Hôm nay,  

Tân Đại Sứ Mỹ ở VN Điều Trần: Sẽ Sát Cánh Với Việt Kiều Mỹ

08/04/201100:00:00(Xem: 9724)

Tân Đại Sứ Mỹ ở VN Điều Trần: Sẽ Sát Cánh Với Việt Kiều Mỹ, Đòi nhân quyền, nhưng hỗ trợ VN thêm về giáo dục, quốc phòng, đầu tư

WASHINGTON (VB) -- Tân Đại sứ Mỹ lên tiếng ở Thượng viện Hoa Kỳ về vụ ông Cù Huy Hà Vũ, theo các bản tin trên đài VOA và RFA hôm Thứ Năm 7-4-2011.
Bản tin đaì VOA kể rằng, ông David Shear, người được Tổng thống Barack Obama bổ nhiệm làm Tân Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, hôm 6-4-2011 cho hay, Mỹ ‘đang theo dõi chặt chẽ tình hình’ liên quan tới bản án 7 năm tù giam đối với luật sư Cù Huy Hà Vũ, và vụ bắt giam hai nhà bất đồng chính kiến sau đó. Trong buổi điều trần để xem xét chuẩn thuận ông Shear tại Ủy ban Đối ngoại Thượng viện Mỹ hôm 6/4, giới chức hiện là Phó Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ nói ông muốn tăng cường hợp tác trong nhiều lĩnh vực với Việt Nam, điển hình là giáo dục, kinh tế và quân sự, nhưng đồng thời tuyên bố sẽ tiếp tục ‘thúc ép’ Hà Nội tôn trọng nhân quyền.
Đài VOA nói, nhà ngoại giao kỳ cựu Shear cho biết ông theo dõi các sự kiện xảy ra ở Việt Nam gần đây, nhất là vụ luật sư Cù Huy Hà Vũ bị kết án 7 năm tù giam vì ‘tuyên truyền chống phá nhà nước’.
Ông Shear lặp lại tuyên bố hôm 5/4 của Bộ Ngoại giao Mỹ, ‘thúc giục chính phủ Việt Nam thả ngay lập tức ông Cù Huy Hà Vũ và tất cả các tù nhân lương tâm khác’.
Ông cũng nêu lên trường hợp hai nhà bất đồng chính kiến khác mới bị bắt sau phiên xử luật sư Vũ là Phạm Hồng Sơn và Lê Quốc Quân, đồng thời cho biết ‘đang theo dõi chặt chẽ’ tình hình.
Trong khi đó, hôm 5/4, Hà Nội tuyên bố Hoa Kỳ ‘can thiệp vào công việc nội bộ’ và nhấn mạnh ‘không có cái gọi là tù nhân lương tâm ở Việt Nam’.
Bản tin VOA nói, trong phiên điều trần với sự chủ tọa của Thượng nghị sĩ có nhiều duyên nợ với nước Việt, ông Jim Webb, ông Shear còn cho hay, nếu được Thượng viện chuẩn thuận, ông sẽ ‘làm việc chặt chẽ với Quốc hội để thúc đẩy quyền lợi của Mỹ ở Việt Nam’.
Nhà ngoại giao kỳ cựu cũng nói quá trình hợp tác của hai nước hiện đã ‘lên tới mức khó mà có thể tưởng tượng được chỉ vài năm trước’.
Ông Shear nêu ra một loạt các lĩnh vực hợp tác với Việt Nam mà ông dự tính sẽ tiến hành trong nhiệm kỳ tại Hà Nội.
Ông nói: ‘Nếu được chuẩn thuận (làm đại sứ), tôi sẽ tiếp tục tăng cường sự tham gia (của Hoa Kỳ) trong các lĩnh vực như an ninh khu vực, vấn đề không phổ biến vũ khí, thực thi luật pháp, y tế, biến đổi khí hậu, khoa học và công nghệ'.
Nhà ngoại giao này nói thêm: 'Tôi cũng cam kết gia tăng trao đổi giáo dục và giao lưu nhân dân. Ngoài ra, thương mại vẫn sẽ tiếp tục là một lĩnh vực chủ chốt trong mối quan hệ với Việt Nam. Bang giao quốc phòng cải thiện cũng sẽ góp phần củng cố mối quan hệ song phương’.
Theo Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Hà Nội, từ con số vài trăm triệu đôla hơn 10 năm trước, thương mại hai chiều năm 2010 tăng lên hơn 18 tỷ đôla, và hiện có hơn 10 nghìn sinh viên Việt Nam theo học ở Mỹ.
Tuy nhiên, ông Shear cũng lưu ý rằng, trong khi phát triển mối quan hệ chiến lược với Hà Nội, Washington cũng cần ‘gia tăng thúc ép chính phủ Việt Nam tôn trọng nhân quyền và tự do tôn giáo’.
Ông nói: ‘Hiện vẫn còn có quan ngại sâu sắc về việc bỏ tù những người bất đồng chính kiến, tình trạng giới hạn báo chí và Internet, cũng như việc sách nhiễu các tổ chức tôn giáo'.

Ông Đại sứ đánh giá: 'Việt Nam sẽ không tận dụng được toàn bộ tiềm năng của mình nếu không cho thấy tôn trọng nhân quyền hơn nữa, và hồ sơ nhân quyền gây quan ngại của nước này sẽ giới hạn tốc độ phát triển mối quan hệ. Nếu được chuẩn thuận (làm đại sứ), tôi sẽ coi vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo là một phần trọng tâm trong các cuộc trao đổi với các nhà lãnh đạo cũng như người dân Việt Nam’.
Trong cuộc phỏng vấn dành riêng cho Ban Việt Ngữ, Đài VOA, trước khi rời Việt Nam, người tiền nhiệm của ông Shear, cựu đại sứ Michael Michalak cũng nói rằng nhân quyền là một trong các thách thức mà hai bên ‘cần phải nỗ lực hơn nữa để giải quyết’.
Về kỳ vọng đối với nhiệm kỳ sắp tới của Tân đại sứ David Shear, ông Hoàng Tứ Duy, phát ngôn viên Đảng Việt Tân, tổ chức bị Việt Nam coi là ‘khủng bố’, nói ông hy vọng ‘Hoa Kỳ sẽ luôn quan tâm về vấn đề nhân quyền’.
Ông Duy nhận định: ‘Hiện nay hai chính phủ có quan hệ bang giao, nhưng mà điều quan trọng là trong tương lai, làm sao chúng ta luôn luôn để vấn đề nhân quyền trong quan hệ. Một trong những điều chúng tôi để ý ngày hôm nay là ông Shear cũng hứa là ông sẽ luôn luôn lắng nghe tiếng nói của cộng đồng người Việt ở Hoa Kỳ’.
Trong phần trình bày của mình, ông Shear đã cho biết sẽ liên hệ chặt chẽ với cộng đồng người Mỹ gốc Việt vì ‘họ đóng một vai trò quan trọng trong mối bang giao giữa hai quốc gia’.
Liên quan tới các vấn đề trên bình diện khu vực, ông Shear cũng đề cập tới tranh chấp chủ quyền ở biển Nam Trung Hoa (tức biển Đông).
Ông cho rằng quan điểm mà Ngoại trưởng Hillary Clinton nêu ra hồi năm ngoái tại Hà Nội, về quyền lợi quốc gia của Hoa Kỳ trong việc giải quyết tranh chấp ở vùng biển này, ‘có tác dụng’, khi Trung Quốc và ASEAN đã tiến hành hai tới ba cuộc họp để bàn thảo giải pháp.
Trả lời trước Ủy ban An ninh và Kinh tế Trung – Mỹ tại Hạ viện Hoa Kỳ hồi năm 2010, nhà ngoại giao kỳ cựu thông thạo tiếng Hoa từng nhấn mạnh rằng Washington muốn Bắc Kinh ‘hòa hợp’ với các nước láng giềng, vì điều đó ‘hỗ trợ cho các quyền lợi của Hoa Kỳ’.
Ông Shear đảm nhận chức Phó trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ đặc trách các vấn đề Đông Á và Thái Bình Dương từ năm 2009.
Tổng thống Barack Obama thông báo đề cử ông vào chức vụ Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam hồi cuối năm ngoái.
Nếu được Thượng viện chuẩn thuận, ông Shear sẽ là vị Đại sứ thứ 5 nhận nhiệm vụ tại Hà Nội kể từ khi hai quốc gia bình thường hóa quan hệ.
Trong khi đó, Đài RFA tường thuật lời ông Shear:
“...Tôi biết cộng đồng Việt Nam ở Mỹ giữ một vai trò hệ trọng trong bang giao Mỹ Việt. Sự ủng hộ của họ đối với chúng ta trong thời chiến khi đó theo tôi cũng vô cùng quan trọng. Một trong những mục tiêu của tôi là giữ mối quan hệ mật thiết với cộng đồng Mỹ gốc Việt ở tại đây.”...
Và khi thượng nghị sĩ James Webb hỏi rằng bản thân ông chuẩn bị như thế nào để có thể đảm trách vai trò một vị đại sứ ở Việt Nam, nhà ngoại giao vốn thạo tiếng Trung và tiếng Nhật với bề dày kinh nghiệm về Đông Nam Á đáp trả chủ tịch Tiểu Ban Châu Á Thái Bình Dương rằng việc đầu tiên của ông là tập nói tiếng Việt.”

Ý kiến bạn đọc
12/04/201113:18:06
Khách
Đúng là khổ. Nhiều người Việt mình đi đâu cũng thèm cái tên, muốn tự xưng là "tỵ nạn cộng sản" cho nó có vẻ chính trị một chút, cho nó có vẻ là mình không phải vượt biên vì kinh tế, vì chán bo bo hay cơm trộn bắp, trộn khoai lang. Có ngờ đâu nhiều đồng bào mình qua Mỹ, qua Úc, rồi dùng thủ đoạn mánh mung chợ trời để lừa người, trốn thuế, rồi mang mấy đồng dollars do làm cu li, chắc chiu cả mấy năm trời, về Việt Nam tiêu pha như những thượng gia. Rồi khi nói chuyện thì xổ ra những giọng Anh Văn cứng ngắt cứng ngơ, còn thua cả mấy con két.
Thế mà lúc nào cũng muốn tự xưng mình là tỵ nạn cộng sản. Thế thì tại sao lại đòi xin vào quốc tịch nước ngoại làm gì? Sao lại chịu nhục nhã đi ăn xin welfare rồi dấu tiền mặt để chui về Việt Nam ăn chơi xả láng cho đến khi hết tiền thì qua lại Mỹ làm cu ly? Thế thì sao cứ khoe ầm trời với mấy hàng xóm Việt Nam là mình có xe hơi chạy bon bon trên xa lộ Mỹ, mà không dám thú nhận là cái xe cà rịch cà tang mà mình đã ăn gian không trả đủ bảo hiểm? Rồi vì lỡ mang danh tỵ nạn cộng sản nên thỉnh thoảng lại mở miệng chủi bậy chửi bạ mà không hiểu là chửi gì, chửi còn hơn những người bán cá ít học ngoài chợ để người ta thấy mình cũng chửi cộng sản, xứng danh là tỵ nạn chính trị.
Thôi đi mấy ông ơi. Đã thế thì cứ nhận đại là mình tỵ nạn kinh tế đi. Không ai cười đâu. Chỉ cười khi nào mấy ông không hiểu gì mà cứ khân khân tự xưng là dân chính trị cho oai mà thôi.
Việt Kiều theo đúng nghĩa là những người Việt ở kiều ngoại. Mấy ông không chịu chấp nhận chữ Việt Kiều thì chẵng lẽ lại là Hoa Kiều, Mỹ Kiều, hay Úc Kiều hay sao?
Đúng là khổ thân cho người Việt của tui.
09/04/201103:06:15
Khách
Đúng vậy .. chúng ta là người Việt Nam tị nạn cộng sản, chứ không phải là việt kiều.

Xin chào

10/04/201110:28:04
Khách
Tác giả chắc là VC nên dùng VK, liên hệ và quan ngại. Đã là nhà báo đã chạy trối chết sang Mỹ tỵ nạn mà còn dùng từ ngữ VC thì chấm hết. Đọc nhức óc quá.
nguoi thu c/s
08/04/201113:43:46
Khách
Sẽ Sát Cánh Với Việt Kiều Mỹ

TIẾNG VIỆT CÒN. NGƯỜI VIỆT CÒN.

Xin vui lòng xem lại người Mỹ (canada, pháp, úc, v.v. )gốc Việt không phải là Việt Kiều Mỹ.
Chỉ có những người sống tại Mỹ, chưa có quốc tịch Mỹ vẫn còn mang quốc tịch Việt thì được gọi là Việt Kiều.

Chào,
08/04/201118:36:26
Khách
Nhà ngoại giao này nói thêm: 'Tôi cũng cam kết gia tăng trao đổi giáo dục và giao lưu nhân dân.
"giao lưu " tai sao ong lai xu dung danh tu nay?
08/04/201116:56:30
Khách
Xin góp ý kiến của tác giả bài báo : Tân Đại sứ Mỹ sẽ sát cánh với Viêt kiều Mỹ...
Việt kiều là những người công dân cuả nước Công hoà Xã nghiã đang sống ở nước ngoài,
(thí dụ như du sinh, thương gia từ trong nước, công nhân "xuất khẩu lao động v.v..)
thì Ngài Đại sứ sát cánh với họ để làm gì ?
Có phải tác giả muốn nói là người Mỹ gốc Việt không ?
Và ngưòi Mỹ gốc Việt KHÔNG PHẢI là Việt kiêu.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.