Hôm nay,  

Tiền Và Chánh Trị

28/04/200200:00:00(Xem: 4275)
Cả cái khu Little Saigon, gọi là Thủ đô tỵ nạn, cả Miền Nam Cali, nơi quần cư cộng đồng người Việt ở Mỹ lớn hàng thứ hai sau cộng đồng quốc gia trong nước, hơn một phần tư thế kỷ định cư, chỉ có hai người Mỹ gốc Việt vào được hội đồng thị xã. Không có tiền thì đừng làm chánh tri; không có đảng thì đừng ứng cử ở xứ Mỹ này. Đó là nhận định chắc nịch của một một người từng là Chủ tịch Hội sinh viên, Phân khoa Đại học Sư Phạm, từng vào tù ra khám Tổng Nha Cảnh sát ở Sàigòn, từng qua Mỹ rất sớm và sinh hoạt nhiều trong cộng động người Việt hải ngoại, có hồi ký được viết thành sách ra mắt độc giả ở đây.

Trên đây không phải là nhận định riêng của một người Mỹ gốc Việt, thuộc khối thiểu số còn mới mẻ Việt Nam mình trên đất Mỹ. Đó cũng là ý kiến của đa số người Mỹ trắng và màu. Chế độ dân chủ Mỹ có rất nhiều vấn đề. Thứ nhứt, dân chủ Mỹ là dân chủ đại diện, tức quyền làm chủ đất nước của nhân dân hoàn toàn giao cho người đại diện dân cử. Nhưng muốn ra ứng cử để đại diện nhân dân, không có tiền, không có đảng thì đừng mong. Nghèo là một trở ngại lớn trên đường dân chủ Mỹ vì người giàu luôn có ảnh hưởng lớn hơn người nghèo. Tổn phí vận động bầu cư,û đơn vị tính thường là triệu đô la. Thứ hai, hệ thống công chức của chánh quyền Mỹ cồng kềnh (2 triệu 8 người làm cho Liên bang; 1triệu 7 người cho các tiểu bang) chi phối mọi sinh hoạt của nhân dân Mỹ từ đóng tiền phạt xe cho đến trồng cây kiểng trước nhà. Nhưng đại đa số những công chức ấy lại là người không do dân bầu.

Thế cho nên chánh trị Mỹ thường lọt vào tay những người giàu và những người làm chánh trị chuyên nghiệp dựa vào đảng hay thế lực tài phiệt. Từ đó sanh bịnh thờ ơ đi bầu của quầân chúng. Cuộc bầu cử Tổng Thống 1996, ít hơn 50% cử tri ghi danh đi bầu. Đa số các cuộc bầu cử sơ bộ năm 1998, chỉ có 20% bỏ phiếu. Bầu cho ai cũng thế thôi, chẳng thay đổi gì được là tâm trạng chán chường của một số không nhỏ cử tri. Do vậy, người thiết tha với nền dân chủ Mỹ kiên trì đấu tranh sửa đổi.

Dự luật cải tổ sâu rộng và triệt để nhứt về việc gây quỹ vừa được Quốc Hội thông qua và TT Bush ban hành. Đó là công trình thảo luận, thoả hiệp, dàn xép ngầm, và biểu quyết công khai, suốt bảy năm dài đang đẵng. Luật chánh yếu cấm đóng góp tiền vô giới hạn cho đảng phái cấp liên bang hay tiểu bang. Cấm các tổ chức quảng cáo trên truyền thông để ủng hộ một ứng cử viên. Chận đứng những tai hại của việc lấy tiền khống chế bầu cử là việc phải làm. Năm 1996, Steve Forbes chi 25 triệu đô chỉ để vận động 75 lá phiếu của cử tri đoàn ủng hộ ông thành ứng cử viên; mỗi lá phiếu trung bình tốn 350 ngàn đô la. Nội việc đó cho thấy " đồng tiền có tiếng nói của nó." Đi sâu hơn, trước những con số hàng chục, hàng trăm triệu đô la các đại công ty đóng góp để ủng hộ ứng cử viên " gà nhà", thử nghĩ tiếng nói của người dân thường Mỹ có được nền dân chủ Mỹ hồi âm không.

Dù giờ đây luật đã chánh thức được ban hành, thế lực của tài phiệt cũng chưa chịu thua. Bị đánh bại trên hai mặt lập pháp và hành pháp, họ đang dùng tiền bạc để chận đứng việc thi hành đạo luật bằng con đương tư pháp. Tổng Thống mới ký ban hành chưa ráo mực, đã có ngươi đâm đơn vào Tốâi Cao Pháp Viện đặt vấn đề vi hiến của đạo luật, viện dẫn lý do luật này vi phạm quyền tự do phát biểu của công dân vì luật cấm không cho những thể nhân hay pháp nhân dùng tiền quảng cáo cho ứng cử viên "gà nhà" trên truyền thanh hay truyền hình.

Chính việc dùng tiền quảng cáo riêng tư cho ứng cử viên đã làm cho cuộc bầu cử bất công, nền dân chủ Mỹ bịnh hoạn. Mỹ là nước tự do. Đảng viên đảng này bầu cho ứng viên đảng khác là chuyện rất thường. Không ai coi đó vi phạm đạo đức, phản đảng, mà xem như cách bày tỏ lập trường chánh đáng đốâi hai vấn đề căn bản lớn của chánh trị là xã hội và kinh tế. Do vậy việc dùng tiền đánh bóng gà nhà trên truyền thông đóng một vai trò gần như quyết định trong cuộc bầu cử. Mà quảng cáo trên truyền thông thì rất tốn kém, mắc mỏ lắm; người nghèo khó kham nổi.

Chỉ có các tập đoàn tài phiệt, đại công ty, nhóm quyền lợi đặc biệt (special-interest groups ) kết họp thành ủy ban hành động chánh trị (political action committees) mới có đủ tiền làm. Đối với cử tri họ dùng quảng cáo. Đối với ứng cửû viên họ chi tiền vận động. Đối với chánh quyền họ mướn người vận động hành lang. Cóù 17 ngàn lobbyists của họ ở Thủ đô Mỹ. Và đươngï nhiên, họ tốn kém và làm việc ấy là vì "quyền lợi đặc biệt" của họ như tên gọi. Chớ chắc chắn không phải vì quyền lợi của nhân dân. Ai ăn cơm nhà lo chuyện người ta; No money no honey mà lị!

Nhưng may thay đa kim ngân chưa hẵn phá được luật lệ. Nước Mỹ còn nhiều người có trách nhiệm và thiết tha với nên dân chủ Mỹ. Việc tranh đấu 7 năm không ngừng nghỉ để có đạo luật cấm dùng tiền khuynh loát bầu cử Quốc Hội vừa thông qua, Tổng Thống ban hành ngay, là một bằng cớ hùng hồn nền dân chủ Mỹ hãy còn. Nhờ vậy, đất nước Mỹ vẫn là đất nước dành cho nhân dân nhiều quyền hạn và tự do nhưt. Chẳng những thế, dân chủ là chế độ chánh trị đang phát triễn mạnh và được Loài Người ưa chuộng nhứt. Theo Freedom House, tổ chức theo dõi khuynh hướng chánh trị của con người trên thế giới, năm 1998, có 22% dân số thế giới, gồm 81 nước được tự do dân chủ. Trước đó một thập niên chỉ có 58 nước thôi. Năm 2000 chắc chắn con số ấy đã tăng cao hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.