Hôm nay,  

Tòa Tgm Sàigòn Mời Liên Tôn Trước Noel

12/21/200900:00:00(View: 5349)

Tòa TGM SàiGòn Mời Liên Tôn Trước Noel; Đức Hồng Y Mẫn: “...xin tha thứ cho những thiếu sót của tôn giáo mình... trong quá khứ”

Bản tin VietCatholic News hôm chủ nhật 20-12-2009 nhan đề “Bữa cơm chay Liên Tôn ngày vọng Giáng sinh tại Tòa Tổng Giám mục Saigòn” cho biết như sau.
SAIGÒN - Trong tinh thần Năm Thánh 2010 và chào đón Đại lễ Giáng Sinh đang đến, nhận lời mời của Đức Hồng Y GB Phạm Minh Mẫn, hồi 18 giờ ngày 19/12/2009, những vị khách quý của các tôn giáo bạn đã đến Tòa Tổng Giám mục gặp gỡ Đức Hồng Y trao đổi đàm đạo. Cùng đón tiếp với Ngài, có Đức cha Phụ tá Phêrô Nguyễn Văn Khảm, Cha PX Bảo Lộc, Cha Hà Thiên Trúc, cùng một số linh mục và nhân sự Ủy Ban Liên Tôn của Công giáo.
Đây là lần đầu tiên có một cuộc gặp gỡ đầy đủ và bữa cơm chay thanh đạm như thế tại Tòa Tổng Giám Mục của Giáo hội Công giáo Việt Nam. Thành phần khách quý gồm 1 Khối Đại kết Kitô giáo và 5 Khối các tôn giáo bạn:
1/ Tin lành
- Hai vị (2) Mục sư đại diện Hiệp hội thông công Tin lành.
- Một vị (1) Mục sư đại diện Hội Thánh Cơ Đốc Phục Lâm.
2/ Phật giáo
- Ban Trị sự Thành hội Phật giáo, bốn (4) vị.
- Đại diện Hội đồng Điều hành Học viện Phật giáo Việt Nam.
3/ Cao đài
- Cơ quan Phổ thông Giáo lý Đại Đạo, hai (2) vị.
- Thánh Thất Cao Đài Bầu Sen, ba (3) vị.
- Thánh Thất Sàigòn (Tòa Thánh Tây Ninh, một (1) vị.
4/ Ban đại diện cộng đồng Hồi giáo, ba (3) vị.
5/ Ban đại diện Phật giáo Hòa Hảo, một (1) vị.
6/ Cộng đồng tôn giáo Baha’i, hai (2) vị.
Đức Hồng Y, Đức cha Phụ tá đã chào đón những vị khách quý với tinh thần hết sức trọng thị, Ngài ân cần giới thiệu từng người, Ngài đặc biệt cám ơn Linh Mục Bảo lộc, người phụ trách Đối thoại liên tôn, cách riêng với Linh Mục Hà Thiên Trúc có thân phụ thuộc Đạo Cao Đài, đã như một cái duyên tốt lành cho những nhịp cầu quan hệ và hiểu biết lẫn nhau.


Sau phần giới thiệu, Ngài nói đôi nét về Đạo Hiếu không chỉ là tín điều thiêng liêng của các tôn giáo, nhưng còn là nét văn hóa cao đẹp của Đông Phương. Đáp lời Ngài, Đạo Trưởng Thiên Vương Tinh phát biểu rất vui mừng khi nhận được Thư Mời của Đức Hồng Y, Đạo Trưởng đã nói đến tinh thần Công Đồng chung Vatican II với nhiều đồng cảm tâm đắc.
Qua một phát biểu ngắn, Phó Tổng Thư ký Baha’i đã nói đôi nét chính trong giáo lý của Đạo Baha’i là tôn trọng pháp luật và nhà cầm quyền.
Lời chân thành xin lỗi
Ngồi bên cạnh Giáo hữu (Chức sắc) Tòa Thánh Tây Ninh, Đức Cha Phụ tá đã có những trao đổi cởi mở với nhiều nụ cười, Ngài cũng có dịp nhường ghế của mình cho vị khách quý đến sau.
Sau khi nhận quà tặng của các vị khách quý là các lẵng hoa và sách, Đức Hồng Y đã đến tận nơi, và ân cần trao tận tay từng người quà tặng của mình, quà gồm có:
- Thiệp Giáng Sinh.
- Một đĩa DVD, Khai mạc Năm Thánh
- Thông điệp Bác Ái trong Chân Lý của Đức Giáo Hoàng Bênêdic XVI.
- Bản giải thích với dư luận của chính Đức Hồng Y.
Sau đó, với một thái độ hết sức chân thành, Ngài đã xin mọi người quảng đại tha thứ cho những thiếu sót của tôn giáo mình, vì đã có những vướng mắc lịch sử trong quá khứ, nên đã dẫn đến những nghi kỵ hoặc mâu thuẫn đối kháng đáng tiếc. Xin hãy bắt đầu những trang sử mới với sự cảm thông và hiểu biết lẫn nhau để cùng xây dựng một xã hội tốt đẹp, nhân dịp Đại lễ Giáng Sinh, cũng là ngày mang những an lành nhiều ý nghĩa.
Sau đó, Đức Hồng Y đã cùng những vị khách quý tới Phòng ăn dự bữa cơm thân mật, một bữa cơm đặc biệt, cơm chay. Trong bữa cơm, mọi người đã có thêm nhiều dịp cởi mở để hiểu biết nhau hơn. Bữa cơm kết thúc hồi 20 giờ 10 phút, cùng với những lời chúc Giáng Sinh và Năm mới tốt lành, những cái bắt tay đầy ấm áp cảm thông trước khi tạm biệt.
Ngoài kia, đèn đường đã lên từ lâu lắm, dưới tàng cây cao của Tòa Tổng Giám Mục, Đức Hồng Y đã ra gần tới cổng để tiễn chân vị khách quý sau cùng.
Xuân Thái & Ngọc Đức

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.