Hôm nay,  

TNS Correa Chỉ Dẫn Dân VN Cách Tránh Bị Lừa Gạt

26/05/200700:00:00(Xem: 5860)

TNS Lou Correa giới thiệu các viên chức chính phủ thuộc tiểu bang và thám tử FBI đến để hướng dẫn và giải đáp thắcmắc của người VN, tránh bị lường gạt về điện thoại, xây, sửa nhà cửa, y tế medicare, cùng các tiện ích trong đời sống. (ảnh Nguyễn Hiền)

  Garden Grove (VB) . - Ai cũng dễ trở thành nạn nhân các vụ lường gạt về điện thoại, sửa nhà, thuê xe, dùng thẻ medicaire, v.v.. chứ không phải chỉ có giới cao niên. Cả vợ tôi cùng vài vị luật sư cũng từng là nạn nhân của lường gạt, và điều cần thiết phải làm là báo ngay cho các cơ quan liên hệ của chính phủ, hoặc văn phòng chúng tôi, sẽ tìm cách giúp đỡ, khiếu nại.

Thượng nghị sĩ tiểu bang Cali, ông Lou Correa cho biết như trên hồi 9 giờ rưỡi sáng Thứ Sáu trong cuộc họp với khoảng 200 cư dân Quận Cam ở trung tâm SAINT ANSELM'S. Cuộc họp do văn phòng thượng nghị sĩ phối hợp cùng trung tâm St. Anselm's tổ chức, có mặt một số viên chức chính phủ, kể cả hai điều tra viên của FBI, để ghi nhận và hướng dẫn, giải đáp thắc mắc của người dự. Đó là bà Maria Guzman Kennedy (CSLB,cơ quan cấp giấy phép hành nghề xây dựng), Bà Carrie Lopez (giám đốc California Department of Consumer Affairs từ Sacramento về), ông Randy Castleman (CA Department of Consumer Affairs), Trung Đặng (FBI), Jackie Wiley (CA Department of Corporations, John Morgan (CPUC, ủy ban tiện ích công cộng), Ann Stahl (Fedral Trade Commision), Bill Jennings (AARP), v.v..

TNS Lou Correa kể, hồi ba năm trước, vợ ông nhận một cú phôn từ Mễ, nói là chồng bà gọi. Sau một lát nói chuyện với đầu giây bên kia, bà mới biết mình bị lừa, vì chồng đang ở Cali chứ không phải bên Mễ. Rồi thì cũng bị hãng điện thoại địa phương tính hóa đơn 80 đồng. Ông liền làm việc với các cơ quan chính quyền kể ca FBI, mới hay  hàng ngàn người có cả  luật sư cũng bị lường gạt kiểu gọi điện thoại như thế. "Chính phủ tiểu bang không thể có đủ cảnh sát để theo dõi các vụ lường gạt, nên người dân tiêu thụ khi cảm thấy bị gạt, cần báo cho các cơ quan chính phủ, hoặc gọi cho văn phòng chúng tôi. Xứ sở chúng ta có nhiều thứ tự do được hưởng, nhưng vẫn có những kẻ vô lương tâm lợi dụng tự do để lường gạt", theo lời khuyên của ông Lou Correa.

Đại diện cơ quan cấp giấy phép hành nghề xây dựng, bà Maria Guzman Kennedy dặn mọi người cần ghi nhớ rằng, không ký vào giấy tờ nào mà mình không hiểu rõ ràng, và khi cảm thấy bị gạt, thì thông báo ngay cho các cơ quan liên hệ để chống gian lận.

Đồng hương VN đã nhận các tài liệu của các viên chức chính phủ cùng những lời khuyên để tránh lường gạt trong việc xây hoặc sửa nhà cửa, mướn xe, dịch vụ điện thoại, các tiện ích công cộng khác, cùng phương thức khiếu nại nếu cảm thấy cần thiết.

Một tấm bảng lớn dựng cạnh bàn các viên chức chính phủ chủ tọa cuộc họp nhắc nhở "hãy mướn nhà thầu xây dựng nào có giấy phép hành nghề". Phối kiểm số giấy phép hành nghề của nhà thầu ở trang mạng www.cslb.ca.govhoặc gọi số 800-321-2752

Về chăm sóc người cao niên, khuyết tật, liên lạc văn phòng đặc trách cao niên Quận Cam số điện thoại 1-800-510-2020, 714-567-7500, hoặc vào địa chỉ www.officeonaging.ocgov.com

Về các tiện ích công cộng như  điện thoại, điện, nước, gas, nước, xe bus, xe lửa, xe limousine, xe dọn nhà, v.v., có sẵn đơn than phiền trên trang web của cơ quan CPUC (California Public Ultilities Commission) là www.cpuc.ca.gov, hoặc số điện thoại 800-649-7570, v.v..

Khi điều hợp viên hỏi các bác cao niên có xài internet không, thì chỉ có vài người giơ tay trả lời. Do đó, nếu không nhớ các số điện thoại các cơ quan liên hệ vấn đề muốn thắc mắc, và cũng không xài internet, cô nhân viên văn phòng Thượng nghị sĩ Lou Correa dặn cứ gọi cho văn phòng nghị sĩ ở số 714-558-4400, nơi đây sẽ hướng dẫn đến đúng cơ quan khiếu nại và các giúp đỡ khác.

Vẫn theo lời cô Tammy Trần thiện Tâm, văn phòng hiện tăng cường thêm 3 người trẻ tuổi: Michael Nguyễn, Mỹ Dung Trần, Susan Mai.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.