Hôm nay,  

Cộng Đồng 30 Năm: Thành Quả Lớn Nhứt

4/29/200500:00:00(View: 6438)
Ai nói gì thì nói, nhưng đứng trên phương diện chánh trị và xã hội học, thành quả lớn nhứt của người Việt tỵ nạn CS trong 30 năm, là Cộng Đồng Người Việt Hải Ngoại. Đó là một tập thể, một thực thể, một công đồng gần giống như cộng đồng quốc gia vậy. Một Việt Nam Hải Ngoại đối kháng với chế độ CS đang thống trị cộng đồng quốc gia trong nước.

Đó là thành công xuất sắc nhứt, thành quả được đánh giá quan trọng nhứt. Đó là vốn quí, nhân tài vật lực mà Tổ Quốc VN " mong cho mai sau" để khôi phục, tái thiết, phát triển nước nhà VN khi CS Hà nội sụp đổ. Các nước CS Đông Âu, Nga không có đối lực, tiềm năng này nên công cuộc phi cộng sản, dân chủ hóa, phục hồi kinh tế đất nước hơi chậm.Trong cái rủi đất nước sa vào gông cùm CS, có cái may. Trên hai triệu người thoát được ra ngoại quốc và thành lập nên một cộng đồng hải ngoại trong lòng văn minh Tây Phương với kinh tế phát triển tiền tiến, chánh trị tự do, dân chủ, khoa học kỹ thuật cao nhứt hoàn cầu. Cái gương đã thấy rõ. Cộng Đồng hải ngoại Trung Hoa, Ấn Độ, Cuba, nhứt là Do Thái ở Mỹ đã giúp cho nước nhà vô vàn tiến bộ. Cái mộng của Nguyễn Trường Tộ, của Kỳ Ngoại Hâu Cường Để, Tây Du, Đông Du đã thành hiện thực.

Không phải dễ gì một quốc gia nào đó có thể có được một cộng đồng ở hải ngoại trong lòng văn minh Tây Phương, nhứt là ở Mỹ. bởi vì cơ hội được cho nhập cư hàng loạt rất hiếm. Cần phải có một số lượng đông đủ nào đó mới thành một cộng đồng được. Thí dụ ở Mỹ phải trên hai ba triệu người, nên anh chị em đi trước trong cuộc di tản sau 30-4-075 ở Mỹ đã nỗ lực vận động nhiều Tổng Thống Mỹ tăng số lượng cho thuyền nhân, cho HO, cho ODP người Việt để đạt được túc số trở thành cộng đồng. Phải cần có một ý chí sống chung, một cảm nghĩ thuộc về, một mẫu số chung văn hóa, chánh trị, xã hội nào đó mới hội đủ điều kiện hình thành một cộng đồng sắc tộc tuy thiểu số nhưng thiểu số có ảnh hưởng trong xã hội đa nguyên, đa văn hóa Mỹ. Phải cần có một môi trường xã hội, một khung cảnh pháp lý thuận tiện nào đó, cộng đồng sắc tộc mới thành hình và phát triển được như cộng đồng người Việt định cư ở các nước Tây Âu, Bắc Mỹ và Úc Châu..

Tuy bây giờ cộng người Việt Hải Ngoại tại nhiều nơi chưa thành một cộng đồng tổ chức "thống nhứt" kim tự tháp như nhiều người mong mỏi, nhưng đã " thuần nhứt" qua liên kết nhau theo chiều ngang trong nhiều vấn đề, nhứt là trong các lễ hội truyền thống, đấu tranh chánh trị chống CS, đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN. Cộng đồng người Việt đang hoạt động với nhau theo tinh thần giống như liên bang của Mỹ. Washington, Liên xô khi xưa, Trung Cộng bây giờ có thể san bằng, nhưng California, Texas, Orgon, Arkansas vần còn chánh quyền và sẽ kết họp lại, chánh quyền Liên bang vẫn sống với các tiểu bang, để phối họp quét sạch quân xâm lược và trả đũa kẻ thù ngay tại quốc gia họ. CS Hà Nội có thể móc nối một cộng đồng Việt nào đó ở thành phố nào đó, nhưng cộng đồng các nơi sẽ la lên, tiếp viện loại được thành phần ung thúi đi. Đúng, cộng đồng người Việt hải ngoại có chia rẽ, có chống đối, nhưng chỉ trên phương diện cá nhân, chớ không trên phương diện cơ cấu, đường lối chiến lược chánh trị, nói chung. Nói khác, có khác biệt trong chiến thuật nhưng không chiến lược.

Xét quá trình thành lập, cộng đồng người Việt Hải Ngoại là một cộng đồng tự nguyện muốn sống chung, một yếu tố , theo sử quan mới, còn quan trọng hơn lãnh thổ, chánh quyền, nữa. Người Việt Hải Ngoại tự đến với nhau, tự nguyện, tự khởi. Tự đến với nhau, tự khởi hợp đoàn, thúc đẩy bởi khối óc và con tim Việt, như "Chim Việt đậu cành Nam" vậy. Hoàn toàn không có Chánh Phủ Lưu Vong hay tổ chức nào qui tụ. Việc hình thành thường ngoài ý muốn của quốc gia cho định cư thường muốn trộn di dân chung lộn với người sở tại để thúc đẩy tiến trình hòa nhập sâu sát, nhanh chóng hơn. Còn người Việt Hải Ngoại đi trước hướng dẫn người Việt đi sau. Người Việt đi sau lôi cuốn người Việt sắp tới. Và từ đó, bất cứ nơi nào có người Việt định cư là có tổ chức thành tập thể, thành cộng đồng.

30 năm sau, chỉ một thế hệ xã hội học thôi, non nửa đời người thôi, bất cứ nơi nào có cộng đồng người Việt là có các tổ chức chánh trị, hội đoàn, văn hóa, xã hội ngoại vi, thân hào nhân sĩ vừa là đối tượng vừa là chủ thể của cộng đồng người Việt Hải Ngoại.

Đáng kính phục thay những người bỏ công bỏ của riêng, "ăn cơm nhà ra vác ngà voi hành tổng" để phục vụ cộng đồng. Khen thì ít, chê lại nhiều, nhưng tinh thần cộng đồng trong tim óc vẫn mạnh hơn những lời ra tiếng vào vốn phải có trong sinh hoạt tập thể. Lòng can đảm của những người Việt ra gánh vác việc cộng đồng, cao quí như như lòng can đảm của người mẹ nuôi con. có thể nói lớn hơn lòng can đảm của một lính chiến xông pha ngoài mặt trận. Người lính chiến chỉ cần can đảm khi xung phong nhưng người làm việc cộng đồng và người mẹ phải can đảm liên tục lắm mới chiu đựng được những lời phê bình liên tục, mới không ngã lòng để hy sinh liên tục trong vô vàn công việc chung không tên hàng ngày.

Giá trị của cộng đồng và các đoàn thể người Việt Hải Ngoại rất lớn trong công cuộc đấu tranh hàng cho tự do, dân chủ, nhân quyền cho hơn 80 triệu đồng bào đang sống dưới gót giàu của CS Hà Nội. Quốc tế vận của người Việt Hải Ngoại đã đem lại những kỳ tích làm ngạc nhiên nhiều cộng đồng bạn. Tại Mỹ, tính đến thềm năm thứ 30 đã có 9 tiểu bang, 5 quận hạt, và 76 thành phố chánh thức công nhận quốc kỳ Việt Nam nền vàng ba sọc đỏ được treo ngang hàng với quốc kỳ Hoa Kỳ tại các cơ quan hành chánh, trong các trường học, cũng như trong các lễ hội. 90 chánh quyền tiểu bang và địa phương này nằm trong lãnh thổ 25 tiểu bang - tức 50% tổng số tiều bang Mỹ!

CS Hà Nội bị liệt vào 1 trong 8 nước cần phải quan tâm đặc biệt vì ly do dàn áp tôn giáo. Nhân quyền VN đã đi vào Lập Pháp, Hành Pháp Mỹ và một số nước Liên Âu và Úc.
Nhân quyền VN, mục tiêu đấu tranh, quốc tế vận của người Việt Hải ngoại là trở ngại hàng đầu trong ngoại giao của CS Hà Nội. Như lời Thứ Trưởng Ngoại Giao CS Hà Nội, Nguyễn Đình Bin, hồi tháng 6 năm rồi, nói tại trụ sở Ngân Hàng Thế Giới, "Hiện nay có hai vấn đề nổi cộm và xúc phạm không thể chấp nhận được, và đã cản trở sự phát triển quan hệ với Hoa Kỳ. Đó là dự luật Nhân Quyền và sự kiện một số thành phố hay thị trấn của Hoa Kỳ đã đưa ra nghị quyết công nhận cho treo cờ 3 sọc của chế độ thân Mỹ từ 28 năm qua vẫn còn tồn tại"..

Được thế là nhờ cộng đồng VN vận dụng một cách hữu hiệu việc hội nhập vào dòng chánh kinh tế, chánh tri, quân sự, giáo dục. Tại Mỹ nơi đông người Việt định cư nhứt thế giới, kinh tế tài chánh sở hữu của người Việt thừa sức phục hồi nền kinh tế nước nhà khi CS sụp đổ. Người Việt đã đi vào Quốc Hội tiểu bang, ngồi ghế Thứ Trưởng cấp Bộ Liên bang, chủ nhiệm bộ môn đại học, đứng chỉ điều động đoàn Thủy Quân Lục Chiến thiện chiến và Phó Hạm trưởng Hải Quân. Lá phiếu người Việt chưa tự làm ra được một tổng thống, một nghị sĩ, dân biểu liên bang nhưng đã biết liên kết làm thành giọt nước tràn thắng cử cấp liên bang. Tỷ lệ sinh viên tốt nghiệp đại học Mỹ ngang hàng với người Mỹ Trắng. Kiến thức khoa học kỹ thuật người Việt qua dư để tái thiết nước nhà.

CS Hà Nội khan cổ kêu gọi đầu tư, mời mọc chất xám, chiêu dụ khúc ruột ngàn dâm của quê hương. Nhưng vô ích, về chơi thì có, bỏ chút tiền cho bà con làm thì có, chớ làm việc cho CS thì không. Vì đại đa số đều nhớ nguồn gốc, thân phận của Cộng đồng người Việt Hải Ngoại là tỵ nạn CS, là người Quốc Gia, yêu tự do, dân chủ vốn là khắc tinh của CS Hà Nội độc tài, đảng tri toàn diện.
Mục tiêu cuối cùng, cứu cánh sau rốt vẫn là giành lại tự do, dân chủ cho đồng bào trong nước.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.