề. Coi bộ chị suy tư dử lắm. Hơn tiếng đồng hồ sau, Loan rề rề lại, hỏi nhỏ:
- Chị Ngà, sao thấy chị buồn quá vậy" có chuyện gì nói nghe coi.
Chị Ngà nói:
- A. Lạ quá chị Loan à. Tui hổng ngờ tình cảm của mình nó lạ quá vầy hổng biết nửa. Chị Loan biết hông, người nầy là bạn hồi còn học trong trường thẩm mỹ lận. Hồi đó tui cũng... còn ốm ốm, còn coi được gái lắm chớ. Người nầy cứ theo đuổi, gởi thơ cho tui nầy nọ... y biết tui có chồng con đàng hoàng rồi chớ. Tui có gởi thơ nói thẳng với y là tui có chồng rồi tui đâu có muốn chuyện ngoại tình... y nói... mà thôi, chuyện xưa rồi.Lâu lắm rồi tưởng đã quên, tự dưng bây giờ y gởi thơ lại làm cho tui... bối rối quá. Sao lạ vậy chị" sao lòng tui nó buồn nó tiếc cách gì!
Loan nhìn chị Ngà. Gương chị phảng phất buồn nhưng trong cái buồn đó Loan thấy tự dưng chị ... thay đổi một chút, à, phải rồi, mắt chị sáng hơn, ươn ướt hơn, môi chị thắm hơn, má chị hồng hồng hơn, à... người đang yêu hay người đang nghĩ tới chuyện yêu đương, làm tim đập mạnh, máu chảy nhanh hơn... bởi vậy người ta nói phái nữ đang yêu trông đẹp hơn bình thường quả không sai.

Loan cũng chợt nhớ lại phận mình. Nói đúng ra ai cũng có một sự bí mật, thầm kín dấu trong tim. Tuy trong gia đình tạm cho là có hạnh phúc, nghĩa là vợ chồng nhường nhịn nhau ít gây gổ, mà sao đôi lúc nó chán chán làm sao á. Có khi hai vợ chồng ngồi ăn cơm, đó là lúc vợ chồng gặp nhau sau một ngày làm việc, mạnh chồng chồng xơi mạnh vợ vợ nhai, chẵng ai nói với ai tiếng nào. Ăn rồi mạnh chàng chàng vặn TiVi lên coi đài nào chàng muốn, vợ thì rửa chén xong rồi, hổng thích cuốn phim chàng đang coi, âm thầm lặng lẽ mở cuốn sách ra đọc. Sáng hôm sau sửa soạn xong mạnh ai nấy đi làm, người một chiếc xe, mạnh ai nấy chạy. Ngày nào cũng y như ngày nấy.
Có lúc Loan bổng dưng nhớ lại một mối tình đã mất. Mối tình êm ái mơ màng chưa dám nắm tay của tuổi học trò thơ ngây sợ sệt. Thơ tình qua lại như cánh bướm. Nội cái chuyện viết thơ tình cũng đủ làm cho tâm hồn vui vẻ trái tim ấm áp. Còn đâu nữa những lời nói âu yếm thơ mộng" những câu thơ cố nặn óc, gò từng chử đúng luật đúng vận và đúng với tình cảm làm gởi cho nhau...
Còn đâu nữa buổi sáng tinh sương đi đò qua sông, Giồng Ông Tố cây xanh gió mát, cùng ngưới yêu chèo chiếc xuồng ba lá quay cà vòng trên con rạch nhỏ. Hai bên là hàng dừa nước chùm trái quằn thòng chiếu thủy.
Còn đâu nữa dáng dấp dịu hiền với tà áo trắng, tay vén vạt áo ngồi ghé lên mạn xuồng, thả bàn tay xuống cho giòng nước lướt qua kẻ tay, nước trong xanh như tình yêu trắng trong.
Và còn đâu sự rung động,
Ngày nay đầu óc mình đã chai cứng, lúc nào cũng đầy những con số, tháng nào cũng tính lổ tính lời, mệt mỏi...
Haaa.... Loan thở dài. Nhìn qua chị Ngà, thấy chị cũng đôi mắt buồn xa xăm.
Thiệt tình. Hai bà già còn mơ mộng.
Phu Lam

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.