Hôm nay,  

Tin Úc Châu

10/05/200400:00:00(Xem: 5371)
NHIỀU BINH SĨ SAS GIẢI NGŨ LÀM VIỆC CHO CÁC CÔNG TY AN NINH TƯ
ÚC ĐẠI LỢI: Đã có tới 40 binh sĩ thuộc lực lượng biệt kích Úc SAS ra khoœi quân đội kể từ khi đơn vị tinh nhuệ này chiến đấu ơœ Iraq, một số đã trơœ lại đó để làm việc cho các công ty an ninh tư với mức lương rất cao. Các quân nhân SAS có thể kiếm gấp ba lần số tiền lương trong quân đội, tới $1500 một ngày, bằng cách chuyển qua lực lượng an ninh tư đang rất cần nhân viên ơœ Iraq, và các tổ chức tuyển mộ đang ra sức chiêu dụ họ.
Cuộc ra đi hàng loạt này đã làm Lực lượng Quốc phòng Úc bị chới với, đang vất vaœ lấp lỗ hổng để lại bơœi các binh sĩ có rất nhiều kinh nghiệm quý giá ơœ Iraq, A Phú Hãn và East Timor. Với tốn kém $2 triệu đô-la để huấn luyện một binh sĩ biệt kích SAS, sự mất mát này cuœa lực lượng quốc phòng Úc rất lớn. Có khoaœng 500 binh sĩ trong lực lượng SAS, nhưng chỉ có 100 người chiến đấu ơœ Iraq. Họ rời khoœi quân đội sau khi thời gian phục vụ chấm dứt và đã được thay thế bơœi những người lính biệt kích khác.
Bốn quân nhân SAS chiến đấu ơœ Iraq cách đây 12 tháng đã quay trơœ lại đất nước này để làm việc cho AKE, một công ty an ninh tư cuœa Anh hoạt động khắp thế giới. Trong số này có một cựu sĩ quan SAS chỉ huy đơn vị chiến đấu ơœ Iraq cách đây một năm và được xem là một sự mất mát rất lớn cuœa đơn vị quân đội tinh nhuệ này.
Ông Paul Jordan, một cựu quân nhân SAS đang làm việc cho AKE ơœ Úc, cho biết công ty này chỉ nhận các binh sĩ SAS bơœi vì họ là những quân nhân gioœi nhất. Ông nói rằng: “Hiện chúng tôi có 13 cựu biệt kích Úc đang làm việc ơœ Iraq. Chúng tôi chỉ tiếp xúc với những người lính đã có giấy giaœi ngũ trong tay mà thôi.” Thế nhưng ông Jordan nhìn nhận rằng các binh sĩ SAS biết rất rõ họ có thể làm việc cho các công ty an ninh tư như AKE với mức lợi tức gấp đôi hoặc thậm chí gấp ba. Và ông cho biết thêm công ty chỉ nhận các quân nhân cấp thấp bơœi vì họ là những người lính chiến đấu ơœ tuyến đầu. Những người này có thể liên hệ giữa Lực lượng Liên minh và người Iraq ơœ địa phương để baœo đaœm các khách hàng cuœa họ có thể làm việc an toàn ơœ Iraq.
Các cựu quân nhân SAS này cố gắng làm việc một cách kín đáo và không cầm vũ khí công khai như hầu hết các nhân viên an ninh tư khác. Vũ khí cuœa họ là một khẩu súng lục giắt ơœ lưng và một khẩu tiểu liên M4 được giấu ơœ một nơi rất gần. Thế nhưng các cựu nhân viên SAS làm việc với AKE đã hai lần phaœi rút súng tiểu liên để baœo vệ các khách hàng. Trong một vụ, họ đã phaœi nổ súng để thoát khoœi một cuộc phục kích và cứu sống hai thân chuœ.

VỤ HAI SINH VIÊN SINGAPORE BỊ GIẾT CHẾT VẪN CÒN RẤT BÍ ẨN!
SYDNEY: Trong đầu năm 2003, Tan Poh Chuan và Tay Chow Lyang quyết định để vợ ơœ lại Singapore và đến Sydney để hoàn tất bằng cưœ nhân kỹ sư tại trường Đại học NSW. Họ hoạch định đến cuối năm nay sẽ trơœ về nước sau khi hoàn tất việc học và có một tương lai tươi sáng. Thế nhưng thay vì vậy, cuộc đời cuœa họ đã bị chấm dứt một cách hết sức tàn bạo trong một vụ giết người ghê rợn tại căn flat mà họ trú ngụ ơœ Randwick.
Giờ đây, hơn bẩy tháng chờ đợi sự kiên nhẫn cuœa gia đình các nạn nhân này không còn nữa. Họ muốn có câu traœ lời cho một trong những vụ giết người ghê rợn nhất xaœy ra ơœ Sydney trong thời gian gần đây. Nói chuyện tại nhà riêng ơœ Singapore, ông Tay Yoek Tze, cha cuœa sinh viên Tay Chow Lyang, nói rằng: “Đã bẩy tháng trôi qua và chẳng có tin tức nào về những gì đã xaœy ra với con trai tôi. Nó không bị cướp và không phaœi là loại người tạo các keœ thù. Tôi muốn biết tại sao nó bị giết chết và bơœi những ai.” Ông Tay cho biết hai thanh niên bị giết chết này không có nhiều bạn bè ơœ Úc và caœnh sát đã thu hẹp khaœ năng keœ tình nghi là người gần gũi nào đó.
Cô May Loi, vợ cuœa Tan, cũng đang rất đau khổ. Cặp vợ chồng treœ này đã đăng ký kết hôn trong tháng Hai năm 2003 và đã nhận được chìa khóa cuœa căn flat 5 phòng nguœ không bao lâu sau đó. Cô Loi đã có ý định xin nghỉ phép một năm từ công việc trong Haœi quân để đến sống với chồng trong năm học cuối cùng - nhưng lại quyết định thôi vì muốn để dành tiền mua căn flat. Cô than thơœ rằng: “Tôi rất hối tiếc đã không đi đến Úc. Nếu tôi đã đi có lẽ chẳng có gì xaœy ra. Chồng tôi cho biết anh xem Tay như một mẫu người rất tốt bơœi vì caœ hai đều chỉ ơœ nhà học hành và không đi ra ngoài.”
Caœnh sát tin rằng trong buổi sáng ngày 15 tháng Chín, 2003, Tay đã bị đánh tới chết trong căn flat ơœ đường Barker St. Hung thuœ sau đó nằm chờ vài giờ đồng hồ, và đã giết chết Tan khi anh ta trơœ về nhà từ trường đại học. Một cây gậy baseball, một cục gạch và một con dao đã được tìm thấy trong căn flat, và cánh cưœa sau dính đầy các vết máu như thể một nạn nhân đã cố sức chạy thoát. Caœnh sát đã loại boœ giaœ thuyết bắt cóc. Họ cũng loại boœ đây là một vụ tấn công với động lực chuœng tộc hoặc tự tưœ. Vụ án giết người này đã trơœ nên bí ẩn hơn, khi một người bạn thứ ba nguœ trong căn flat suốt thời gian xaœy ra vụ giết người khai với các thám tưœ anh ta đã chẳng nghe bất cứ điều gì caœ.

THỊ TRƯỜNG ĐỊA ỐC SYDNEY TRƯỚC NGƯỠNG CỬA CỦA SỰ PHÁ SẢN"
SYDNEY:Lần đầu tiên kể từ tháng Chín năm 2000 giá caœ nhà cưœa ơœ Sydney đã bắt đầu tụt giaœm. Theo các số liệu từ công ty phân tích giá caœ địa ốc Residex, giá trung bình cuœa các căn nhà đã giaœm 0,5% trong ba tháng đầu cuœa năm nay, trong khi các căn flat bị mất 0,6%. Giá trị nhà cưœa trong một số vùng gần trung tâm thành phố bị mất tới 10 phần trăm, và những căn nhà trung bình và cao cấp bị aœnh hươœng nặng nhất.
Hai lần tăng lãi suất liên tiếp trong năm ngoái, các sự thay đổi trong sắc thuế địa ốc cuœa chính phuœ Bob Carr và khaœ năng mua nhà ơœ mức thấp kyœ lục là nguyên nhân chính đưa đến sự xuống dốc này. Và tệ hơn nữa một số chuyên gia địa ốc tin tươœng đây là các dấu hiệu cho thấy sự khơœi đầu cuœa một sự sụp đổ cuœa thị trường địa ốc - nếu lãi suất gia tăng trong tương lai gần.
Tuy nhiên viên giám đốc cuœa Residex, ông John Edwards, rất lạc quan tin tươœng rằng thị trường hiện đã ơœ mức thấp nhất và sẽ bắt đầu tăng trơœ lại một khi chu kỳ nhà cưœa mới bắt đầu. Ông khuyên những người mua nhà nên chộp ngay lấy cơ hội, nhất là trong các khu vực như Kensington, Canterbury và Mascot đang bị mất giá nhiều nhất. Ông Edwards nói rằng: “ƠŒ khắp thành phố Sydney giờ đây bạn có thể nhìn thấy giá caœ đang tụt giaœm. Đối với những người mua nhà để ơœ, đây là thời gian tốt nhất để mua được với giá reœ.” Và ông khuyến cáo những người mua và bán nhà không nên hốt hoaœng: “Đầu tư địa ốc là lâu dài chứ không phaœi ngắn hạn, thị trường sẽ gia tăng trơœ lại trong một vài năm tới.”
Trong khi đó ông Louis Christopher, người đứng đầu cơ quan phân tích thị trường địa ốc Australian Property Monitors, lại không caœm thấy lạc quan tí nào và tin rằng thị trường nhà cưœa đang đứng trước bờ vực sụp đổ. Ông nói rằng: “Chúng tôi hoàn toàn chắc chắn thị trường đang ơœ mức chậm nhất kể từ cơn suy thoái kinh tế cuối thập niên 1980 và đầu thập niên 1990. Chúng tôi nghĩ xác xuất cuœa một cuộc phá saœn địa ốc đã gia tăng từ 20 phần trăm trước khi xaœy ra các sự thay đổi thuế má- lên tới 50% hiện nay. Tình hình rất đáng ngại nếu chúng ta tiếp tục nhìn thấy tyœ lệ nhà cưœa được bán trong các cuộc đấu giá dưới 40 phần trăm.”

HƠN 10,470 NHÂN VIÊN TRONG CÁC CÂU LẠC BỘ CÓ THỂ BỊ MẤT VIỆC!
NSW: Các câu lạc bộ ơœ khắp tiểu bang NSW đã bắt đầu tăng giá bia, và tăng gấp đôi lệ phí hội viên để bù đắp cho sắc thuế mới sắp được áp dụng cuœa chính phuœ Bob Carr, đánh trên các chiếc máy đánh bạc poker machine. Sẽ có tới 10,470 công việc toàn thời có thể cũng bị cắt giaœm - đại đa số trong các khu vực cưœ tri cuœa đaœng Lao động với những vùng bị aœnh hươœng trầm trọng nhất là Cabramatta, Penrith, Bankstown và Lakemba.
Các dữ liệu đến từ một baœn tường trình mới nhất được thực hiện bơœi công ty cố vấn Allens Consulting Group cho ClubsNSW, tìm thấy rằng các câu lạc bộ muốn gia tăng mức thu nhập $210 triệu từ thức ăn và nước giaœi khát trong khoaœng thời gian từ tháng Chín năm nay (khi sắc thuế này có hiệu lực) đến năm 2011. Chẳng hạn, giá cuœa một cốc bia đã tăng 50 xu tại một số câu lạc bộ. Thu nhập từ lệ phí hội viên cũng tăng tới $112 triệu, trong cùng lúc các câu lạc bộ sẽ cắt giaœm tài trợ cho các sinh hoạt thể thao $56 triệu, và tài trợ cộng đồng $210 triệu. Mức chi tiêu để trùng tu và mơœ rộng cơ sơœ được tiên đoán sẽ giaœm $308 triệu đô-la.
Một cuộc khaœo sát tất caœ các câu lạc bộ ơœ khắp tiểu bang NSW bơœi tờ The Daily Telegraph tìm thấy rằng phần lớn đã tăng giá để đối phó với sắc thuế này. Tại câu lạc bộ Norths Leagues Club ơœ North Sydney, bia đã tăng 45 xu một ly cho những khách hàng không phaœi là hội viên, với sự gia tăng thêm nữa được trông đợi một khi thuế bắt đầu tăng. Các ly bia (schooner) giờ đây được bán với giá $2,80 tại Albury Sailors, Soldiers và Airmen Club nhưng không bao lâu nữa sẽ tăng thành $3,20.
Ông Max Laughton, chuœ tịch cuœa Penrith Club, cho biết giá bia sẽ tăng thành $2,80 trong tháng Bẩy tới đây. Và câu lạc bộ này đã đình hoãn kế hoạch mơœ rộng cơ sơœ trị giá $1 triệu đô-la. Ông Laughton nói rằng việc gia tăng giá caœ sẽ làm tức giận các hội viên thế nhưng chẳng có cách nào khác: “Mọi nơi sẽ gia tăng giá bia do đó nếu bạn muốn uống thì phaœi chịu thôi.” Trong khi đó câu lạc bộ Western Suburbs Leagues ơœ Ashfield đã tăng lệ phí hội viên hơn gấp đôi, từ $5 lên tới $11, trong khi giá bia tăng khoaœng 20 xu.

CẢNH SÁT ĐƯỢC PHÉP LỘT MẶT NẠ NHỮNG KẺ PHẠM TỘI ẤU DÂM
NSW: Caœnh sát NSW sẽ được trao cho thêm quyền hạn để vạch mặt những keœ bị buộc tội ấu dâm đang sinh sống trong cộng đồng. Đây là lần đầu tiên caœnh sát được phép cung cấp các chi tiết rất tế nhị về những keœ phạm tội ấu dâm cho các trường học, các nhóm thiếu niên và cư dân địa phương. Dưới các sự thay đổi được chấp thuận bơœi Nội các Tiểu bang, tên tuổi, địa chỉ, lịch sưœ tội phạm và hình aœnh cuœa 920 người bị kết tội ấu dâm được thaœ tự do và sống trong tiểu bang NSW có thể bị tiết lộ với công chúng.
Các luật lệ mới này đang được đưa ra bơœi vì trong thời gian gần đây có một số người phạm tội ấu dâm đã liên hệ với treœ em sau khi được thaœ khoœi nhà tù. Sáng kiến này đã được hoan nghênh bơœi nhiều cha mẹ rất lo ngại về những keœ phạm tội ấu dâm sinh sống trong khu vực cuœa họ. Bộ trươœng caœnh sát John Watkins cho biết các chi tiết được đưa ra sẽ đến từ Child Protection Register, một kho dữ liệu về các keœ phạm tội ấu dâm ơœ NSW.
Dưới các quyền hạn mới này, caœnh sát sẽ thông báo cho các trường học địa phương và cư dân biết về một keœ phạm tội ấu dâm trong khu vực nếu họ xem người này là một nguy cơ. Ông Watkins nói rằng: “Thực tế là những người phạm tội ấu dâm có tyœ lệ tái phạm rất cao. Nếu caœnh sát lo sợ một người phạm tội ấu dâm sẽ tái phạm, rồi thì một số người cần và đáng được biết. Tất caœ chỉ đơn giaœn như vậy.”
Trong tháng Mười năm ngoái, keœ ấu dâm Dennis Ferguson ơœ Queensland đã bị tống giam trơœ lại vì đã không báo cho caœnh sát biết ông ta bắt đầu nhận một công việc mà sẽ tiếp xúc với các treœ em tiểu học. Ferguson, 55 tuổi, đã bị tù 15 năm vì tội cưỡng hiếp ba treœ em. Sau khi được thaœ khoœi nhà tù trong tháng Hai năm ngoái, Ferguson bị bắt trong lúc đang đứng trong sân trường Parramatta Public School. Ông ta bị lãnh thêm 15 tháng tù không ân xá. Hiện có tới 1465 keœ phạm tội ấu dâm nằm trong kho dữ kiện cuœa tiểu bang NSW. Caœnh sát cho biết 150 phạm tội ấu dâm đã rời khoœi tiểu bang này. Thêm 83 người khác đã bị buộc tội vi phạm bổn phận báo cáo cuœa họ.

CUỘC SO GĂNG GIỮA JOHN LAWS VÀ ALAN JONES
SYDNEY: Phát thanh viên kỳ cựu John Laws cuœa đài 2UE vừa bắt đầu cuộc tấn công rất tàn nhẫn nhắm vào giáo sư David Flint, Chuœ tịch Cơ quan Phát thanh Úc Đại Lợi (ABA), bằng lời miêu taœ cách ứng xưœ cuœa ông ta là “đáng khinh” và “ghê tơœm”. Ông Laws đã khai hoœa trong hôm thứ Tư tuần qua, tố cáo ông Alan Jones, phát thanh viên kỳ cựu cuœa đài 2GB, đã khoe khoang trong một buổi tiệc là đã khuyến cáo Thuœ tướng John Howard phaœi tái bổ nhiệm ông Flint vào chức vụ chuœ tịch ABA nếu muốn có sự uœng hộ cuœa ông. Và ông John Fordham, người tổ chức buổi tiệc này và cũng là bạn cuœa caœ hai ông Laws và Jones, đã về phe với ông Laws.
Ông Howard đã mạnh mẽ phuœ nhận bất cứ cuộc thaœo luận nào như thế này đã xaœy ra giữa ông và ông Jones. Và giáo sư Flint đã xuất hiện trên chương trình ABC-TV 7:30 Report trong tuần qua và bị hoœi dồn dập về mối quan hệ cuœa ông ta với ông Jones. Ông Flint thú nhận đã có một loạt quan hệ thư từ giữa ông và ông Jones trước khi biết ABA điều tra ông Jones.
Các nhà bình luận nói rằng hành động này mâu thuẫn với vai trò cuœa ông Flint, người đứng đầu ABA phaœi cần được nhìn thấy là vô tư. Bình luận về cuộc phoœng vấn này, ông Laws đã nói với tờ The Sunday Telegraph rằng: “Đối với tôi, giáo sư Flint dường như là một người đáng khinh, và có thể trơœ thành một nhân vật cuœa sự giễu cợt.” Ông Laws tiết lộ ông và giáo sư Flint đã gặp nhau trong một buổi tiệc gần đây tại nhà riêng cuœa cựu Bộ trươœng Tư pháp Sir Laurence Street. Ông cho biết giáo sư Flint dường như toœ ra thân thiện đối với ông. Ông Laws còn nói rằng: “Ông ta dịu dàng một cách ngọt xớt. Thật là một sự tâng bốc hết sức giaœ dối. Cách ưœng xưœ này làm tôi buồn nôn.”


Cuộc tranh cãi giữa ông Laws và giáo sư Flint đã bắt nguồn từ vụ xì-căng-đan nổi tiếng “cash-for-comment”, trong đó hai ông Jones và Laws, lúc đó là bạn đồng nghiệp trong đài 2UE, đã dính líu đến. Caœ hai đều bị khiển trách bơœi ABA vì đã không tiết lộ các người baœo trợ họ. Theo sau một cuộc điều tra cuœa ABA, hai ông Jones và Laws và tất caœ các phát thanh viên khác - bị đòi hoœi phaœi trình bầy các hợp đồng quaœng cáo cuœa họ minh bạch hơn.
Trong năm ngoái ông Laws một lần nữa vi phạm các nguyên tắc làm việc và bị điều tra bơœi ABA. Trong khi đó ông Jones, rời khoœi đài 2UE và sang đài 2GB, nơi mà ông ta được đề nghị một phần đầu tư trong đài bơœi người chuœ đài là ông John Singleton. Ông Jones và 2GB tiếp tục nhận một hợp đồng baœo trợ $1,2 triệu với Telstra. Ông Jones không được traœ lương trực tiếp bơœi đài phát thanh khổng lồ này, nhưng với cổ phần trong 2GB ông ta kiếm được hàng trăm ngàn đô-la từ hợp đồng này. Mới đây ông Jones được ABA tuyên bố không phạm bất cứ sai trái nào trong vụ baœo trợ Telstra, trong khi đó ông Laws vẫn bị “tạm gác lại để xem xét sau” về những điều mà ông ta caœm thấy là vụn vặn, bới lông tìm vết.
Buổi tối thứ Ba, ông Laws biết được rằng trong năm 1999 giáo sư Flint đã gưœi một lá thư rất thân thiết tới ông Jones. Ông caœm thấy điều này không thích đáng nhất là khi ông Jones vừa được tuyên bố vô tội bơœi ABA về vụ baœo trợ Telstra. Và thế là ông Laws thực hiện cuộc tổng tấn công. Vào buổi sáng thứ Tư, ông John Fordham điện thoại cho các đài phát thanh và đài truyền hình ơœ Sydney, thông báo cho biết ông Laws sắp sưœa có một lời tuyên bố quan trọng “liên quan đến Alan Jones và Thuœ tướng John Howard”.
Đọc từ tờ giấy do ông tự viết, ông Laws lập lại một cuộc nói chuyện giữa ông và ông Jones tại một buổi dạ tiệc. Khi ông Jones chất vấn về các lời tuyên bố cuœa ông Laws, ông Fordham đã tham gia vào cuộc. Ông Laws phuœ nhận các lời bình luận cuœa ông nhằm gia tăng mức uœng hộ, và nói rằng: “Qua nhiều năm làm việc tôi đã có đuœ sự uœng hộ cuœa công chúng và không muốn thêm nữa. Tôi có thể rời khoœi đài phát thanh ngay ngày mai, nhưng tôi ưa thích chương trình này. Tôi không cần phaœi làm chuyện đó.”

LOẠI THUỐC CHỐNG MẬP XENICAL ĐƯỢC BÁN KHÔNG CẦN TOA
ÚC ĐẠI LỢI: Các bệnh nhân treœ tuổi, nhất là nam giới, đang được trông đợi sẽ là những người đầu tiên hươœng lợi từ sự nới loœng luật lệ cho phép loại thuốc giaœm cân Xenical được mua không cần toa bác sĩ. Tại tiệm thuốc tây Mega Save ơœ trung tâm thương mại Parramatta đã có một dòng người rất dài đứng chờ mua. Đến 2 giờ trưa ngày hôm qua họ đã bán được hàng chục hộp Xenical, với giá $120 một hộp. Úc là quốc gia đầu tiên trên thế giới cho phép bán loại thuốc chống mập này không cần toa.
Orlistat, tên thương mại là Xenical, hoạt động bằng cách caœn trơœ cơ thể hấp thụ chất mỡ và tống nó ra bằng đường ruột. Các cuộc nghiên cứu cho thấy loại thuốc này rất hữu hiệu để caœi thiện trình trạng sức khoœe cuœa những người mập phì có nguy cơ bệnh tiểu đường. Các tác động phụ rất khó chịu cuœa loại thuốc này, gồm tiêu chaœy, cho tới nay đã không caœn trơœ những người quá trọng lượng sưœ dụng nó. Khoaœng 250,000 toa đã được ghi kể từ khi Xenical được bán trên thị trường trong năm 2000. Bà Kirsten O’Doherty, giám đốc cuœa Roche Autralia, cho biết mặc dù loại thuốc này được bán không cần toa, tuy nhiên sự phân loại S3 có nghĩa là các tiệm thuốc tây không thể bán Xenical cho những người vị thành niên hoặc các khách hàng không thích hợp.
Bà O’Doherty nói rằng việc bán loại thuốc Xenical không cần toa là hợp lý bơœi vì với 7,5 triệu người quá trọng lượng hoặc béo phì ơœ Úc, các bác sĩ không thể được trông đợi chăm sóc cho mọi trường hợp. Các bác sĩ đa khoa chỉ có thể chẩn bịnh cho một số người không thể kiểm soát trọng lượng cuœa họ. Rất nhiều người đã phaœi dùng thưœ các phương cách ăn uống kiêng cữ có tính cách nhất thời trong các tạp chí, và những thứ như FatBlaster.
Tuy nhiên Bác sĩ Bill Glasson, Chuœ tịch Y sĩ đoàn Úc Đại Lợi, nghi ngờ các tiệm thuốc tây có đuœ chuyên môn và thời gian để phân phối đúng cách loại thuốc này. Bơœi vì họ đã không được huấn luyện để đưa ra các lời khuyên, hơn nữa họ quá bận rộn không thể cung cấp một lời khuyên thích đáng.

Y TÁ TẤN CÔNG BỆNH NHÂN 94 TUỔI!
NSW: Một y tá đã đe dọa làm ngạt thơœ một bệnh nhân tâm thần 94 tuổi, tát vào mặt và beœ ngược ngón tay cái cuœa bà cụ. Vụ việc này đang được điều tra sau khi một nữ y tá đã nổi giận khi chăm sóc cho bệnh nhân bị lẫn này tại bệnh viện Campbelltown Hospital hôm thứ Năm. Vụ này xaœy ra ngay khi nhật báo The Daily Telegraph tiết lộ rằng trong khoaœng thời gian từ tháng Giêng đến tháng Tám năm ngoái, chỉ riêng ơœ Macarthur Health Service đã có 149 cái chết. Trong số những cái chết này, có 26 người từ hai bệnh viện Campbelltown và Camden đang được điều tra bơœi UŒy ban Tái xét Acute Services.
Một y tá đã liên lạc với tờ The Daily Telegraph cho biết bệnh nhân lớn tuổi bị nhầm lẫn này đang được điều trị sau khi bị té gây thương tích ơœ đầu tại một viện dưỡng lão. Khi bà cụ trơœ nên bị kích động, một học viên đã chứng kiến người y tá quá tức giận, trong khi một y tá khác đứng nhìn. Người học viên này kể rằng: “Sau khi beœ ngược ngón tay cái cuœa bệnh nhân, bà ta đã chộp lấy một chiếc gối trên giường và đặt lên mặt bà cụ.”
Học viên y tá này ngay sau đó đã trình sự việc lên cấp trên, và hai y tá đã bị đình chỉ công tác có lương. Tuy nhiên vụ việc này đã không được báo caœnh sát. Theo sau vụ tấn công này, tình trạng sức khoœe cuœa bà cụ trơœ nên xấu đi và được chuyển tới bệnh viện Liverpool chữa trị. Lãnh tụ đối lập John Brogden tuyên bố vụ tấn công này phaœi nên trình caœnh sát và ông nói rằng: “Theo các số liệu thống kê, chúng ta đã biết 23 cái chết đang được điều tra, ai có thể biết được có bao nhiêu trường hợp khác đã xaœy ra. Ngay từ lúc đầu cuœa vụ xì-căng-đan ơœ Camden và Cambelltown, sự thật đã chẳng bao giờ được kể.”

VI KHUẨN ĐIỆN TOÁN LÀM XE LỬA SYDNEY NGƯNG HOẠT ĐỘNG
Sydney: Một vi khuẩn điện toán có thể là thuœ phạm gây ra sự trục trặc trong hệ thống tín hiệu cuœa Sơœ hoœa xa Sydney, và làm cho hơn 300,000 hành khách lâm vào caœnh khó khăn hôm Chuœ nhật. RailCorp đã buộc phaœi xin lỗi thêm một vụ việc gây ra bất tiện, lần này là do sự trục trặc trong nhu liệu điện toán khiến các tài xế không thể liên lạc với các trạm tín hiệu. Ông Vince Graham, Tổng giám đốc RailCorp, cho biết rất có thể vấn đề là do một vi khuẩn điện toán đã xâm nhập vào hệ thống tín hiệu. Nhưng ông bác boœ các sự gợi ý rằng một người nào đó “đã xâm nhập” vào hệ thống điện toán cuœa RailCorp. Vị xếp hoœa xa Sydney tin tươœng trục trặc này đã được sưœa chữa và tình trạng hỗn độn sẽ không xaœy ra trong ngày hôm sau.
Trong khi đó phát ngôn viên vận taœi đối lập Mike Gallacher nói rằng RailCorp và Chính phuœ Tiểu bang cần phaœi giaœi thích tại sao hệ thống dự phòng đã không hoạt động. Ông Gallacher nói rằng: “RailCorp đã rất may mắn vụ trục trặc này đã không xaœy ra vào một buổi sáng ngày thứ Hai hoặc ngay caœ ngày Anzac Day trong Chuœ nhật tuần trước.”
Một phát ngôn viên cuœa RailCorp cho biết vào lúc xaœy ra sự trục trặc điện toán, chỉ 20 phần trăm xe lưœa đang hoạt động, nhưng đến trưa Chuœ nhật 70 phần trăm khaœ năng hoạt động đã được phục hồi. Những nơi bị aœnh hươœng tệ hại nhất là các tuyến đường Illawarra và miền tây Sydney gần Lidcombe, tuy nhiên caœ hệ thống hoœa xa đều bị aœnh hươœng bơœi trục trặc này. Nhiều trạm xe lưœa đã bị đóng cưœa. Các chiếc xe buýt đã được sưœ dụng thay cho dịch vụ hoœa xa.

CHIẾN DỊCH TRUY QUÉT CÁC NHÀ XÂY CẤT KHÔNG GIẤY PHÉP Ở NSW
NSW: Ngày hôm qua Bộ trươœng Mậu dịch Công bằng Reba Meagher công bố một chiến dịch kiểm tra các nhà thầu xây cất kéo dài hai tuần lễ, và sẽ bắt đầu vào ngày thứ Hai đầu tuần này. Hơn 100 vị trí xây cất ơœ khắp thành phố Sydney sẽ bị kiểm tra đột xuất để tìm bắt các nhà xây cất không giấy phép. Các nhà xây cất bị bắt hoạt động không giấy phép có thể bị phạt lên tới $22,000 và bị cấm hoạt động một thời gian dài.
Trong chiến dịch truy quét này, 70 nhân viên thanh tra cuœa Bộ Fair Trading sẽ đến kiểm tra khoaœng 220 vị trí xây cất ơœ khắp tiểu bang NSW, một số đã được nhận diện là đang sưœ dụng các nhà thầu không có giấy phép. Bà Meagher cho biết: “Fair Trading đang kết hợp chặt chẽ với các hội đồng thành phố địa phương để biết những khu vực nào có mức độ xây cất không giấy phép cao, và rồi sẽ trừng phạt họ bằng sức mạnh cuœa luật pháp.”
Các nhà xây cất hoạt động không giấy phép bị phạt tại chỗ $500, hoặc nếu vi phạm nhiều lần số tiền phạt sẽ lên tới $22,000. Trong thời gian 10 tháng qua, Fair Trading đã truy tố 25 cá nhân tội xây cất mà không có giấy phép và đã xin án lệnh cuœa Tòa án Tối cao để cấm hoạt động hai công ty xây cất. Trong tháng Hai năm nay, Doukas Petrou ơœ khu vực Illawarra đã bị cấm hoạt động xây cất 10 năm. Và trong tháng Mười năm ngoái, ơœ khu vực Hunter, cặp vợ chồng Peter và Melinda Garray đã bị cấm hành nghề 5 năm. Người dân có thể kiểm tra giấy phép cuœa các nhà xây cất tại địa chỉ www.fairtrading.nsw. gov.au.

PHƯƠNG THUỐC HỮU HIỆU CHO BỆNH NHÂN MỆT MỎI KINH NIÊN
ÚC ĐẠI LỢI: Các bác sĩ vừa cho biết những bệnh nhân mắc phaœi hội chứng mệt moœi kinh niên (CFS) sẽ trơœ nên yêu đời hơn và sung sức hơn nếu họ tập thể dục thường xuyên. Giáo sư Andrew Lloyd, một chuyên gia về viêm cuœa trường Đại học NSW, cho biết các cuộc nghiên cứu cho thấy tập thể dục sẽ caœi thiện phẩm chất đời sống cuœa những người bị CFS.
Trong một cuộc nghiên cứu gần đây, 16 trong số 29 bệnh nhân CFS tập thể dục thường xuyên cho biết họ caœm thấy khoœe khoắn và vui veœ hơn rất nhiều, so với tám trong số 30 bệnh nhân nghe nhạc êm dịu và vận động cơ thể. Các bệnh nhân đi bộ, cưỡi xe đạp và bơi lội từ 5 tới 15 phút mỗi hai ngày một lần cũng làm cho áp huyết tốt hơn, giaœm bớt sự căng thẳng và có thể làm công việc nhiều hơn. Và họ cũng có được sự tập trung lâu hơn những nhóm khác.
Cho tới nay không có loại thuốc nào để chữa trị hội chứng CFS và dường như cũng chẳng có lợi ích nào từ việc điều trị bằng thuốc trụ sinh, hóc-môn hoặc các loại thuốc chống suy nhược thần kinh. Các bệnh nhân CFS caœm thấy mệt moœi tức thì sau khi tập thể dục và không caœm thấy khoœe khoắn hơn bơœi nguœ, do đó họ nghĩ bớt tập thể dục và nguœ nhiều hơn là giaœi đáp cho vấn đề, thế nhưng theo giáo sư Lloyd nguœ nhiều hơn hóa ra làm các triệu chứng này trơœ nên tệ hại thêm.

NẠN BỎ THUỐC MÊ VÀO RƯỢU GIA TĂNG Ở KHẮP SYDNEY
SYDNEY: Hiện có nhiều chứng cớ cho thấy nạn boœ thuốc mê vào nước uống tại các câu lạc bộ ơœ Sydney đã gia tăng đến một mức đáng ngại. Tờ The Sunday Telegraph biết được rằng một cuộc nghiên cứu sắp được công bố sẽ tiết lộ mỗi ngày có 5 người bị cưỡng hiếp sau khi ly nước cuœa họ bị boœ thuốc mê. Cuộc nghiên cứu cuœa Học viện Tội phạm đã tìm thấy mỗi năm có tới 4500 người bị đánh thuốc, và hậu quaœ là 40 phần trăm bị cưỡng hiếp.
Cô Clare McKenzie, 23 tuổi, đã trơœ thành nạn nhân cuœa một vụ boœ thuốc mê vào ly rượu tại một hộp đêm ơœ Sydney buổi tối thứ Bẩy vừa qua. Vụ việc này đã làm cô bị tổn thương về tâm lý và thể chất, và cô đã trình caœnh sát ơœ Surry Hills và được họ trấn an việc này xaœy ra rất thường và không phaœi chỉ mình cô bị. Cô McKenzie đến hộp đêm Mars Lounge, ơœ Surry Hills, với bốn người bạn vào lúc 10 giờ tối.
Cô kể rằng: “Tôi gặp một số bạn cùng sơœ và ngồi nói chuyện với họ tại một quầy mà một số thanh niên không quen khác cũng đang ngồi ơœ đó. Tôi nhấm nháp ly rượu vang, nhưng thật sự không để ý đến nó vì trong quán rất tối. Một nưœa tiếng sau, tôi trơœ lại bàn với hai người bạn gái, đặt ly rượu lên chiếc bàn ơœ sau lưng và tiếp tục nói chuyện. Và rồi tôi caœm thấy buồn nôn và hai chân đứng không vững.”
Một người bạn tìm thấy cô McKenzie ngất sỉu trong toilet dành cho phụ nữ và đã ngay lập tức đưa cô về nhà. Trong suốt ba tiếng đồng hồ cô McKenzie không thể cưœ động, nói năng và nhìn không rõ. Cô được điều trị tại một trung tâm y tế, nhưng một cuộc thưœ nghiệm cho thấy kết quaœ rất tốt bơœi vì nó được thực hiện sau hơn 48 tiếng. Bác sĩ Lindsay Murray, một chuyên gia về chất độc, cho biết việc thưœ các loại thuốc mê “date-rape” như GHB và Special K thường không hiệu quaœ. Một số những loại thuốc này thấm vào cơ thể rất lẹ.

THÊM MỘT TRƯỜNG HỢP ĐỂ CON SƠ SINH TRONG XE 35 ĐỘ C!
SYDNEY: Một phụ nữ đã để ba đứa con còn rất nhoœ, gồm một em bé mới chỉ 6 tháng tuổi, trong một chiếc xe khóa cưœa suốt 10 phút khi thời tiết rất nóng bức. Tuy vậy bà ta không nghĩ đã có bất cứ sự sai trái nào trong hành động này. Người mẹ đơn chiếc 30 tuổi ngày hôm qua xuất hiện trước tòa để bị buộc tội đã để các đứa con 5 tuổi, 3 tuổi và sáu tháng tuổi trong một chiếc xe và gây cho chúng bị mệt laœ vì quá nóng bức. Người mẹ này đã nhận tội.
Vụ này xaœy ra trong một bãi đậu xe tại trung tâm thương mại Lake Macquarie khoaœng 6 giờ chiều ngày 19 tháng 12 năm ngoái. Nhiệt độ lúc đó được ghi nhận khoaœng 35 độ C. Tòa án được cho biết một nhân viên an ninh đã nhìn thấy ba đứa treœ ngồi trong chiếc xe, em bé sáu tháng tuổi được đặt nằm trong một chiếc khoang ơœ ghế sau và chaœy mồ hôi giọt trên mặt. Nhân viên an ninh này đã để ý thấy các kính cưœa được hạ thấp khoaœng 2,5cm. Phụ nữ này nói với quan tòa rằng bà đã đậu chiếc xe tại một nơi mà có thể nhìn thấy các đứa con từ xa, hơn nữa rất tin cậy đứa con 5 tuổi trông sóc em bé. Quan tòa Richard Wakely tiếp tục cho phụ nữ này được tại ngoại và đình hoãn phiên xưœ tới ngày 28 tháng Sáu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.