Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông – Ls Lê Đình Hồ

18/01/200900:00:00(Xem: 2240)

Pháp luật phổ thông – LS Lê Đình Hồ

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]

Hỏi (ông Trần H): Con tôi đi chơi với chúng bạn. Khi xe của cháu bị hư máy nằm dọc đường, vì không đóng tiền Road Service nên không thể gọi xe lại kéo được. Thế là cháu cùng người bạn phải đi bộ dọc theo đường lộ.
Các cháu đã cố đón xe để nhờ quá giang nhưng không một ai chịu ngừng xe để giúp các cháu.
Khi đi vào khu phố Fairfield, các cháu thấy một thanh niên Á Châu đang ngừng xe bên lề đường. Bạn của cháu đã đến và nhờ thyanh niên này chở về Liverpool, nhưng thanh niên này cho biết rằng anh ta không giúp cháu và các bạn được.
Thế là bạn của cháu đã mở cửa kéo thanh niên này xuống xe, mặc cho thanh niên này la lối. Sau đó bạn cháu đã thôi thúc cháu lên xe và lái chạy.
Trên đường về nhà bạn cháu đã bị cảnh sát chận thử rượu và xem bằng lái. Vì bằng lái hết hạn nên bạn cháu đã bị cảnh sát điệu về đồn.
Không lâu sau cảnh sát phát hiện được rằng chiếc xe đó là do bạn cháu cưỡng đọat từ một người khác.
Thế là bạn của cháu cùng cháu bị cáo buộc về tội lái xe không có sự đồng ý của người chủ.
Cháu đã ra tòa và không chịu nhận tội, hiện cháu đang được tại ngọai chờ ngày xét xử.
Xin LS cho biết là hình phạt dành cho tội trạng này có nặng không" Nếu cháu nhận tội thì có được tòa khoan hồng hay không"

*

Trả lời: Điều 154C(1) Đạo Luật Hình Sự (Crimes Act) quy định rằng: “Người hành hung người khác với ý định lấy xe, mà không có sự đồng ý của chủ nhân, hoặc không có sự đồng ý của người có quyền sở hữu pháp định về chiếc xe đó, lấy và lái đi, hoặc lấy chiếc xe đó nhằm mục đích để lái . . . sẽ bị tù 10 năm.” (A person who: (a) assaults another person with intent to take a motor vehicle and, without having the consent of the owner or person in lawful possession of it, takes and drives it, or takes it for the purpose of driving it, . . . is liable to imprisonment for 10 years).
Trong vụ Regina v Robert Stewart Campbell [2003] NSWCCA 176. Tình tiết trong vụ đó có thể được lược thuật như sau:
“Vào khỏang 9.20 tối ngày 27.2.2002 bị cáo đạp xe đến trạm xăng Woolworths tại vùng Wyoming. Ông McPhee vừa đổ xăng xong and đang ngồi trong xe kế máy bơm xăng. Bị cáo bèn tiến đến gần ông McPhee” (At about 9.20pm on 27 February 2002 the accused rode his pushbike to the Woolworths service station, Wyoming. Mr McPhee had just filled his car with fuel and was sitting in his vehicle adjacent to a petrol bowser. The accused then approached Mr McPhee).
“Xe của ông McPhee là chiếc Ford Falcon màu đỏ số đăng bộ XQK 702. Vào lúc đó bạn gái của ông McPhee, Lorien Grundy, đang ở phía trong cây xăng để trả tiền xăng. Bị cáo nói với ông McPhee rằng: ‘tôi cần quá giang’ ông McPhee nói ‘không được’. Vào lúc đó, vào lúc đó cô Grundy đã trở lại xe và nói’tránh ra’. Bị cáo bèn mở cánh cửa phía bên tài xế. Ong McPhee toan cài dây nịt an tòan lại, nhưng bị cáo đã nắm lấy tay ông và dây nịt an tòan cố chận không cho ông cài” (Mr McPhee’s vehicle was a red Ford Falcon registered number XQK 702. At the time McPhee’s girlfriend, lorien Grundy, was inside the service station paying for fuel. The accused said to Mr McPhee ‘I nee a lift’. McPhee said ‘No’ and at this point Miss Grundy returned to the vehicle and said to the accused ‘go away’. The accused then openede the driver’s door. McPhee tried to put his seatbelt on but the accused grabbed McPhee’s arm and seatbelt and tried to prevent him putting the belt on).


“Bị cáo bèn đánh ông McPhee hướng những quả đấm vào đầu ông ta nhưng ông McPhee đã xoay xở để đở những cú đấm đó. Ong bèn bước ra khỏi xe và nắm lấy bị cáo. Cuộc ẩu đả đã xẩy ra và bị cáo cố leo lên xe đạp của hắn nhưng McPhee đã xô hắn xuống đất”. (The accused then punched at McPhee aiming blows to his head but Mr McPhee managed to block the punches. He then stood from the vehicle and grabbed the accused. A struggle ensued and the accused tried to get back on his pushbike but McPhee pushed him to the ground).
“Cuộc ẩu đả tiếp diễn và họ đã vật lộn nhau trên vườn hoa kế cận. Bị cáo ẵm lấy McPhee and quăng ông lên đường lộ trên lối đang chạy đến. McPhee thấy đèn của chiếc xe đang chạy đến và đã cố xoay xở để nhảy khỏi đường để tránh. Chiếc xe đã ngừng kịp trong một khỏang cách ngắn” (A further struggle ensued and they rolled onto an adjacent garden bed. The accused grabbed hold of McPhee and threw him out onto the roadwayinto the path of an oncoming car. McPhee saw the lights of the oncoming vehicle and managed to jump back off the roadway. The vehicle came to a halt a short distance away).
Bị cáo bèn chạy đến chiếc xe, trong lúc đó ông McPhee nghe tiếng của cô Grandy kêu ‘mum’. Ong McPhee nhìn lên và nhìn thấy chiếc xe đã ngừng lại là chiếc xe do mẹ của cô Grundy là bà Natalie Grandy đang lái. Vào lúc đó, bị cáo cố mở cửa phía tài xế, nhưng cửa đã khóa chốt, bị cáo cố đập bể cửa kiếng, nhưng không được, bèn chạy ngược qua phía bên kia để mở cửa xe. Ong McPhee bèn bảo bà Grandy “lái chạy đi” (go, go, go), nhưng bị cáo đã mở cửa và nhảy vào ngồi trong xe. Vào lúc đó ông McPhee mở cửa xe để giúp bà Grandy ra khỏi xe, nhưng “bị cáo đã chồm người qua phía bà Grandy, 2 tay cầm lấy tay lái và đặt chân phải lên bàn đạp ga” (the accused lent over Mrs Grandy and grabbed the steering wheel with both hands and put his right foot over to the accelerator pedal).
Chiếc xe chạy về hướng Pacific Hwy, và chỉ ngừng lại sau khi đụng phải một chiếc xe khác. Sau khi xe dừng lại bị cáo đã lấy chìa khóa của chiếc xe kia rồi đề máy và lái đi. Vào lúc đó nhiều người đã chứng kiến những gì đã xảy ra, họ lái xe theo bị cáo và báo cho cảnh sát. Cuối cùng bị cáo đã bị bắt và bị cáo buộc về các tội: Lái xe không có sự đồng ý của chủ nhân, cùng với tội hành hung với ý định lấy xe và lái đi mà không có sự đồng ý của chủ nhân.
Tòa đã tuyên án 4 năm tù ở và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 18 tháng. Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng bản án quá nặng.
Tuy nhiên, Tòa Khang An Hình Sự đã quyết định giữ y án.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng tội trạng mà cháu bị cáo buộc là một tội trạng nghiêm trọng, và hình phạt dành cho tội trạng đó, nếu bị tòa kết buộc, sẽ là một bản án tù.
Tuy nhiên, việc cháu có bị tòa kết tội hay không điều đó còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác chẳng hạn như tiền án, tuổi tác, tình trạng gia đình và tình huống mà trong đó sự vi phạm đã xảy ra. Tất cả các yếu tố này sẽ được tòa lưu tâm đến vào lúc xét xử.
Nếu ông còn thắc mắc, xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.