Hôm nay,  

Hội Phụ Nữ Mỹ Tính Phản Đối Csvn Làm Nhục Phụ Nữ

29/12/200000:00:00(Xem: 5113)
LM Nguyễn Văn Lý hứa với sứ giả của cụ Liêm: Sẽ ký tên chung đòi tự do tôn giáo -Chủ Tịch HĐ Liên Tôn Nam Cali hứa hỗ trợ phong trào cụ Liêm

SANTA ANA (VB) - Một tổ chức bảo vệ phụ nữ Hoa Kỳ đã thông báo cho Giáo Hội Phật Giaó Hòa Hảo tại Hoa Kỳ rằng tổ chức này đang lập hồ sơ để phản đối nhà nước CSVN trong khi đàn áp cuộc diễn hành của PGHH tại An Giang đã cho xé quần xé áo các nữ tín đồ. Tin này do ông Nguyễn Văn Cội, Hội Trưởng GHPGHH tại Hoa Kỳ, tiết lộ hôm Thứ Năm trong khi cùng một phái đoàn ghé thăm tòa soạn Việt Báo.

Trong phái đoàn hôm Thứ Năm còn có Hòa Thượng Giác Lượng (Chủ Tịch Phong Trào Yểm Trợ PGHH Quốc Nội), ông Lại Thế Hùng (Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Âu Châu), ông Lê Văn Bá (cố vấn lãnh đạo PGHH), ông Huỳnh Kim (đại diện Giaó Hội PGHH Hải Ngoại tại Quận Cam), ông Phan Văn Be (nhân sĩ PGHH), ông Huỳnh Long Giang (Ban Giáo Lý PGHH), ông Bùi Văn Nhân (cố vấn PGHH).

Phái đoàn hôm Thứ Năm đã thăm nhiều cơ quan truyền thông Việt Ngữ tại Quận Cam, trình bày về cuộc chiến đòi tự do tôn giaó ở quê nhà, đi tìm phương thức đấu tranh chung để yểm trợ cuộc chiến quốc nội, và chuẩn bị cho buổi họp báo dự kiến vào Thứ Bảy 30/12 từ 2 giờ chiều tại Trung Tâm Truyền Thông Việt Ngữ VBC, 15460 Magnolia Ave., Westminster (góc đường McFadden & Magnolia).

Ông Cội cho biết, theo tin từ cụ Lê Quang Liêm ở Sài Gòn thì nỗ lực kết hợp các hoạt động đòi tự do tôn giáo ở quê nhà dù bị kềm kẹp nhưng cũng có vài tin mừng: cụ Liêm bị quản thúc tại gia nên chỉ gửi sứ giả đi Huế để liên lạc với Linh Mục Nguyễn Văn Lý và Thượng Tọa Thái Hòa; sứ giả đã về lại Sài Gòn, nói rằng không gặp được TT Thái Hòa, nhưng LM Lý đã nói là có dự tính vào Nam thăm cụ Liêm và Linh Mục Chân Tín nhưng bị công an chận lại, không cho đi. LM Lý gửi lời tới cụ Liêm rằng LM Lý sẵn lòng ký tên chung với cụ Liêm và LM Chân Tín trong bản văn đòi tự do tôn giáo đang thu thập chữ ký của các vị lãnh đạo các tôn giaó ở quê nhà.

Tin buồn là ông Trần Nguyên Huỡn, một viên chức PGHH đang bị giam ở Xuân Lộc, nhắn ra rằng bệnh liệt giường, có thể chết vì kiệt sức.

Trong khi đó, cụ Hà Hải tuyệt thực tới ngày thứ 37 trong tù CSVN, sức kiệt, những lúc ngất xỉu được bác sĩ CSVN cho truyền nước biển để cầm sức. Nhiều viên chức PGHH hải ngoại đang dự tính ký tên vào một Thư Chung để xin cụ Hà Hải từ bỏ biện pháp tuyệt thực, để ăn trở lại vì cuộc chiến còn dài lâu.

Cụ Liêm cũng nói với ông Cội là tình hình rất bức xúc, có thể sẽ cân nhắc biện pháp biểu tình lớn cùng với tuyệt thực tập thể - đặc biệt hiện có 41 tín đồ PGHH ghi tên sẵn sàng tự thiêu cúng dường đạo pháp.

Ông Cội nói, Hội Bảo Vệ Phụ Nữ Hoa Kỳ đã xin Giáo Hội PGHH Hải Ngoại các dữ kiện để lập hồ sơ phản đối việc công an xé quần xé áo các nữ tín đồ làm nhục. Trong khi đó, Liên Hiệp Quốc đã đồng ý nghe điều trần từ Giaó Hội PGHH Hải Ngoại trong phiên họp tháng sau, vào ngày 19/1/2001.

Ông Cội cho biết phaí đoàn có tới thăm Mục Sư Nguyễn Thanh Vân, chủ tịch Hội Đồng Liên Tôn tại Nam Cali, hồi sáng Thứ Năm, để xin hỗ trợ cho phong trào đòi tự do tôn giaó ở quê nhà, cụ thể là hỗ trợ phong trào của cụ Lê Quang Liêm. MS Vân đáp là sẽ chuyển ý kiến lên Liên Tôn, nhưng giaỉ thích là các sinh hoạt của Liên Tôn đều dựa vào đồng thuận của đại diện 5 tôn giáo, nếu có tôn giáo nào không chịu thì kể như thôi.

Ông Cội nói rằng hệ phái PGHH của ông không muốn tranh giành ảnh hưởng với hệ phaí nào khác, mà chỉ muốn xin các vị lãnh đạo Liên Tôn góp sức yểm trợ cho cuộc chiến, bởi vì đại diện của cụ Liêm mà lại đứng ngoaì các sinh hoạt Liên Tôn thì không thể nào giúp đẩy mạnh phong trào được, thêm nữa, đồng đạo với nhau tất hẳn cùng chia xẻ nỗi đau khi thấy đồng đạo quê nhà bị đàn áp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.