Hôm nay,  

Thế Giới Đổi Thay Và Liên Hiệp Quốc Thay Đổi

1/2/200500:00:00(View: 6719)
Xu hướng toàn cầu hoá bắt đầu ở cuối thế kỹ 20 sẽ xuất hiện rõ rệt hơn trong những năm sắp tới bằng cách gây tác động mạnh mẻ ở nhiều lảnh vực trên thế giới. Công nghệ thông tin với truyền thanh, truyền hình, vi tính, website, online, điện thoại di động đang làm thay đổi cách sống, cách làm việc và cả cách suy nghĩ của con người.
Riêng Trung Cộng mỗi năm sản xuất hàng trăm triêu máy truyền hình, vi tính, điện thoại di đông để đáp ứng cho nhu cầu xử dụng tăng nhanh của nhơn loại. Trước kia người ta nói truyền thanh vàtruyền hình góp phần làm sụp đổ Liên Xô thì nay có thể nói điện thoại di động mới đây đã làm 'cuộc cách mạng màu cam' ở Ucraina thành công nhanh chóng.
Xu hướng toàn cầu hóa về kinh tế là không thể đảo ngược. Hai phần ba các nước trên thế giới đã đạt đươc những thỏa thuận căn bản để tham gia thị trường chung nầy. Việt Nam cũng đang trong quá trình để vào WTO năm 2005.
Ngoài những khu vực kinh tế thành hình nhiều năm trước đây ở Châu Âu và Châu Mỹ, Châu Á do sư phát triển nhanh chóng của nhiều nước mà các tổ chức hợp tác kinh tế khu vực như ASEAN, ASEM 5, APEC đã hoạt động tích cực nhằm hổ trơ các nước san bằng hố cách biệt về năng lực sản xuất vàtiêu dùng và phần khác tiếp trợ nhau hội nhập WTO.
Hoa Kỳ sẽ tìm cách bình thường hóa sớm với Châu Âu, cân bằng chiến lược kinh tế với Trung Cộng để giảm bớt chênh lệch xuất nhập, kềm hảm sự tụt giá của đồng Mỹ kim - vì thả nổi không phải là kế lâu dài. Hoa Kỳ còn phải đau đầu nhiều hơn nữa để chống khủng bố trong nước và toàn cầu, giải quyết cuộc chiến Iraq, ổn định Afghanistan vàgóp phần quyết định trong việc thành lập Nhà nước Palestine . Có người nói rằng Hoa Kỳ cần xem xét lại căn nguyên của phong trào khủng bố và tìm cách giải quyết khác đi, vì cách giải quyết cũ đã chứng tỏ chỉ làm cho khủng bố thế giới tăng thêm.
Đối với Công Đồng Chung Châu Âu thì trong những ngày sắp tới cần thông qua cho được Hiến pháp chung, hạn chế có hiệu quả làn sóng nhập cư bất hợp pháp từ Trung đông và châu Phi, kết nạp ổn thỏa Thổ Nhỉ Kỳ và các nước Liên Xô cũ, và làm hoà với Hoa Kỳ.
Ở Châu Á, dù Trung Cộng đang gây nhiều sự chú ý của thế giới về sức bật kinh tế nhưng phát triển nhanh có nhiều vấn đề: khoảng cách giàu nghèo, tệ nạn xã hội, bất công, tham nhũng, nhu cầu của đại chúng về tự do, dân chủ, nhân quyền. Điều chỉnh hệ tư tưởng chính trị cho thích nghi với hoàn cảnh mới cũng không phải là dể.
Tình hình chung kể trên là những thách thức mà người được ủy thác đề xuất dự án cải tổ Liên Hiệp Quốc (LHQ) phải để ý. Đó là chưa kể những thảm họa ngày càng ghê gớm do con người hay thiên nhiên tạo ra như dịch cúm gà tràn lan ở các nươc châu Á năm 2003-2004, vụ động đất sóng thần mới đây tại 11 nước vùng Nam và Đông Nam Á làm cho hơn 40 ngàn người chết, 30 ngàn người mất tích vàhàng trăm xóm làng bị tàn phá.
Tại cuộc họp Đại hội đồng (ĐHĐ) lần thứ 59 ở New York nhiều nước đãlên tiếng đòi cải tổ LHQ. Lý do là thế giới từ năm 1945 đến nay thay đổi nhiều mà cơ cấu của LHQ vẫn như cũ nên hoạt động kém hữu hiệu. Dân số thế giới tăng nhanh, kinh tế thế giới phát triển kéo theo tranh chấp quyền lợi phức tạp, sự ngoan cố bất tuân lệnh của LHQ ngày một nhiều, xung đột vỏ trang về chủng tộc, tôn giáo gia tăng và hình thái chiến tranh khủng bố diển ra khắp nơi khiến con người lo âu cảm thấy cuộc sống thiếu an toàn.
Yêu cầu cải tổ LHQ thì nhiều nhưng quan trọng nhứt vẩn là việc mở rộng Hội Đồng Bảo An (HĐBA). Làm sao cho nó có tính đại diện cao vì đó là cơ quan quyền lực cao nhứt của LHQ quyết định về chiến tranh và hòa bình trên thế giới.
Theo qui chế hiện nay thì HĐBA có 15 uỷ viên gồm 5 ủy viên thường trực và 10 ủy viên không thường trực. Năm ủy viên thường trực có quyền phủ quyết là Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Nga và Trung Cộng. Mười ủy viên còn lại có nhiệm kỳ 2 năm được bầu theo khu vực: Châu Âu và Châu Mỹ mỗi Châu 2, Châu Á và Châu Phi mỗi Châu 3. Ghế Chủ tịch thì luân phiên mỗi nước chủ trì một tháng.

Quyền phủ quyết cho phép một nước có quyền bác bỏ sự thông qua nghị quyết của 14 nước khác trong HĐBA. Trong thực tế quyền nầy được Hoa Kỳ và Liên Xô trước kia và Nga ngày nay xử dụng nhiều lần để bảo vệ quan điểm của mình về chiến hay hòa, trừng phạt hay không một quốc gia bất tuân lệnh của LHQ. Người ta tự hỏi sao lại có thứ dân chủ phi lý đến độ 14 nước phải khuất phục một nước ngay cả khi họ quyết định đến sinh mạng của một nước khác. Tại sao Châu Âu có 3 ghế ủy viên có quyền phủ quyết mà Châu Á, Châu Mỹ chỉ có 1 và Châu Phi thì không có ghế nào hết. Nói về dân số thì Ấn Độ có gần một tỷ dân chiếm gần 1/4 dân số thế giới, nói về sức mạnh kinh tế thì Nhựt chỉ thua có Hoa Kỳ, nói về sức mạnh quân sư thì Đức có thua gì Anh, Pháp, Nga mà tại sao họ không có quyền phủ quyết"
Có ý kiến cho rằng quyền phủ quyết chỉ giúp các nước có quyền đó thủ lợi riêng, khuyến khích họ vỏ đoán chứ không có lợi gì cho ai vậy thì bỏ nó đi. Cũng có ý kiến cho rằng nên nâng số ủy viên thường trực có quyền phủ quyết lên cho cân bằng với tình hình mới. Cả hai đều khó thực hiện.
Luật tổ chức LHQ buộc rằng mọi sự sửa đổi về cơ cấu phải được 2/3 hội viên đồng ý và trong đó không có phiếu chống của các nước có quyền phủ quyết. Kiếm được 128 trên tổng số 191 phiếu như hiện nay thì không khó. Nhưng mấy ai mơ rằng một trong 5 nuớc Hoa kỳ, Anh, Pháp, Nga và Trung Cộng chịu từ bỏ quyền phủ quyết vô giá của mình. Và có ai tin rằng họ bằng lòng cho có thêm kẻ ngồi chung chiếu - nhất là Trung Cộng đối với Nhựt, Nga đối với Đức, họ quên sao được trận thế chiến lần thứ 2"
Có ý kiến dung hòa đề nghị chỉ cần tăng số ủy viên thường trực nhưng không có quyền phủ quyết hoặc tăng số ủy viên không thường trực lên và kéo dài nhiệm kỳ của nó ra. Làm như vậy dể thuyết phục Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Nga, Trung Cộng chấp thuận và mặt khác cũng làm giảm được áp lực của họ phần nào vì từ nay có thêm tiếng nói có trọng lượng rỉ bên tai họ thường xuyên hơn.
Tính đến nay đã có 6 nước chính thức muốn vào HĐBA với tư cách là ủy viên thường trực: Nhựt, Đức, Brasil, Ấn Độ, Ai Cập và Indonesia. Bốn nước Nhựt, Đức, Brasil, Ấn Độ đã chính thức lập khối liên minh công cử nhau mỗi nước mong chiếm một ghế. Lý do họ đưa ra là họ không thua gì Pháp, Anh, Nga về nhiều mặt. Brasil nói tại sao Châu Mỹ rộng hơn, dân số đông hơn mà chỉ có Hoa Kỳ là đại diện trong khi Châu Âu có 3. Ai Cập nói tại sao không có ai là đại diện cho khu vực Trung đông trong khi ở đó đa số là người Hồi giáo có nền văn hóa rất lẩy lừng. Indonesia lưu ý rằng họ là xứ có người theo đạo Hồi đông nhứt thế giới. Còn Nam Phi và Nigeria đánh tiếng rằng Châu Phi chưa có đại diện.
Cải tổ LHQ là do nhu cầu chung của thế giới. Nhưng, như cái lệ muôn đời, lúc nào cũng có cảnh đồng sàn dị mộng. Những nước yếu kém thì mong LHQ được cải tổ theo chiều hướng là cơ quan an ninh bảo an cho họ, là cơ quan cứu trợ mỗi khi họ găp thiên tai, dịch họa. Những nước trở nên hùng mạnh sau nầy thì mong được sắp xếp lại cho có chổ ngồi bên trên, xứng đáng với sức mạnh của họ hơn. Còn Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Nga và Trung Cộng thì đổi thay thế nào cũng được miễn không ai chia xẽ cái quyền phủ quyết của mình là được.
Sự hào hiệp của con người cũng như quốc gia luôn có giới hạn. Giới hạn đó là quyền lực vàquyền lơi. Công lý là cái có thật nhưng phải tranh đấu mới có. Và tranh đấu bằng chính sức mạnh của mình chứ không phải bằng lời kêu gọi. Khi nào mà sức mạnh về mọi mặt của Nhựt, Đức, Brasil và Ấn Độ khiến cho Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Nga và Trung Cộng phải kiên dè thì lúc đó ho,ï hoăc sẽ nhường ghế , hoặcï sẽ bắc ghế thêm cho ngồi. Còn bây giờ có thể là chưa tới lúc.
Đặng Đình Long
28-12-04

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.