Hôm nay,  

CSVN Sẽ Bắt Thêm Bloggers?

22/06/201300:00:00(Xem: 4243)
Bản tin VOA ghi nhận rằng trong khí các ký giả làm việc cho các cơ quan truyền thông nhà nước Việt Nam được nhận quà tặng nhân ngày Báo chí Cách mạng, chính phủ VN vẫn cứng rắn đối với các tiếng nói độc lập và đã bắt giữ nhiều người trong một cuộc đàn áp mới đây.

Thông tín viên Marianne Brown từ Hà Nội của đài VOA kể rằng trong một bài phát biểu mới đây trước Quốc Hội, Bộ truởng Thông tin và Truyền thông Nguyễn Bảo Sơn tuyên bố Internet đã giúp Việt Nam phát triển, nhưng cũng có mặt tiêu cực.

Ông nói các thành phần cơ hội đã lạm dụng Internet để loan truyền thông tin bóp méo các chính sách nhà nước.

Trong tháng vừa qua, 2 blogger và một người hoạt động Internet đã bị cáo buộc chính vì đã làm điều đó. Họ bị bắt giữ vì “lạm dụng các quyền tự do dân chủ,” một lời cáo buộc có thể đưa tới án tù 3 năm.

Một số nêu ra vấn đề đấu đá nội bộ là động cơ của vụ đàn áp.

VOA cũng dẫn lời Ông Jonathan London, thuộc trường Đại học Thành phố ở Hong Kong, nói những vụ bắt giữ nhắm mục đích làm cho dân chúng sợ hãi.

Ông nói: “Cảm nghĩ riêng của tôi là sau khi nhận thấy đã có những thay đổi quan trọng và đáng kể trong văn hóa chính trị ở Việt Nam thì một đợt đàn áp kéo dài không biết bao lâu đã bắt đầu thực sự và những vụ bắt giữ blogger, nhất là những blogger có thể ôn hòa hơn trong những lời chỉ trích tình trạng hiện nay thật là đáng ngại.”

Ít lâu trước khi bị bắt, ông Trương Duy Nhất 49 tuổi đã đăng một bài trên trang blog của mình quy trách cho Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và Bí thư Đảng Cộng sản Nguyễn Phú Trọng về cuộc khủng hoảng kinh tế và kêu gọi họ từ chức.

Một vài tuần sau vào ngày 13 tháng 6, công an bắt giữ thêm một blogger chính trị nổi tiếng khác, ông Phạm Viết Đào 61 tuổi ở Hà Nội. Ngày Chủ nhật sau đó, ông Đinh Nhật Uy cũng bị bắt. Ông Uy mới đây đã mở một cuộc vận động trên Internet đòi phóng thích em trai đã bị tù 8 tháng vì phân phát truyền đơn chống chính phủ.

Hôm thứ Năm, tổ chức Human Rights Watch lên án những vụ bắt giữ và kêu gọi lập tức phóng thích các blogger.

Tiếp cận thông tin về một đề tài không được nhà nước chấp thuận cho thảo luận là điều khó khăn, theo nhận định của ký giả và blogger Đoan Trang. Chẳng hạn như, cô nói các nhà báo thường được thông báo không nên tường thuật về một đề tài như tranh chấp lãnh thổ về Biển Đông.

Nhà báo Đoan Trang phát biểu: “Nhưng nếu một số blogger hay ký giả vẫn tìm cách tiếp cận thông tin, nhất là thông tin chính thức. Họ tìm cách gặp các học giả hay giới chức về hưu để nói chuyện về vụ tranh chấp Biển Đông và họ công bố điều đó trên trang blog cá nhân của mình. Nếu bài báo đó được phổ biến rộng rãi trên Internet thì người đó sẽ gặp khó khăn, hay ít nhất người mà họ gặp sẽ gặp khó khăn."

Trên 1 phần ba trong số 90 triệu dân Việt Nam sử dụng Internet. Truyền thông xã hội và viết blog đang trở nên ngày càng phổ biến.

Cô Đoan Trang nói trong khi có thêm những người viết blog chính trị, cô nghĩ nhà nước có “các công cụ hữu hiệu” để kiểm soát họ. Những công cụ này gồm việc công an dọa nạt và “những hình thức xác định công luận” được sử dụng để đăng lời bình luận trên các bài blog và mạng truyền thông xã hội.

VOA cũng ghi nhận thêm: “Nhiều quan sát viên nói họ trông đợi sẽ có thêm những vụ bắt giữ trong những tuần lễ sắp tới.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.