Hôm nay,  

Sự Thật Là Vũ Khí

01/04/200300:00:00(Xem: 4936)
TT Bush từng nói có thể đánh Iraq không cần quyết nghị minh thị Hội đồng Bảo An Liên hiệp Quốc. Nhiều dị ứng trong chánh quyền và nhân dân trên thế giới. Không ít đồng minh truyền thống của Mỹ từ giật mình đến khó chịu. Có người cho TT Bush cộc lốc, cục mịch như Cow boy Texas. Có người nói Mỹ ỷ giàu mạnh muốn làm vua thiên hạ, muốn làm gì thì làm. Nhiều nước đồng ý giúp Mỹ nhưngø yêu cầu đừng nói ra công khai để tránh buá rìu dư luận của nhân dân mìnhï. Còn nhân thế giới và chính nhân dân Mỹ, một số không nhỏ, cũng có cảm giác không ưa, tương tự, biểu tình phản chiến dù Chiến tranh Iraq chưa xảy ra. Nhưng đúng như Ông nói, Mỹ lãnh đạo Chiến tranh Iraq không cần Nghị quyết LHQ. TT Bush nói thật.
Bây giờ Chiến tranh Iraq bùng nổ rồi. Và Tổng Thống Bush cũng muốn thế giới biết sự thật trong cuộc chiến tranh này. Từ khi lập quốc đến giờ, chưa có cuộc chiến nào, Quân Đội Mỹ giúp cho 1000 ký giả, phóng viên xuống các đơn vị hành quân gồm 250.000 người. Cứ 250 người quân nhân ở chiến trường thì có 1 người làm truyền thông đại chúng. Kỷ lục cao nhứt quân sử Mỹ và cao nhứt hoàn cầu. Quân đội Mỹ cố gắng làm sao cho người làm truyền thông đi càng sâu, càng sát với sự thật xảy ra càng tốt. Chẳng những người làm truyền thông cùng ăn, cùng ở, cùng làm việc với người lính chiến và còn sống vui buồn, sướng khổ, theo nhịp điệu thăng trầm của cuộc chiến và đời sống cười hiểm nguy bất chấp nỗi gian lao của người lính chiến. Chẳng những số lượng ký giả đi theo đơn vị hành quân đông mà số ngành, nguồn gốc xuất phát của cơ quan truyền thông cũng đa dạng. Chắc chắn những Tổng Giám đốc của các đài, các báo gởi ký giả đi thừa biết. Quân đội Mỹ và chánh quyền TT Bush tạo điều kiện cho truyền thông làm việc như vậy trong Chiến tranh Iraq này, không giản dị là do lòng vị tha hay hậu ý muốn lấy lòng ngành truyền thông. Quân đội Mỹ nổi tiếng là rất dè dặt với truyền thông đại chúng. Chánh quyền TT Bush nổi tiếng là ít cởi mở, ít chịu chia xẻ tin tức cho truyền thông. Mục tiêu của chánh quyền và Quân đội Mỹ rõ ràng: muốn cho thế giới có những hình ảnh rõ ràng, trung thực về những diễn biến xảy ra tại chiến trường Iraq. Trong 1000 người làm truyền thông được Quân đội điều xuống các đơn vị tác chiến đó có Army Times của Mỹ và London Times của Anh. Có CNN của Mỹ và Al Jazeera của Hồi giáo từng có đường dây đặc biệt để có và phát mấy cuốn băng của Bin Laden mà các đài trên thế giới đành chịu thua. Có Associated Press và Agence France Presse của nước Pháp mà Tổng Thống và Ngoại Trưởng quyết liệt chống Mỹ về Chiến tranh Iraq. Mọi phe, mọi phiá, mọi ngành, và tất cả chỉ vì một lý do: chứng tỏ cho thế giới thấy Mỹ giàu mạnh, Quân đội Mỹ hùng cường, nắm trong tay vũ khí giết người nhưng hành động với tinh thần trách nhiệm cao và sự thông cảm sâu xa.

Còn Saddam Hussein, một vua bịp bợm, chuyên bưng bít, lừa gạt. Ông ta mua sắm, phát không cho quân của Ông những bộ quân phục giống y của Mỹ và dùng những người hoá trang thành quân nhân Mỹ này tàn sát những người dân nổi dậy, trà trộn vào đơn vị Mỹ để khủng bố, phá hoại. Ông ta bất chấp qui chế đối xử đối với tù binh được cộng đồng thế giới tôn trọng qua Công Ước Geneve, mà tra tấn khi điều tra, đem lên truyền hình để tuyên truyền làm đau lòng gia đình vô tội của các đương sự. Quân của Ông ta không ngần ngại bắn vào thường dân của chính nhân dân mình khi chống lại sự kềm kẹp làm con tin cho quân Hussein. Ông ta cho quân đội bung ra đóng quân gần nhà thương, trường học, chợ buá, và trà trộn vào dân để lấy dân làm bia đỡ đạn. Ông ta để quân lẫn dân đói khát đến nổi xe hành quân của Mỹ phải chở theo thực phẩm, nước uống để cứu đói, cứu khát cho thường dân. Từng đoàn quân xa của Anh Mỹ, ngày đêm trên đường để vận lương cứu trợ cho thường dân Iraq. Còn dân Iraq , Liên Quân Iraq đi phiá trước, nhân dân chen chúc nhau phiá sau, nhận quà cứu trơ. Cố vấn an ninh quốc gia Mỹ đích thân gặp Tổng Thơ ký Liên Hiệp Quốc để đặt vấn đề cứu trợ cho thuờng dân Iraq. Từ Quốc Hội đến Bố Quốc Phòng Mỹ tìm phương cách cứu trợ dân Iraq.Trong khi đó quân của Hussein trà trộn vào dân phục kích, để Liên Quân trả đũa để Hussein có cớ tố cáo Mỹ giết thưồng dân. Hồi giáo cực đoan cực kỳ nguy hiểm và dễ lậm đến mức một quân nhân Mỹ nỡ tung lựu đạn giết đồng đội mình.
Không có vũ khí tuyên truyền nào kiến hiệu hơn sự thật. Không có vũ khí phản tuyên truyền nào hay hơn sự thật. Đạo binh ký giả, phóng viên sẽ có dịp tường trình về những người Mỹ nữ cũng như nam, bô binh, không quân, hải quân, cũng như thủy quân lục chiến, lực lượng đặc biệt thiện chiến . Đó chỉ là những con em, chồng cha của những gia đình bình thường Mỹ. Họ tình nguyện vào Quân đội, được huấn luyện, trang bị tốt nhứt hoàn cầu để làm một nhiệm vụ bất bình thường nhứt: là chiến tranh. Nhưng họ làm với tất cả tinh thần trách nhiệm, danh dự đối với Tổ quốc, kể cả phải hy sanh tánh mạng mình. Dù nắm trong tay vũ khí giết người tốt nhứt với một tay nghề thiện chiến nhứt, người quân nhân Mỹ hành sữ với lòng trắc ẩn nhân bản nhứt của con người trong một hoàn cảnh khó khăn nhứt, cái sống cái chết kề sát bên nhau.
Vấn đề còn lại sau cùng là chuyện của quầân chúng khán thính giả. Có một nhận định qua hình ảnh, tin tức -- có thể nói là thừa mứa -- do truyền thông đại chúng được Quân đội tạo điều kiện dễ dàng và tự do cung cấp. Nhận định không thể làm bằng tiểu tiết. Một tquân nhân bất bình thường hại bạn không phải là tinh thần chung của 250 ngàn quân Mỹ. 15 người chết vì hoả tiễn trật mục tiêu không phải là quân đội Mỹ sát hại thuờng dân. Quân cảm tử cho Hussein và quân Hussein phục kích đoàn quân xa, tấn công hậu tập của Liên Quân chưa phải là du kích chiến, hay chiến tranh nhân dân. Không thể nhận định được nếu không có cái gì để so sánh, không có ý niệm về toàn cảnh của chiến tranh. Người có cái hiểu biết tổng quát, cái nhìn chung đó không ai hơn Tư lịnh Tối cao, Bộ Trưởng Quốc phòng, Chủ tịch Ủy ban Tham Mưu Liên quân, Tư lịnh chiến trường và và chỉ huy trưởng đại đơn vị. Hầu như mỗi biến cố những vị này đều có họp báo, tường trình và trả lời câu hỏi. Đó là những dữ kiện của toàn cảnh rất cần để đối chiếu với những mẩu tin, mẩu hình của 1000 ký giả chiến trường gởi về, chỉ có tính chi tiết, nói lên một khía cạnh của vấn đề. Và chính những chi tiết tại chỗ ấy sẽ giúp phối kiểm lại cái nhìn chung của những người có trách nhiệm chung. Đối chiếu chéo sẽ giúp cho nhận định chung về Chiến tranh Iraq.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.