Hôm nay,  

Biển Đông: Ghìm Súng...

15/10/201500:00:00(Xem: 5786)

Trung Quốc đã tiến quá xa... và bây giờ, nếu Mỹ chần chờ, nhân nhượng, kể như Biển Đông vĩnh viễn sẽ là ao nhà của Hoa Lục.

Tình hình cũng y hệt như Việt Nam và Philippines, chỉ trong mấy năm qua đã thấy nhiều bãi cạn, đảo nhỏ bỗng nhiên thấy tàu Trung Quốc tới biến thành đảo nhân tạo, cắm cờ nhiều sao...

Không chỉ biển, mà cả bầu trời...

Báo An Ninh Thủ Đô ghi lời Philippines tố Trung Quốc ngầm thực thi ADIZ ở Biển Đông. Nghĩa là, vùng phòng không, cấm bay.

Báo này kể:

“Trong một buổi thuyết trình tại Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và quốc tế (gọi tắt là CSIS - trụ sở tại Washington, Hoa Kỳ), thẩm phán Antonio Carpio thuộc Tòa án Tối cao Philippines cho rằng Trung Quốc đã thực thi Vùng nhận dạng phòng không (ADIZ) ngầm ở Biển Đông, tờ Diplomat đưa tin ngày 13-10.

Gần đây, bất kỳ máy bay nào của Manila bay trên bầu trời quần đảo Trường Sa trên Biển Đông đều nhận được cảnh báo từ Bắc Kinh “tránh xa khỏi khu vực này”. Theo ông Carpio, vùng ADIZ ngầm này là một phần trong kế hoạch lớn của Trung Quốc nhằm kiểm soát Biển Đông vì mục đích quân sự và kinh tế....”(ngưng trích)

Trong khi đó, bản tin BBC ghi nhận tình hình Trung Quốc đã đáp trả Hoa Kỳ trong đợt hai nước lời qua tiếng lại về các tuyên bố chủ quyền lãnh thổ trên Biển Đông.

Bản tin BBC nói rằng phát ngôn viên ngoại giao Trung Quốc, bà Hoa Xuân Oánh, ám chỉ Hoa Kỳ khi bà nói “một số quốc gia” đã phô diễn “khả năng quân sự hết lần này tới lần khác” ở Biển Đông, nơi mà Trung Quốc gọi là Biển Nam Trung Hoa.

Tuần trước, quan chức Hoa Kỳ nói họ đang xem xét cho chiến hạm tuần tiễu ở khu vực quanh quần đảo Trường Sa mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền.

Động thái này khiến hai quốc gia quyền lực nhất thế giới lời qua tiếng lại.

Trung Quốc khiến các nước láng giềng và Hoa Kỳ lo ngại bằng việc mở rộng hàng loạt hòn đảo nhỏ trong quần đảo này, theo phân tích gia về Trung Quốc của BBC, Michael Bristow.

Washington tin rằng Bắc Kinh đang xây dựng co sở quân sự, được thiết kế nhằm củng cố tuyên bố chủ quyền gây tranh cãi với hầu hết các nước trong khu vực về khu vận tải biển chính.

Trung Quốc nói hoạt động của nước này là hợp pháp và cần bảo vệ chủ quyền lãnh thổ.

BBC viết:

“Căng thẳng giữa hai nước nổ ra sau khi quan chức Hoa Kỳ nói sẽ xem xét đưa chiến hạm tuần tiễu ở vùng 12 hải lý mà Trung Quốc tuyên bố chủ quyền đối với quần đảo Trường Sa.

Trung Quốc đã dùng lời lẽ nặng nề chỉ trích tuyên bố này, bà Hoa Xuân Oánh cảnh báo: “Chúng tôi sẽ không bao giờ cho phép bất kỳ quốc gia nào xâm phạm vùng hải phận và không phận của Trung Quốc ở Quần đảo Trường Sa, dưới danh nghĩa bảo vệ quyền tự do đi lại và bay trên vùng trời phía trên.”...”

Trong khi đó, bản tin RFI ghi rằng Mỹ, Úc cảnh cáo Trung Quốc về tự do lưu thông trên Biển Đông.

Hoa Kỳ và Úc cảnh cáo Bắc Kinh về quyền tự do lưu thông trên Biển Đông, nơi mà căng thẳng đang gia tăng do tranh chấp chủ quyền biển đảo giữa các Trung Quốc với các nước láng giềng.

RFI kể là trong cuộc họp báo hôm 13/10/2015, tại Boston, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter tuyên bố: «Hoa Kỳ sẽ lưu thông trên không và trên biển, cũng như sẽ hoạt động ở những nơi nào mà luật pháp quốc tế cho phép, như chúng tôi vẫn làm ở khắp nơi trên thế giới. Biển Đông không và sẽ không là một ngoại lệ».

Ông Carter tuyên bố như trên trong cuộc họp báo chung với Ngoại trưởng Mỹ John Kerry và hai đồng nhiệm Úc Julie Bishop và Maryse Payne, sau cuộc hội đàm quân sự và ngoại giao thường niên giữa hai nước đồng minh.

Tuy không nêu tên Trung Quốc, Ngoại trưởng Kerry khẳng định «quyền tự do lưu thông trên biển và trên không là một trong những trụ cột của luật hàng hải quốc tế. Nguyên tắc này rất rõ ràng, ngay cả đối với các nước lớn».

Trong khi đó, Ngoại trưởng Úc Julie Bishop kêu gọi các bên tranh chấp ở Biển Đông không nên hành động đơn phương, làm cho tình hình thêm căng thẳng. Cùng các đồng nhiệm Hoa Kỳ, các Bộ trưởng Úc kêu gọi Trung Quốc ngưng xây các đảo nhân tạo ở Biển Đông, và cho phép các tàu bè và máy bay tự do lưu thông ở khu vực gần các đảo này.

RFI ghi nhận:

“...đại sứ quán Trung Quốc tại Canberra hôm nay ra thông báo, chỉ trích chính phủ Úc đã «đổ dầu vào lửa», với những tuyên bố «vừa vô trách nhiệm, vừa không mang tính xây dựng».

Cũng liên quan đến Biển Đông, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình hôm qua tuyên bố lên án việc Bắc Kinh vừa hoàn tất xây dựng 2 hải đăng tại Đá Châu Viên và Đá Gạc Ma, thuộc quần đảo Trường Sa, xem đây là một hành động «vi phạm nghiêm trọng chủ quyền của Việt Nam». Hai ngọn hải đăng này đã được khánh thánh từ ngày 09/10, theo tin của Tân Hoa Xã.”(ngưng trích)

Câu chuyện cho thấy rằng trong khi thế giới bận rộn về TPP, về Syria, về thuyền nhân từ Thổ Nhĩ Kỳ sang Hy Lạp, về xung đột Israel-Palestine, về cuộc chiến Afghanistan, về Nhà Nước Hồi Giáo, về cấm vận Nga... Trung Quốc đã tính chuyện ăn đời ở kiếp trên biển đông.

Các đaị hội của Đảng CSVN vẫn còn đang bận rộn chia ghế... Ngẩng đầu ngó ra, Biển Đông đã đầy khắp tàu chiến TQ rồi.

Ý kiến bạn đọc
15/10/201519:59:06
Khách
Giac Cong cu vo vit vay thoi, Tau Cong lay cat, dat da tu vung Cam ranh ra vung Truong sa de lam dao, xay dung them dao cung nha cua cho Tau Cong o day cac ngaI a. Ngay linh hai quan giac Cong o do cung xac nhan
nhu vay.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.