Hôm nay,  

Công Giáo Và Nan Đề Mới

12/11/200100:00:00(Xem: 4276)
Bản án tù 15 năm cấm cố, 5 năm quản chế của CS Hà nội dành cho LM Nguyễn văn Lý sẽ đưa nhà tranh đấu Công giáo này vào chỗ chết. Không chết trong tù như một người tử vì đạo cũng chết già trong vòng cô lập có canh gác của Công an. Nhưng cái thâm và độc của bản án là ý đồ của CS Hà nội tách Công giáo VN ra khỏi lòng dân tộc Việt.

Tinh thần cục bộ quốc gia dân tộc là phương tiện và phương châm hành động của CS Hà nội dùng để tấn công vào sự thuần nhứt và thống nhứt của Giáo hội La mã có tính toàn cầu. Đa số các tôn giáo lớn trên thế giới hiện tại đều mang tính toàn cầu, nhưng rõ nét nhứt là Công giáo La mã. Nếu Bin Laden khai thác đặc tính ấy của Hồi giáo để chống Mỹ và Tây phương thì CS Trung quốc và VN sử dụng đặc tính ấy để loại ảnh hưởng và thế lực của Công giáo, linh hồn của văn minh Tây phương, ra khỏi lãnh thổ và linh hồn nơi CS còn kiểm sóat được sau khi Đế quốc CS Quốc tế sụp đổ.

Tinh thần quốc gia dân tộc cục bộ cũng là khuynh hướng thời thượng được các nước chậm tiến, các nước vừa thoát khỏi thân phận chư hầu của Đế quốc Liên xô trước chiến lược toàn cầu của Mỹ, toàn cầu hoá kinh tế và dân chủ hóa toàn cầu được Thời đại Tin học thu nhỏ Thế giới lại như một xóm ấp, các dân tộc như những người láng giềng.

Từ khi Chiến tranh Lạnh tàn lụi, thế lưỡng cực Quốc Cộng phai mờ cùng với nó. Nói khác nhiều nước nhỏ sau khi lấy lại được chủ quyền quốc gia, rút kinh nghiệm đau thương của thân phận chư hầu, nỗi buồn nhược tiểu, phản ứng mạnh với xu thế toàn cầu hoá, xây dựng đất nước trên tinh thần quốc gia dân tộc. Từ đó tiến đến chủ nghĩa quốc gia dân tộc cục bộ, cực đoan chỉ cách một lằn ranh đôi khi khó phân biệt. Nhiều sắc tộc ly khai. Nhiều vùng đòi tự trị. Tây phương không can thiệp. Im lặng là vàng vì khối CS cũ càng mẻ mún, khó phục hồi, không có hại cho Tây Phương mà có lợi là đằng khác.

Sau Chiến tranh Lạnh, Mỹ trở thành đệ nhứt siêu cường. Hai tổ chức xã hội có cơ sở và thế lực toàn cầu trước đó là Quốc tế CS và Công giáo La mã, nay chỉ còn một, là Công giáo La mã.

Trung quốc và VN Cộng sản là hai nước lớn trong bốn nước CS còn lại trên thế giới. Hai Đảng thừa biết chính vị Giáo Hoàng gốc Ba lan là người có sáng kiến và cố công gở cục gạch nêm của cái Vòm Ghotic CS Đông Aâu để cả một Đế quốc CS Aâu châu và Liên xô sụp đổ. Trung Cộng và Việt Cộng tuy không còn đủ sức chống Công giáo với qui mô lớn như Liên xô nữa. Nhưng hai anh Cả và Hai Đỏ nầy cũng không thể để cái hoạ Ba lan tiếp tục phát triển hủy diệt mình, ngay trên đất mình, do chính dân mình.

Nhơn danh chủ quyền quốc gia, Trung Cộng và Việt Cộng liên tục không để yên cho Công giáo hoạt động như một tôn giáo. Khống chế mạnh vấn đề con người, như đào tạo chủng sinh, bỗ nhiệm hàng giáo phẩm, hy vọng thời gian sẽ làm cho Công giáo chết dân chết mòn vì thiếu người chăn dắt.

Nhưng lợi hại hơn và tiến xa hơn, hai Đảng tăng cường nỗ lực thành lập Giáo Hội Công giáo của Nhà Nước không trực thuộc La mã. Nhân dân gọi đó là " Giáo hội Quốc doanh."

Đối với Công giáo nhiều tính toàn cầu, CS đánh phá vào sự thuần nhứt của Giáo hội La mã và sự thống nhứt của giáo quyền La mã. Vì nhiều tính toàn cầu, hai mặt quốc gia và dân tộc là hai mặt dễ bị tấn công. Nhứt là ở Á châu nơi nền văn minh Đông phương và luân lý Khổng Mạnh ảnh hưởng rất lớn trong đời sống văn hoá. Chính yếu tố văn hoá đó đã làm cho Công giáo vào Trung quốc và VN hàng thế kỷ mà tỷ lệ giáo dân chưa cao. Đó là điều một số ít người tin là chính yếu tố đó thúc đẩy La mã cho phép giáo dân thờ cúng Oâng Bà và phong Thánh Tử Đạo cho người địa phương rộng rãi.

Kế hoạch dàn dựng Giáo hội Công giáo của, do, bởi CS Trung quốc và VN, nếu đạt được, chỉ cần một thế hệ 25 năm CS đào tạo, bổ nhiệm hàng giáo phẩm thì sự tách rời giữa Giáo hội Công giáo VN và Trung quốc với Toà Thánh La mã sẽ khó hay không hàn gắn được. Cũng thờ Chúa đó, cũng đi Nhà Thờ đó như Giáo hội Thiên Chúa Giáo gốc Hy lạp, Giáo hội Tin lành, nhưng chưa biết chừng nào mới thống nhứt được với Giáo hội Công giáo La mã.

Đó là thế kẹt khiến cho Toà Giám Mục VN yên lặng,Vatican nhún nhường tới lui Hà nội và Bắc Kinh mỗi lần bỗ nhiệm điền thế một giáo phẩm cấp vùng. Vatican thừa biết cái gì CS cũng dám làm. Bắt hay cô lập chức sắc do La mã bổ nhiệm, cử người của họ vào cai quản Nhà Chung là chuyện CS có thể làm bất cứ lúc nào. Ngay khi CS chưa làm, trước đây cũng đã có linh mục, trí thức Công giáo theo CSï, kéo ra Hà Nội định lập Giáo Hội Công giáo yêu nươc rồi. Sự yên lặng, bất động, không dấn thân của Hội Đồng Giám mục VN làm cho không ít giáo dân than phiền, các tôn giáo bạn thắc mắc, nhân dân khó hiểu tại sao Công giáo không hoà đồng trong dòng chính đấu tranh cho tự do tôn giáo và tự do dân tộc. Than phiền, thắc mắc Công giáo là điều CS muốn. Họ muốn tách rời Công giáo VN ra khỏi lòng dân tộc Việt.

Còn nếu Công giáo VN cùng đi vào lòng dân tộc Việt, tức là công khai dấn thân nhập cuộc đấu tranh như các tôn giáo Phật giáo, Hoà Hảo, Cao đài, chắc chắn CS Hà nội sẽ cắt liên lạc với Tòa Thánh Vatican. Không bao lâu sau Giáo hội Công giáo yêu nước sẽ ra đời. Mối lo bị tách rời khỏi La mã biến thành sự thật. Do vậy, dù quan hệ lỏng lẻo, dù sinh hoạt gay go, nhưng ít ra Công giáo cũng còn có mặt, cũng còn giữ được hệ thống. Giữa cái xấu và cái tệ, giữa cái hiện nắm được một và cái sẽ nắm được hai, sư chọn lựa sẽ nghiêng về cái xấu và một. Nhưng sự chọn lựa ấy cũng bất toàn vì không hòa đồng cùng nguyện vọng dân tộc.

Toà Thánh La mã, Công giáo VN đã từng uốn mình qua ngõ hẹp trong lịch sử để tồn tại một cách thành công. Người ta hy vọng sẽ có thể hóa giải được đòn thâm độc CS Hà nội dùng tinh thần quốc gia dân tộc cục bộ để tách rời Công giáo VN ra khỏi lòng dân tộc Việt hay ra khỏi giáo quyền La mã.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.