Hôm nay,  

43 Tns, Db Mỹ Kêu Gọi Tt Bush Áp Lực Csvn Vì Nhân Quyền

08/06/200500:00:00(Xem: 5298)
(Hoa Thịnh Đốn - VNN) Nhân chuyến đi Hoa Kỳ của thủ tướng CSVN Phan Văn Khải, nhiều đoàn thể người Việt đã vận động các dân biểu và nghị sĩ Mỹ ký tên chung trong một lá thư ngỏ gửi tổng thống George W. Bush, yêu cầu chính phủ Mỹ áp lực buộc CSVN phải tôn trọng những quyền dân sự căn bản của người dân Việt Nam. Lá thư này mang chữ ký của 43 vị dân cử, vừa được phổ biến ngày 6-6-2005 và mang nội dung như sau.
Quốc Hội Hoa Kỳ
Washington, DC 20515
Ngày 31 tháng 5 năm 2005
Tổng Thống George W. Bush
1600 Pennsylvania Avenue
Washington, DC 20500
Kính thưa Tổng Thống:
Thủ Tướng Việt Nam Phan Văn Khải sẽ đến viếng thăm Hoa Kỳ vào tháng tới. Đây là cuộc thăm viếng của viên chức cao cấp nhất từ Việt Nam sau khi chiến tranh Việt Nam chấm dứt, chúng tôi rất hy vọng cuộc thăm viếng này sẽ là một cơ hội tốt để cải thiện mối quan hệ giữa hai quốc gia và đẩy mạnh sự phát triển về dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam.
Năm ngoái, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ xếp loại Việt Nam là một quốc gia đáng quan tâm đặc biệt vì đã vi phạm tự do tôn giáo một cách hiển nhiên. Tuy Việt Nam đã có những lời tuyên bố và hành động công khai để mang hy vọng cho chúng ta, nhưng lại không có kết quả nào cụ thể.
Lực lượng Công An vẫn tiếp tục sách nhiễu và truy bức giáo dân Tin Lành người Thượng và người Hmông, giải tán những buổi cầu nguyện của họ và bắt họ phải từ bỏ đức tin. Có hàng trăm vị lãnh đạo tôn giáo đang bị cầm tù hoặc quản thúc tại gia, trong đó gồm Mục Sư Nguyễn Hồng Quang và nhà truyền đạo Phạm Ngọc Thạch thuộc Hội Thánh Tin Lành Mennonite; Mục Sư Thân Văn Trường, quản nhiệm Hội Thánh Báp-Tít Liên Hiệp; Mục Sư Nguyễn Lập Ma thuộc Hội Thánh Tin Lành Việt Nam; quý Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Hữu Giải, Phạm Văn Lợi, và Thầy Nguyễn Thiện Phụng thuộc Hội Thánh Công Giáo; quý ông Trần Văn Hoàn và Bùi văn Huệ thuộc Phật Giáo Hòa Hảo; quý Hòa Thượng Thích Huyền Quang, Thích Quảng Độ, và Thượng Tọa Thích Thiện Minh thuộc Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, và nhiều vị nữa. Gần đây, Mục Sư Thân Văn Trường đã bị di chuyển từ trại giam sang bệnh viện tâm thần khi ông chống đối việc họ bắt giam ông tùy tiện.
Hàng trăm ngôi thánh đường và những trung tâm thờ phượng tại gia vẫn bị đóng cửa. Các tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo, là những người theo đức tin tu ẩn dật, tiếp tục bị sách nhiễu, đánh đập, và giam gi," vì những việc thờ phụng hay những sinh hoạt tôn giáo ngay trong nhà riêng của họ.
Chính quyền Việt Nam cấm đoán mọi tổ chức độc lập - chính trị, lao động, hay xã hội - và bắt giam những người như Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, ông Nguyễn Vũ Bình, ông Nguyễn Khắc Toàn, Bác Sĩ Nguyễn Đan Quế, và Giáo Sư Nguyễn Đình Huy, chỉ vì họ phát biểu những bất đồng chính kiến của mình, dù là trong tinh thần bất bạo động.

Chính quyền Việt Nam nhiều lần từ chối không cấp thông hành cho những nạn nhân bị khủng bố vì tôn giáo hay chính trị đang được Hoa Kỳ cứu xét hay đã được chấp thuận nhập cảnh theo diện tỵ nạn.
Chúng tôi kêu gọi Ngài hãy chuyển đến Thủ Tướng Phan Văn Khải sự quan tâm sâu đậm của chúng tôi đối với tình trạng nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam. Quả thật, chính quyền của ông ta nên đặt nền móng cho một mối quan hệ tốt đẹp hơn qua những cải thiện đáng kể về tình trạng nhân quyền, được cam đoan trước chuyến viếng thăm của ông ta, cụ thể như:
· Trả tự do cho các tù nhân chính trị và tôn giáo;
· Chấm dứt việc quản lý hành chánh mà không có phiên tòa xét xử;
· Chính thức tuyên bố khởi tố toàn bộ các viên chức vi phạm nhân quyền và tự do tôn giáo, đặc biệt là những viên chức đã cưỡng bách giáo dân Tin Lành từ bỏ đức tin của họ;
· Chính thức công nhận tính cách hợp pháp của các tôn giáo như Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, Phật Giáo Hòa Hảo, Hội Thánh Mennonite, và quyền hoạt động như một cơ quan tôn giáo mà không bị cản trở, với toàn quyền tự do để thờ phụng và hành đạo tại gia;
· Chính thức tuyên bố mở cửa các nhà thờ, điểm tụ họp, và các trung tâm thờ phượng tại gia đã bị đóng cửa vào năm 2001 trong vụ càn quét Hội Thánh Tin Lành và hậu quả sau đó;
· Hoàn trả các tài sản đã tịch thu từ Giáo Hội Công Giáo;
· Cấp thông hành và các giấy tờ liên hệ cho công dân Việt Nam cũng như tôn trọng quyền tự do xuất cảnh, và
· Bãi bỏ luật cấm nhập cảng những sản phẩm văn hóa, như Kinh Thánh, mọi hình thức sách báo, băng video, DVD, và những chương trình phát thanh/truyền hình từ Hoa Kỳ sang Việt Nam.
Chúng tôi rất cảm kích sự quan tâm của ngài trong vấn đề này. Việt Nam đã có những tiến bộ lớn lao để gia nhập và cộng đồng kinh tế quốc tế, và chúng tôi hy vọng họ có thể có những tiến bộ tương tự để tôn trọng những nhân quyền căn bản.
Trân trọng,
Ký tên:
Thượng Nghị Sĩ Norm Coleman, Dân Biểu Dana Rohrabacher, TNS Olympia Snowe, DB Tom Davis, TNS John Cornyn, DB Mark Souder, TNS Debbie Stabenow, DB Bob Inglis, TNS George Allen, DB Benjamin Cardin, TNS Rick Santorum, DB Jo Ann Davis, TNS Jeff Sessions, DB Diane Watson, TNS Susan Collins, DB Mark Green, DB Sam Johnson, DB Peter Defazio, DB Christopher Cox, DB Frank Wolf, DB Peter King, DB Sam Graves, DB Robert Aderholt, DB Barney Frank, DB Todd Akin, DB Steven Rothman, DB John Boozman, DB Dennis Cardoza, DB Edward Royce, DB Bobby Jindal, DB Pete Sessions, DB Daniel Lungren, DB Vic Snyder, DB John Kline, DB Ted Poe, TNS Sam Brownback, DB Christopher Smith, TNS Tom Coburn, DB Zoe Lofgren, TNS Elizabeth Dole, DB Loretta Sanchez, TNS Carl Levin, DB Stephen Lynch.

(Bản dịch Khánh Yên - VNN)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong lòng cộng đồng Việt Nam tại hải ngoại. Cuộc đấu tranh không phải chỉ thấy được ở trong nước với những ngón đòn cô lập và tù đầy. Cuộc đấu tranh đã thể hiện trên thế giới Mạng trong và ngoài nước. Kẻ thù biết rõ con đường làm chia rẽ cộng đồng và chúng đã thành công.
Các nước trong Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á gọi tắc là ASEAN đứng về bên nào trong cuộc xung đột ngày càng gia tăng tại Biển Đông?
Từ quan điểm chính trị, thương chiến Mỹ Trung có thể có người thắng kẻ thua. Nhưng dưới góc độ kinh tế, cả hai đều đang thua. Điều này lý giải vì sao cả Mỹ và Trung Quốc đều đang nỗ lực đàm phán thỏa thuận thương mại.
BERLIN - Diễn viên GI hóa trang như lính Mỹ canh gác tường gọi là “tường ô nhục” phân chia thành phố Berlin 30 năm trước đã bị cấm.
MEXICO CITY - Tin ngày 6 tháng 11: một nghi can bị bắt gần biên giới Arizona-Mexico có liên quan tới vụ 9 công dân Mỹ (gồm 3 phụ nữ, 6 trẻ em) bị thảm sát.
ANKARA - Lãnh đạo Thổ Nhĩ Kỳ loan báo vợ của trùm ISIS bị truy sát đã bị bắt. Trong 1 phát biểu ngày 6-11, TT Erdogan không cho biết vợ của Baghdadi bị bắt ở đâu, khi nào và danh tính là gì.
WARSAW - TT Andreij Duda loan báo: công dân Ba Lan có thể đến Hoa Kỳ không cần chiếu khán nhập cảnh từ ngày 6-11.
PHI TRƯỜNG SCHIPOL - Phi công của chuyến bay từ Amsterdam đi Madrid phát nhầm nút báo động không tặc khi tất cả 27 hành khách đang lên máy bay A 330 phải di tản.
SEOUL - Dự định tập trận phối hợp Mỹ-Nam Hàn trong Tháng 12 bị Bắc Hàn phản đối và lên án là khiêu khích.
IDLIB - Lực lượng Mỹ tại miền bắc Syria rút theo lệnh TT Trump đã trở lại bảo vệ mỏ dầu, với giải thích “không cho khủng bố ISIS chiếm và thu tiền bán dầu thô”.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.