Hôm nay,  

Địa Cầu 6,000 Năm Tuổi?

20/03/201400:00:00(Xem: 7789)
Câu chuyện xảy ra ở thành phố New Orleans: một học sinh Mỹ gốc Thái Lan đã thắng kiện, sau một thời gian em bị một trường học ở tiểu bang Louisiana quấy nhiễu vì là Phật Tử, và vì em bị áp đặt niềm tin Ky Tô Giáo.

Em học sinh này được các báo ghi tên tắt là C.C., bị cô giáo lớp 6 tên là Rita Roark yêu cầu phải trả lời câu hỏi sau theo kiểu điền vào chỗ trống cho hợp nghĩa:

"Isn't It Amazing What The ______ Has Made?"

Dịch sang Việt Ngữ là:

"Không Phải Là Rất Tuyệt Vời Những Gì Mà Đấng _____ Đã Sáng Tạo?

Chỗ trống đó, cô giáo hy vọng học trò điền vào chữ “Thượng Đế” (Lord).

Khi cậu bé C.C. không điền chữ “Lord” vào, cô giáo Roark nói: “Em rất ngu ngốc nếu em không tin vào Thượng Đế.”

Nhưng trong kỳ thi thứ nhì, cũng câu đó, cậu bé C.C. điền vào chỗ trống là “Lord Buddha” (Đức Phật) và cô giáo chấm điểm thế là sai rồi.

Một lần, trong khi cô giáo phát các bản thi đã chấm điểm, một học sinh nói lớn rằng “người ta ngu lắm nếu học nghĩ Thượng Đế không có thật.”

Cô giáo Roark nói, “Đúng, Đúng thế. Cô có một học sinh sai câu đó trong bài thi.”

Ngoài ra, cô cũng thường xuyên bôi bác đức tin Phật Giáo của em, cũng như các tôn giáo Đông phương như Ấn Độ Giáo, và nói rằng cả Phật Giáo và Ấn Độ Giáo là “ngu ngốc” (stupid).

Khi ba mẹ em than phiền lên Tổng giám đốc học khu Sara Ebarb, ba mẹ em đươc trả lời rằng “đây là vòng đai Kinh Thánh.”

Chữ vòng đai Kinh Thánh (The Bible Belt) là chỉ vùng đông nam Hoa Kỳ và trung nam Hoa Kỳ, nơi tôn giáo Tin Lành Phản Thệ (Protestantism) là một phần lịch sử văn hóa của cư dân ở đây.

Câu trả lời đó còn hàm nghĩa rằng học sinh cần được tìm thấy tin vào Thượng Đế Ky Tô trong lớp.


Ebarb còn khuyên ba mẹ em bé rằng nếu học muốn một lớp học “không linh thánh” (ungodly classroom) họ nên chuyển cậu bé C.C. sang một ngôi trường có “đông học sinh gốc Á hơn.”

Chánh án Elizabeth Foote của tòa liên bang Hoa Kỳ, thuộc khu vực phía tây Lousiana, đã đứng về phía em bé C.C. và ba mẹ em này, nói rằng thái độ cô giáo Roark và quyết định của ngôi trường bênh vực cô này, là hiển nhiên vi phạm “Tu Chánh Án Thứ Nhất...” (The Free Exercise and Establishment Clause of the First Amendment.)

Tu chánh án này nói cụ thể là không ngăn cản và cũng không áp đặt về tôn giáo.

Chánh án viết rõ trong phán lệnh rằng Học khu không được phép đề cao, quảng bá một tôn giáo nào trong lớp học, cũng không được quyền bác bỏ, bôi bác tôn giáo nào, cũng không được tách riêng học trò nào ra để chỉ trích vì tín ngưỡng của em đó.

Bà chánh án ra lệnh tất cả các giaó viên trong học khu, và trong trường, cả trong hiện nay và tương lai, phải được huấn luyện bởi một luật sư được chấp thuận bởi hội bảo vệ dân quyền ACLU.

Hội ACLU là cơ quan đã hỗ trợ ba mẹ em học trò trong đơn kiện nhà trường. Đơn kiện nói rằng trường này thường xuyên buộc các em đọc kinh cầu nguyện của Ky Tô Giáo trong lớp học, và phía trước trường có bảng điện tử chạy chữ trích từ Kinh Thánh Ky Tô Giáo.

Đơn kiện ACLU nộp là mang tên đại diện cho ông bà Scott và Sharon Lane và 3 đứa con của họ.

Trong đơn nêu rõ cô giáo môn khoa học Rita Roark đã dạy rằng, “Trái đất được tạo ra bởi Thượng Đế cách nay 6,000 năm, rằng thuyết tiến hóa là ‘bất khả’ và rằng Kinh Thánh mang “sự thật 100%.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.