Hôm nay,  

Iraq - Bầu Hay Bể?

30/11/200400:00:00(Xem: 5556)
Liệu Iraq sẽ có bầu cử vào ngày 30 này hay không" Câu trả lời quả là không dễ.
Nếu có một chuyện khả dĩ tóm lược mọi khúc mắc tại Iraq thì đó là vụ bầu cử, được dự trù tiến hành vào ngày 30 tháng Giêng năm tới, nghĩa là trong 60 ngày nữa.
Iraq có ba sắc tộc chính là Shia (đa số), Sunni rồi Kurd. Cuộc bầu cử sẽ quyết định cơ chế lãnh đạo xứ này qua Quốc hội. Bầu cử hay không vì vậy tùy thuộc vào thực lực hiện nay của ba nhóm sắc tộc ấy (hoặc ít ra của giới lãnh đạo ba nhóm này) căn cứ trên tình hình có ổn định hay không ở từng địa phương.
Phe Shiite chiếm đa số thì nay đã có thế mạnh sau vụ nổi loạn không thành của giáo sĩ al-Sadr, nên Đại giáo chủ al Sistani muốn phải có bầu cử để củng cố thế lực của mình. Bầu cử là chuyện họ đòi từ năm ngoái, chẳng phải vì thiết tha gì đến dân chủ mà vì họ đang ở vào thế thượng phong. Hai phe Sunni và Kurd thì dè dặt hơn vì giao tranh vẫn bùng nổ trong các vùng sinh hoạt của họ. Nếu có bầu cử, Shiite thắng lớn và có thể sẽ khống chế hai thành phần kia. Đấy là lý do vì sao họ muốn hoãn ngày bầu cử, quan điểm được đảng của Thủ tướng Lâm thời Iyad Allawi đồng ý, dù chính bản thân ông Allawi lại muốn vẫn tổ chức bầu cử như đã hẹn.
Trong vụ này, lập trường của Hoa Kỳ là thế nào"
Thành phần Shiite và cả Iran ở bên sau đều muốn tổ chức bầu cử để xác nhận ưu thế của họ. Vì vậy, Iran mới tỏ vẻ nhượng bộ về chuyện võ khí nguyên tử và cũng vì vậy mà Mỹ chưa chắc đã muốn có bầu cử ngay. Hoa Kỳ muốn ba phe tiếp tục gờm nhau mà không một phe nào có khả năng khống chế. Đó là lý do chính trị. Đã vậy, tình hình bất ổn tại khu tam giác Sunni (từ Ar Ramadi qua Baghdad lên tới Tikrit) cũng khiến người ta khó tổ chức bầu cử, chưa kể tới việc al Zawqawi có thể đã trốn khỏi al Fallujah lên Mosul tiếp tục quấy rối vùng sinh hoạt của dân Kurd ở phía Bắc. Vì lý do an ninh này, Hoa Kỳ chưa chắc đã muốn có bầu cử vào cuối tháng Giêng.

Tổ chức bầu cử mà bị quân phiến loạn phá hoại thì quả là mất mặt. Nhưng, mất mặt hơn nữa là phải tuyên bố hoãn bầu cử vì thiếu an ninh. Vì vậy, chính thức thì Hoa Kỳ vẫn chủ trương là phải tiến hành bầu cử như Chính phủ Lâm thời Iraq đã dự trù, trong khi lại thầm mong là có biến cố bất ngờ khiến bầu cử không thành. Mà biến cố bất ngờ này phải thực sự bất ngờ, hoặc do Hoa Kỳ góp phần gây ra mà không ai thấy!
Đúng là coi vậy mà không phải vậy!
Trong vùng cư ngụ của dân Sunni, các lãnh tụ Sunnite đã biết là không thể dung chứa quân phiến loạn và đồng ý là phải tham gia bầu cử, nhưng cũng vì vậy mà họ có thể bị phiến quân ám sát. Nếu thoát chết thì có khi lại gặp bàn tay đen tối của phe Shia, vốn muốn ăn trọn gói mà khỏi chia ghế cho ai khác. Tình hình này cứ tiếp tục thì Shiite thắng lớn, vì vậy, các lãnh tụ và bậc trưởng thượng Sunni mới lúng túng chưa biết tính sao. Họ muốn hoãn bầu cử và thoát khỏi bánh xe hủ lô của phe Shiite.
Với thành phần này, Hoa Kỳ muốn nhắn nhủ là nếu các lãnh tụ Sunni không bảo đuợc quân phiến loạn, cuộc bầu cử sẽ tiến hành và phe Sunni bị phe Shia chèn ép nặng. Ngược lại, nếu các lãnh tụ Sunni sai khiến được quân phiến loạn để chấm dứt giao tranh, có thể là Hoa Kỳ sẽ đồng ý hoãn bầu cử để phe Sunni tìm ra một tư thế vững mạnh hơn trước khi có bầu cử. Lý luận hàng hai và đầy nghịch lý này thực ra lại dễ hiểu và hợp lý: bầu cử sẽ bị hoãn vì lời yêu cầu của các lãnh tụ Sunni, chứ không vì Hoa Kỳ muốn vậy khi thấy an ninh chưa khả quan.
Những lý do kỳ quái ấy mới khiến mọi người chưa biết là có bầu cử hay không.
Hoa Kỳ muốn hoãn, nhưng với điều kiện là chính các lãnh tụ Sunni đòi hoãn, sau khi đã góp phần dẹp êm quân phiến loạn, chứ không do Hoa Kỳ yêu cầu vì không bảo đảm được an ninh.
Trò lắt léo này mới khiến người ta chưa biết là Iraq sẽ có bầu cử hay không!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.