Hôm nay,  

Vẻ Vang Dân Việt

5/20/200100:00:00(View: 5858)
"Đinh Việt chùi nước mắt khi một Thượng Nghị Sĩ Mỹ trần thuật cuộc hành trình của đứa trẻ, từ 10 tuổi đã trốn chạy khỏi VN bằng thuyền đến lúc trở thành một giáo sư đại học luật khoa, đang trả lời cuộc phỏng vấn của ủy ban [ Thương viện Mỹ ] hôm Thứ Ba, xét cử Phụ tá Tổng trưởng Tư pháp.

Đối với em Việt và gia đình, đó là một chuyến đi không ngày trở lại. Họ trốn chạy [ vượt biên theo thuật ngữ thường dùng của người Việt ] khỏi VN bằng thuyền năm 1978. Sau 12 ngày thiếu thức ăn và nước uống, họ ghé vào một hải cảng Mã lai, bị bắn đuổi ra lại biển Nam Hải.

Đêm ấy họ lội vào bờ, biết chắc chiếc thuyền không thể đi nổi nữa. Người me của Đinh [Việt], Bà Nguyễn, nán lại thuyền, vác "cây búa to bằng bà", phá một lổ bên mạn cho thuyền chìm, khỏi bị ép buộc trở ra khơi."

Trên đây là lời dịch thoát ( vì dịch là phản, khó chuyển hết ý nghĩa và âm điệu của câu văn tác giả ) phần đầu của bài phóng sự của hai ký giả Dena Bunis và Anh Đo đăng tải trên Nhựt báo Orange County Register, Thứ Tư 10-5-2001.

Đối với TNS Pet Domenici, câu chuyên của cậu bé Việt là một câu chuyện" vĩ đại."

Đối với hàng triệu người Mỹ gốc Việt tỵ nạn CS (vượt biên bằng thuyền, bằng băng núi rừng, vượt sông suối, bằng chương trình nhân đạo HO, ODP, v.v.) trong cuộc di tản lớn nhứt của lịch sử dân tộc Việt và quan trọng không thua Cuộc Exodus của Dân Do thái ở thế kỷ 13 trước Công nguyên, đó là câu chuyện của mình, của chúng ta. Mỗi người đều có một chuyện để nhớ thương, để tự an ủi khi vấp ngãù, gượng dậy và đi tới hầu vươn lên trên quê hương mới này.

Văn học nghệ thuật đã đề cập nhiều nhưng không bao giờ nguồn cảm hứng cạn. Còn nói nữa, nói mãi không thôi vì đó là bài ca sống, một thiên bi hùng ca của một khối lớn dân tộc Việt trên con đường hoà nhập và phát triễn vào nền văn hóa Tây phương.

Dưới góc nhìn đó, thứ nhứt, nếu Ô. Đinh Việt được Uûy ban thông qua, Oâng là người Việt gốc Mỹ đầu giữ một chức vụ cao trong hệ thống tư pháp Mỹ. Thứ hai, Oâng là một người đầu tạo được bằng cớ hùng hồn chứng tỏ người Việt gốc Mỹ có thể thành công trong hệ thống pháp luật cấp quốc gia của Mỹ. Vẽ vang dân Việt.

Nhưng người Việt ít khi đem thành bại mà luận anh hùng. Oâng Việt được làm Phụ Tá Tổng trưởng Tư pháp là điều tốt. Nhưng điều tuyệt hão phải là hình ảnh Ô. Việt đưa ra trước Chánh quyền và Nhân dân Mỹ. Đó là hình ảnh của hàng triệu người Việt tỵ nạn CS phấn đấu vươn lên trên đất Mỹ từ hai bàn tay trắng. Đó là bằng cớ hùng hồn về giá trị của gia đình Việt Nam.


Lòng hiếu thảo và sự hy sinh cho nhau của gia đình đã giúp vượt mọi khó khổ. Chính những giá trị cỗ truyền dân tộc ấy đã được vị TNS Mỹ dùnglàm bối cảnh để giới thiệu ứng viên. Chính những giá trị đó đã giúp một đứa trẻ 10 tuổi đã vượt biên và chỉ trong 23 năm sau, trở thành một giáo sư đại học luật, ứng viên một chức vụ cao cấp trong ngành tư pháp của một đại siêu cường thế giới. Chính những giá trị cổ truyền ấy đã làm một người duy lý do nghề nghiệp lý mềm lòng, nhỏ lệ bên cạnh song thân, trước một ủy ban Thượng viện, khi nghe lại hành trình gian khổ của gia đình. Chính những tình tự rất người, không quên nguồn gốùc, không quên những ngày khó khổ, làm Ô. Việt không thành công cũng thành nhân trong lòng người Mỹ lẫn Việt.

Việc Ô. Việt được chấp nhận cử làm Phụ tá Tổng trưởng Tư pháp hay không, đối với người Việt không có gì quan trọng lắm. Cái đạo nghĩa thâm trầm, tinh thần gia đình Việt cao quí được bảo tồn và trân trọng tại xứ Mỹ này mới là điều quan trọng. Quan chỉ nhứt thời. Đạo nghĩa mới muôn thuở. " Quế hương bất viễn, thư hương viễn;/ Thế vị vô như đạo vị trường." Nên ít người Việt đem thành bại luận anh hùng. Không thành công, Ô. Việt cũng đã thành nhân trong lòng người Mỹ gốc Việt. Không phải vì Ô. là ứng viên chức Phú tá Tổng trưởng Tư pháp, mà vì Ô là một người trẻ tỵ nạn cố gắng vươn lên, hoà nhâp nhuần nhuyễn vào dòng chính Mỹ mà vẫn bảo lưu hài hoà giá trị đạo đưc cá nhân, gia đình và xã hội Việt ngay trên đất Mỹ.

Ngoài ra Ô. còn có công củng cố niềm tin và hy vọng của hàng trăm ngàn người Việt trẻ của thế hệ thứ hai vá các sắc tộc thiểu số khác, rằng xã hội Mỹ đúng là một xã hội tạo cơ hội đồng đều cho mọi người vươn lên.

Hoàn toàn khác với VNCS, nơi lớp trẻ hiện nay chiếm trên phân nửa tổng dân số.Nhưng con đường tiến thân hoàn toàn bế tắc, do bao rào cản lý lịch, quan điểm lập trường, tuổi đảng, mà Đảng CS tự đặt ra để giành quyền thống trị cho Đảng CS nói chung và cho lớp đảng viên lão làng nói riêng theo chủ nghĩa danh bộ chế ( nomenclaturat). Cơ hội đồng đều không có trong tự điển CS và cũng sẽ không bao giờ có đối với lớp trẻ ở Việt Nam khi CS còn nắm quyền hành. Niềm tin và kỳ vọng lớn của những người tỵ nạn CS trẻ cũng như già, như Ô. Việt và gia đình, đặt nơi Ô. Việt là trực tiếp hay gián tiếp đem ánh sáng tự do dân chủ Mỹ về giúp cho 70 triệu người Việt đang quằn quại dưới ách độc tài đảng trị CS.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.