Hôm nay,  

Tại sao Đàm Phán trong Thương Chiến Mỹ-Trung Đi vào Bế Tắc?

18/07/201919:07:00(Xem: 5946)

Các cuộc hội đàm lớn nhỏ, bí mật hay công khai, thượng đỉnh hay bên lề, giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng diễn ra từ năm 2018 qua năm 2019, quan trọng nhất là giữa hai kỳ họp G-20 cuối năm 2018 tại Argentina, và vừa qua G-20 họp lần nữa tại Nhật Bản, đã đi vào bế tắc. Theo các kinh tế gia và phân tích gia Nhật Bản thuộc tập đoàn ngân hàng Nomura, đều bi quan và cho rằng các thương thuyết này đã đi vào bế tắc, dù là thương chiến (trade war) vẫn còn tiếp diễn giữa hai cường quốc đứng đầu về kinh tế trên thế giới là Mỹ và China. Các phân tích gia Nomura còn tiên đoán rằng vào cuối năm nay, vì Trung Cộng không chịu ký vào thỏa thuận mà họ đã hứa hẹn với Mỹ để giải quyết nạn thâm thủng mậu dịch cho Mỹ và những vấn đề liên hệ, nên Tổng Thống Donald Trump sẽ ra chiêu lần thứ hai với mức thuế 25% đánh vào $300 tỷ hàng còn lại của Trung Cộng. 

Chiêu thứ nhất của Tổng Thống Trump đánh thuế 25% trên $200 tỷ hàng từ Hoa Lục nhập vào Hoa Ký đã tác động đến nền kinh tế Trung Cộng. Tháng 5- 2019 mức sản xuất của Trung Cộng vẫn bình thường và trên đà tăng trưởng, nhưng qua tháng 6 đã bị chựng lại. Xin mở ngoặc ở đây: Tổng Thống Trump phải đánh thêm thuế vào hàng của China vì Mỹ đã bị thâm thủng nặng trong mậu dịch, thí dụ như: Tháng 5 bị thâm thủng $26.2 tỷ, tháng 6 lên đến hơn 29.2 tỷ. Theo các kinh tế gia Nomura, đứng đầu là ông Lu Ting, trong cuộc họp báo tại Hồng Kong vừa qua, vì bị bầm dập qua cuộc thương chiến với Mỹ (China’s economy, already bruised from the trade war), mức tăng trưởng của GDP Trung Cộng đang trên đà xuống dốc, và điều tồi tệ nhất vẫn chưa xẩy ra (the worst is yet to come). Mức tăng trưởng này trong tam cá nguyệt đầu năm là 6.4%, tam cá nguyệt hai còn 6.1%, và dự đoán sẽ còn giảm nhiều trong 6 tháng cuối năm, và có thể chỉ còn 5.8% qua năm 2020. Tuy nhiên, ông Lu Ting nói China chưa đi vào cuộc khủng hoảng kinh tế lớn, nhưng không gian thoải mái cho họ đang nhỏ dần lại. Cũng vì bị gậm nhấm dần bởi cuộc chiến thương mại, nhiều công ty ngoại quốc tại Hoa Lục đang bị hoang mang và phải tính toán việc dời sản xuất của họ qua các nước khác để tránh thuế trong cuộc chiến này. Đầu tư vào sản xuất, nhất là từ những khu vực tư nhân, là một đóng góp chính yếu vào phát triển kinh tế cho China. Từ tháng Giêng đến tháng 5, mức tăng trưởng của các đầu tư ổn định vào khu vực sản xuất đã chỉ còn 2.7%  so với 9.1% cùng kỳ năm ngoái. 

Cuộc họp giữa Tổng Thống Trump và Chủ Tịch Tập Cận Bình tại Osaka, Nhật Bản vừa qua không đem lại kết quả là bế tắc lần thứ nhì sau bế tắc vào tháng 5. Về phía Trung Cộng không đưa ra lời giải thích nào rõ rệt, thái độ của họ là dứt khoát không ký vào thỏa thuận (mà theo phía Hoa Kỳ Trung Cộng đã hứa), và đưa ra các điều khoản khác hẳn với những điều họ đã thuận. Các điều khoản mới này là những gì vẫn chưa được tiết lộ. Phía Mỹ, Tổng Thống Trump cho biết lập trường của ông cũng dứt khoát không ký (vào các điều khoản mới đưa ra của Trung Cộng) nếu không phải là thỏa thuận tốt đẹp (a fair deal or no deal at all). TT Trump cũng tuyên bố rằng Trung Cộng không thể lật lọng với ông được và ông không chấp nhận thái độ ấy (they can’t do that to me).  Sự lật lọng vào giờ chót của Trung Cộng ngay sau hội nghị G-20 tại Osaka làm chúng ta nhớ lại hành động tương tự của Chủ Tịch Kim Jong-un Bắc Hàn trong phiên họp thượng đỉnh tại Hà Nội tháng 2 vừa qua đã làm cho Tổng Thống Trump tức giận bỏ cuộc họp ra về. 



Chiến lược của Trung Cộng hiện nay là tìm kế hoãn binh vì họ hy vọng rằng qua cuộc bầu cử tổng thống sắp đến tại Hoa Kỳ, nếu có một tổng thống mới Dân Chủ lên thì họ sẽ rất dễ dàng thương lượng có lợi cho China. Ngoài ra, chủ tịch họ Tập cũng chờ đợi xem các áp lực từ trong và ngoài nước lên Tổng Thống Trump có thể làm cho ông lui bước và nhượng bộ? Trung Cộng cũng đang tìm mọi cách để làm giảm uy thế của Tổng Thống Trump bởi thế họ không có gì phải vội vã ký kết thỏa thuận bây giờ, hoàn toàn bất lợi cho China. Nếu ký kết, China phải tuân thủ theo, phài làm ăn chân chính, không ăn cắp tài sản trí tuệ của thế giới, nhất là của Hoa Kỳ, v.v..., những điều khoản sẽ đưa họ trở về thời nghèo nàn, lạc hậu, còn đang phát triển. Từ đó tất cả các nguồn lợi khổng lồ trong việc cạnh tranh bất chính của China sẽ tụt giảm và China sẽ không thể thực hiện được mộng bá vương của nước Tầu - giấc mơ “made in China” năm 2025 và giấc mộng bá chủ thế giới năm 2049 về kinh tế vượt qua Hoa Kỳ, kế hoạch “một vành đai - một con đường” cũng sẽ tan vỡ. Chính Chủ Tịch Tập Cận Bình cũng đang phải đối dầu với những áp lực từ trong Hoa Lục. Nếu chịu đặt bút ký, nước Tầu sẽ như con tầu tuột dốc và ước mơ China number one sẽ như bọt biển. Nếu không chịu ký, Tổng Thống Trump có thể sẽ tiếp tục đánh thuế 25% vào số $300 tỳ hàng còn lại, và chiêu thứ ba sau $300 tỳ đó chưa biết là chiêu thức gì nữa ở một vị tổng thống Hoa Kỳ được xem là ra chiêu bất ngờ và khó ước đoán nhất.

Vì thế, chiến thuật khôn khéo nhất bây giờ là tránh né và thụ động trong chiến lược hoãn binh và chờ thời cơ đến sẽ quật ngược lại, lúc đó bất chiến tự nhiên thành. Chủ tịch Tập Cận Bình như con thú đang rình mồi, chờ cho con mãnh thú bị đồng loại làm cho kiệt sức và thất thế. Miền Nam VNCH đã từng bị rơi vào tình trạng đau thương như vậy. Trung Cộng đã mua chuộc được lòng tin vào mậu dịch của Mỹ lúc đó năm 1972, để cuối cùng Tổng Thống Nixon và viên cố vấn Do Thái Kissinger đã bầy mưu tình kế để bỏ rơi đồng minh VNCH – và Bắc Việt đã bất chiến tự nhiên thành. Tổng Thống Trump đang bị nhiều áp lực nặng nề, nhiều âm mưu muốn đàn hạch ông (impeachment) từ đảng Dân Chủ để đưa ông ra khỏi Tòa Bạch Ốc, từ những giới nông dân đang bị vỡ nợ vì đòn của Trung Cộng không mua nông sản của họ, v.v..., nhưng ông vẫn đứng vững dưới khẩu hiện tranh cử của ông: “America First”, và “Make America Great Again”. Muốn như thế thì phải đẩy lui China, vì chính China đã và đang làm cho Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ bị thiệt hại nặng nề về kinh tế trong thời gian qua (Tin Tổng Hợp)./.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.