Hôm nay,  

Máu Nhuộm Mái Trường

27/04/199900:00:00(Xem: 20360)
Tại sao, tại sao vậy" Hàng triệu gia đình có con em đi học bị chấn động, toàn thể xã hội Mỹ bàng hoàng. Hai học sinh cao trung một trường Trung học ở Colorado xả súng bắn loạn giết chết 13 người trong trường rồi quay súng tự sát, hàng chục học sinh khác bị thương. Ghê rợn hơn nữa, hàng chục quả bom tự chế chưa kịp nổ, nhất là hai quả bom 20 pao propane giấu ở bếp quán cà phê trong trường. Đây không phải chuyện lên cơn điên rồi bắn loạn mà sự thật là một cuộc “hành quân quyết tử”, có dự mưu, có tính toán và rất có thể có cả những bàn tay bên ngoài góp phần để đánh sập giết sạch rồi cùng chết.
Học đường không còn là nơi an toàn cho các em, có gì sai trái vậy" Câu hỏi không phải lần đầu và buồn thay rất có thể cũng không phải lần cuối. Nạn máu nhuộm mái trường, học sinh đem súng đạn vào bắn bạn đồng học đã xẩy ra nhiều lần trong mấy năm gần đây. Không cần hỏi nữa, chắc chắn có cái gì sai trái trong xã hội học đường của các em nhỏ, vấn đề chỉ là tìm hiểu xem nguyên nhân từ đâu. Và người ta đã tranh luận khá nhiều.
Trong mấy ngày qua, tôi đã đọc nhiều báo Mỹ, ngồi xem TV nghe ý kiến của các chuyên gia, các nhà tâm lý học, xã hội học, các nhà giáo và chính khách. Người ta đã nói đến những nguyên nhân như sự chểnh mảng thiếu quan tâm của nhà trường và của cả những gia đình học sinh khi cần phải chú ý đến những lứa tuổi muời mấy, nhất là từ 11 đến 17, lứa tuổi dễ có những xúc cảm không kiểm soát và dễ bị ảnh hưởng bởi ngoại cảnh. Người ta nói đến sự lan tràn của súng và các chất hóc học có khả năng gây nổ. Người ta nói đến trách nhiệm của các nhà làm luật, của chính quyền và trách nhiệm của truyền thông hiện đại, TV, màn ảnh, âm nhạc, trò chơi tương tác video v.v... tạo thành một nền văn hóa dân gian mà nổi bật là mấy chữ kép của tiếng Việt: máu đi liền với lửa, hung đi liền với bạo và tiêu đi liền với diệt. Chúa dạy: “Ngươi không được giết”, thế nhưng trong mỗi gia đình con em chúng ta chơi những trò chơi điện tử, trong đó kẻ nào “giết” được nhiều nhất là kẻ đó được thưởng.
Tất cả những nguyên nhân đó, theo ý tôi đều đúng, nhưng vẫn không phải là tất cả. Những nguyên nhân đó riêng lẻ không tạo thành vấn đề, nhưng khi nó phối hợp với nhau thì đó là quốc nạn. Và điều tôi muốn nhấn mạnh ở đây là còn những nguyên nhân khác ít khi được nhắc đến, bởi vì nó tiềm ẩn, lặn sâu dưới cấu trúc xã hội nước này nên chỉ những người mới đến mới nhìn thấy rõ.

Người Việt hải ngoại hội nhập xã hội này tương đối mới, riêng tôi còn mới hơn nữa, vì chỉ có 7 năm. Ý kiến của tôi có thể còn thiếu, nhưng tôi nhận thấy các trường học ở Mỹ có vẻ không được chính các em học sinh tôn trọng. Nguyên nhân vì đâu" Vì thiếu hai chữ “trọng thầy”. Khi không có tôn sư thì không thể có trọng trường. Và không có trọng trường thì đừng hỏi tại sao trường là vùng đất nổ (zero ground). Các nước Á đông chịu ảnh hưởng của nền văn hóa Khổng Mạnh thời xưa thường nhắc người thầy trước người cha trong mấy chữ “quân, sư, phụ”. Riêng ở Việt Nam nếu nói rằng từ thời xưa chúng ta hoàn toàn theo văn hóa Khổng Mạnh là không đúng. Ý niệm tôn trọng thầy có lẽ đã đến từ những thời đại rất xa xưa trước cả Nho giáo. Bởi vì chúng ta đặt người thầy ngang hàng với người cha, có lẽ vì ý niệm thờ cúng tổ tiên đã rất mạnh khi xã hội Việt Nam mới thành hình. Tại sao có thể nói như vậy"
Cho đến một quá khứ gần đây, lúc tôi còn là một đứa trẻ, trong các gia đình Việt Nam đều có lệ gọi ông bố bằng “thầy”. Chính tôi đã gọi cha tôi bằng chữ “thầy”. Tiếng Việt “thầy” chỉ có nghĩa tổng quát là người dậy học. Gọi cha bằng thầy là một truyền thống cổ xưa nhắc nhở trẻ em nhớ rằng cần phải tôn trọng thầy cũng như tôn trọng cha sinh ra mình. Tôi không nghĩ đó là cách gọi quê mùa hay “phong kiến”, chỉ buồn thay tiếng gọi đó đã bị nền văn hóa Tây phương lấn áp để biến thành những chữ “ba” hay “bố” (một tiếng cổ của dân Việt được hiện đại hóa cho gần với tới tiếng ba có gốc Tây phương). Nhưng trong dân gian ý niệm trọng thầy vẫn còn, vì câu chửi dễ gây giận nhất là tiếng chửi thầy chớ không phải chửi cha.
Nhắc đến một truyền thống cổ của người Việt đã phai lạt có ích gì trong khung cảnh học đường ở nước Mỹ trong lúc này" Tôi không nghĩ nó đã phai lạt. Mới đây tôi đã được chứng kiến các lớp dậy Anh ngữ cho các cụ già Việt Nam ở các tổ chức cộng đồng hay thiện nguyện giúp các cụ thi nhập tịch. Tôi đã thấy các cụ ông cụ bà gọi những người dậy học bằng một chữ “thầy” đầy tôn kính mặc dầu thầy giáo hay cô giáo chỉ bằng tuổi con hay tuổi cháu các cụ. Các bậc trưởng thượng của chúng ta giấy rách vẫn giữ lấy lề. Chúng ta là những người hội nhập, chúng ta vẫn có ước vọng góp một phần dù nhỏ bé để làm cho xã hội đất nước này tốt đẹp hơn. Chúng ta hãy bắt đầu bằng những bước khiêm tốn nhất là dạy cho con em chúng ta ý niệm “tôn sư, trọng trường” ngay từ lúc các em đi học vỡ lòng.
Chúng tôi nghĩ còn nhiều vấn đề khác để suy tư trong quốc nạn “máu nhuộm mái trường”. Chẳng hạn như câu hỏi tại sao súng chỉ nổ trong các trường trung học chớ không ở các trường đại học" Tại sao gần đây súng chỉ nổ ở những tiểu bang hoang vắng đất rộng người thưa miền Trung Tây, từ Kentucky cho đến các vùng Rockies như Arkansas, Colorado với những núi đá đặc trưng vẫn thấy trong các phim ảnh miền Tây hoang dã" Tôi sẽ có dịp nhắc đến những suy tư này. Ở đây tôi chỉ muốn kết luận: trách nhiệm của người lớn vẫn trước hết và trên hết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.