Pháp luật phổ thông – LS Lê Đình Hồ
[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]
Hỏi (ông Trần H): Con tôi đi chơi với chúng bạn. Khi xe của cháu bị hư máy nằm dọc đường, vì không đóng tiền Road Service nên không thể gọi xe lại kéo được. Thế là cháu cùng người bạn phải đi bộ dọc theo đường lộ.
Các cháu đã cố đón xe để nhờ quá giang nhưng không một ai chịu ngừng xe để giúp các cháu.
Khi đi vào khu phố Fairfield, các cháu thấy một thanh niên Á Châu đang ngừng xe bên lề đường. Bạn của cháu đã đến và nhờ thyanh niên này chở về Liverpool, nhưng thanh niên này cho biết rằng anh ta không giúp cháu và các bạn được.
Thế là bạn của cháu đã mở cửa kéo thanh niên này xuống xe, mặc cho thanh niên này la lối. Sau đó bạn cháu đã thôi thúc cháu lên xe và lái chạy.
Trên đường về nhà bạn cháu đã bị cảnh sát chận thử rượu và xem bằng lái. Vì bằng lái hết hạn nên bạn cháu đã bị cảnh sát điệu về đồn.
Không lâu sau cảnh sát phát hiện được rằng chiếc xe đó là do bạn cháu cưỡng đọat từ một người khác.
Thế là bạn của cháu cùng cháu bị cáo buộc về tội lái xe không có sự đồng ý của người chủ.
Cháu đã ra tòa và không chịu nhận tội, hiện cháu đang được tại ngọai chờ ngày xét xử.
Xin LS cho biết là hình phạt dành cho tội trạng này có nặng không" Nếu cháu nhận tội thì có được tòa khoan hồng hay không"
*
Trả lời: Điều 154C(1) Đạo Luật Hình Sự (Crimes Act) quy định rằng: “Người hành hung người khác với ý định lấy xe, mà không có sự đồng ý của chủ nhân, hoặc không có sự đồng ý của người có quyền sở hữu pháp định về chiếc xe đó, lấy và lái đi, hoặc lấy chiếc xe đó nhằm mục đích để lái . . . sẽ bị tù 10 năm.” (A person who: (a) assaults another person with intent to take a motor vehicle and, without having the consent of the owner or person in lawful possession of it, takes and drives it, or takes it for the purpose of driving it, . . . is liable to imprisonment for 10 years).
Trong vụ Regina v Robert Stewart Campbell [2003] NSWCCA 176. Tình tiết trong vụ đó có thể được lược thuật như sau:
“Vào khỏang 9.20 tối ngày 27.2.2002 bị cáo đạp xe đến trạm xăng Woolworths tại vùng Wyoming. Ông McPhee vừa đổ xăng xong and đang ngồi trong xe kế máy bơm xăng. Bị cáo bèn tiến đến gần ông McPhee” (At about 9.20pm on 27 February 2002 the accused rode his pushbike to the Woolworths service station, Wyoming. Mr McPhee had just filled his car with fuel and was sitting in his vehicle adjacent to a petrol bowser. The accused then approached Mr McPhee).
“Xe của ông McPhee là chiếc Ford Falcon màu đỏ số đăng bộ XQK 702. Vào lúc đó bạn gái của ông McPhee, Lorien Grundy, đang ở phía trong cây xăng để trả tiền xăng. Bị cáo nói với ông McPhee rằng: ‘tôi cần quá giang’ ông McPhee nói ‘không được’. Vào lúc đó, vào lúc đó cô Grundy đã trở lại xe và nói’tránh ra’. Bị cáo bèn mở cánh cửa phía bên tài xế. Ong McPhee toan cài dây nịt an tòan lại, nhưng bị cáo đã nắm lấy tay ông và dây nịt an tòan cố chận không cho ông cài” (Mr McPhee’s vehicle was a red Ford Falcon registered number XQK 702. At the time McPhee’s girlfriend, lorien Grundy, was inside the service station paying for fuel. The accused said to Mr McPhee ‘I nee a lift’. McPhee said ‘No’ and at this point Miss Grundy returned to the vehicle and said to the accused ‘go away’. The accused then openede the driver’s door. McPhee tried to put his seatbelt on but the accused grabbed McPhee’s arm and seatbelt and tried to prevent him putting the belt on).