Hôm nay,  

Các Nhà Dân Chủ Quốc Nội: Công An Bao Vây, Dân An Ủi

12/05/200500:00:00(Xem: 4914)
Cuộc chiến vì dân chủ tự do ở quê nhà đang tới đâu" Nhà dân chủ Phương Nam từ Sài Gòn vừa lên tiếng rằng: Việt Nam cần thay đổi về chính trị.
Bài phỏng vấn loan đi hôm 11-5, do Phạm Điền, phóng viên đài RFA, thực hiện như sau.
Nhà dân chủ Phương Nam Đỗ Nam Hải từ Saigòn khi trả lời câu hỏi của đài Á Châu Tự Do về cảm nghĩ của ông khi nhìn lại Việt Nam 30 năm qua sau tháng Tư năm 1975, nhất quyết cho rằng Việt Nam cần thay đổi về chính trị, tiến tới chế độ đa nguyên đa đảng.
Vì 5 bài tiểu luận nẩy lửa khi nhận định các bế tắc của Việt Nam từ sự vướng mắc chủ nghĩa cộng sản, đến những lầm lỗi trong thực hiện các chủ đề xã hội, kinh tế, chính trị trong quá khứ và sau cùng là kêu gọi thực hiện dân chủ để khai thông bế tắc của dân tộc, nhà dân chủ trẻ Phương Nam Đỗ Nam Hải đã bị chế độ chấm dứt công ăn việc làm với tư cách chuyên viên ngân hàng.
Tuy bị trù dập và khóa cửa về kinh tế để triệt hạ tiếng nói bất khuất này, nhưng chế độ không khóa nổi miệng ông.
Ngày Thứ Hai 25 tháng Tư, trả lời trong cuộc trao đổi với Phạm Điền ông cho biết Việt Nam 30 năm sau ngày chiến tranh chấm dứt vẫn còn bị phân hóa nặng và theo ông chỉ còn một liều thuốc chữa là thực thi dân chủ đa nguyên đa đảng.
Cần phải thay đổi
Phạm Điền: Kính chào ông Phương Nam, xin ông cho biết sau 30 năm thống nhất, nước Việt Nam vẫn còn bị phân hóa nặng nề, cản trở bước tiến của dân tộc. Ông có nhận định như thế nào về việc này"
Phương Nam: Cái vấn đề để giải quyết tận gốc của phân hóa hiện nay theo tôi nó không đến ở trong kinh tế đâu mặc dầu kinh tế nó là gốc đấy. Trên thượng tầng kiến trúc của nó là chính trị, phải thay đổi.
Cái vấn đề để giải quyết tận gốc của phân hóa hiện nay theo tôi nó không đến ở trong kinh tế đâu mặc dầu kinh tế nó là gốc đấy. Trên thượng tầng kiến trúc của nó là chính trị, phải thay đổi.
Hiện nay nhân dân người ta đã tìm ra được cách này cách khác để họ tồn tại để cho cuộc sống của họ, nhưng mà ở trên chính trị thì nó vẫn bị thắt, tức là chính trường hiện nay cái sự cạnh tranh không có lành mạnh. Nó chỉ có một đảng duy nhất lãnh đạo đất nước thôi.
Nó cũng tương tự thị trường chứng khóan, là các cổ phiếu anh phải đưa hết cả lên sàn giao dịch đó, thế thì để cho người tiêu dùng, để cho khách hàng người ta đánh giá xem cổ phiếu nào là cổ phiếu có giá trị, cái cổ phiếu nào là cái cổ phiếu đang xuống vân vân thì như vậy anh phải có luật chơi công bằng như thế thì người khách hàng mới tìm ra được các cổ phiếu nào giá trị tốt nhất.
Thế thì ở trong chính trị nó cũng thế thôi. Có một cái luật chơi công bằng tức là anh phải chấp nhận nền dân chủ đa nguyên và hệ quả tất yếu của nó là một nền chính trị đa đảng thì lúc ấy thì nhân dân, dân tộc mới chọn ra được những lực lượng chính trị tốt nhất cho một giai đọan nhất định.

Thế đến giai đọan sau mà anh lại hủ hóa, biến chất thì lại xuống, cho một lực lượng chính trị khác họ lên mà cái này là nhân dân bầu thực sự chứ không phải là chế độ hiện nay tại Việt Nam, chế độ bầu cử đảng cử dân bầu như hiện nay.
"Sẽ đến trong tương lai gần"
Phạm Điền: Thưa ông Phương Nam, đó là niềm tin và nguyện vọng của ông, nhưng ông thấy có hy vọng nào rằng một nền dân chủ đa nguyên đa đảng đó sớm thành tựu không"
Phương Nam: Tôi rất hy vọng. Tôi là người lạc quan nhưng không phải là một người lạc quan tếu. Tôi rất hy vọng Việt Nam trong tương lai gần, nền chính trị ở Việt Nam sẽ thay đổi, nó sẽ chuyển từ nền chính trị độc đảng sang một nền chính trị đa đảng, và những cái mầm dân chủ nó đã được gieo cấy ở trên mảnh đất nầy, ở trên đất nước này bao nhiêu năm qua rồi và sắp tới thì từ cái mầm đó nó sẽ ra những cái cây và những cái cây đó nó sẽ ra những cánh rừng.
Tôi nghĩ rằng thời cơ để cho một cuộc cách mạng xã hội nó diễn ra tại Việt Nam nó sẽ đến trong tương lai gần.
Ngày càng nhiều người ủng hộ
Phạm Điền: Thưa ông ở Việt Nam bây giờ, số người chia sẻ nguyện vọng và niềm tin tưởng mãnh liệt như ông có đông không"
Phương Nam: Ở Việt Nam bây giờ, tâm lý sợ hãi với chính quyền, đối với công an là đã giảm rất là nhiều. Tức là 11 năm trước, khi mà tôi rời Việt Nam đi sang Úc thì cái tâm lý sợ hãi nó rất là nặng. Năm 2002, tôi về Việt Nam thì bấy giờ tâm lý sợ hãi đã bớt đi rồi, nhưng mà đến lúc này, tức sau hơn ba năm thì tôi thấy cái tâm lý đó càng bớt đi mấy lần rồi.
Hôm qua thì bác Hòang Minh Chính có gửi cho tôi cái thơ và sắp tới tôi sẽ gửi cho mọi người để cùng đọc thì những người cựu chiến binh, những người cán bộ cách mạng lão thành, học sinh sinh viên tại Hà Nội thì họ đã bày tỏ một cách công khai việc ủng hộ cho những quan điểm của tôi thể hiện trong những bài viết của tôi.
Còn ở trong Sài Gòn chỗ tôi đang sinh sống đây thì tất cả những người thân của tôi, bạn bè của tôi sau khi biết chuyện tôi bị công an theo dõi từng bước từng bước như thế nhưng mà họ không có ai xa lánh tôi cả, vẫn đến với tôi, thông cảm với tôi và trong lúc tôi đang khó khăn này họ cũng giúp đỡ tôi.
Tất cả những cái đấy để nói lên rằng là xã hội Việt Nam hôm nay sự sợ hãi nó đã mất đi rất là nhiều và tôi nghĩ rằng một khi sự sợ hãi của dận chúng mà nó giảm đi, đến lúc nó không sợ nữa thì tôi nghĩ rằng thì đó là thời cơ của một cuộc cách mạng xã hội xảy ra bằng con đường hòa bình để Việt Nam có thể chuyển biến được. Tiến lên con đường dân chủ, hòa nhập vào cái thời đại mới.
Phạm Điền: Chúng tôi xin cám ơn ông Phương Nam và xin chúc ông khỏe mạnh luôn.
Phương Nam: Xin cám ơn ông Phạm Điền, xin chúc quý thính giả của đài Á Châu Tự Do luôn luôn được mạnh khỏe và chúc cho nền dân chủ Việt Nam sớm thành công.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.