Hôm nay,  

At&t Mở Trung Tâm Dữ Liệu Internet Mới Tại Singapore

12/14/200400:00:00(View: 5177)
Trung tâm dữ liệu thứ hai mươi sáu nâng cao khả năng của công ty để cống hiến quản lý kiên định toàn cầu và phục hồi những dịch vụ bị tàn phá.
Singapore - AT&T hôm nay loan báo là họ đã mở một Trung Tâm Dữ Liệu Internet mới tại Singapore và mở rộng khả năng để cống hiến kinh doanh trong vùng Đông Nam A,Ù quản lý những dịch vụ kiên định toàn cầu. Đây là trung tâm thứ sáu mới nhất của AT&T ở trong vùng Á Châu Thái Bình Dương và đem tổng số trung tâm của công ty lên số 26 trên toàn cầu.
Trung tâm Dữ Liệu Internet mới (Internet Data Centre-IDC) được phác họa để cung cấp một loạt giải pháp chủ động linh hoạt gồm có sự an toàn, việc lưu trữ, sự phân phối nội dung một cách thông minh, phục hồi hư hại và cân bằng chuyển tải những lựa chọn với Virtual Private Network (VPN) và sự thống nhất hệ thống dữ liệu. Dịch vụ Enterprise Hosting Service của AT&T cho phép khách hàng lựa chọn mức độ của sự giám sát và quản lý hợp với những nhu cầu của kinh doanh mình . Phương tiện mới sẽ giúp khách hàng được an tâm hơn bằng cách bảo vệ những đầu tư và dữ liệu quan trọng của họ.
Ông Collis Loh, Tổng Giám Đốc của AT&T tại Singapore, nói: "Những Dịch Vụ của AT&T Enterprise Hosting Services nâng cao toàn bộ dịch vụ của chúng tôi vì những dịch vụ này cống hiến khách hàng một sự liên tục về khả năng quản lý và chủ động hầu có một cơ sở hạ tầng toàn cầu linh động yểm trợ cho những áp dụng kinh doanh điện tử của họ. Singapore là thị trường chính yếu cho những kinh doanh quốc tế có những nhu cầu áp dụng hệ thống điện toán. Chúng tôi đáp ứng trực tiếp những đòi hỏi của khách hàng bằng cách cung cấp những dịch vụ và sự yểm trợ kiên định toàn cầu".
"AT&T là công ty có vị thế duy nhất để trang trãi những thành thạo của mình về mạng lưới, có mặt trên khắp thế giới và áp dụng cách thi hành những dịch vụ quản lý để giúp đạt được chiến lược và những nhu cầu hoạt động của khách hàng. Không giống như nhiều trung tâm của các công ty chủ khác, IDC của AT&T thường ở gần kề với mấu chốt của AT&T Global Network để có thể nâng cao sự an toàn và sự tín dụng. Điều này cho khách hàng những sự lựa chọn truy cập đa dạng từ việc quay số vào Ethernet và những nối kết vào Fast Ethernet."

Trung tâm IDC mới ở Singapore là một trong bốn trung tâm của AT&T ở miền Châu Á Thái Bình Dương, và được nối kết với năm IDC khác, trụ sở tại Hong Kong, Tokyo và Sydney, bằng vận tốc nối kết cao, đồng thời với Hoa Kỳ để cung cấp cho khách hàng với những lựa chọn dư thừa toàn diện.
Được phác họa và được triển khai như là một phần của những cố gắng mở rộng mạng lưới toàn cầu trên hết của AT&T, các trung tâm IDC tại Châu Á Thái Bình Dương bổ sung cho hệ thống IDC toàn cầu hiện có tại Pháp (Nice), tại United Kingdom (Birmingham), tại Hòa Lan (Amsterdam), và tại Đức (Frankfurt) tất cả cùng với những trung tâm tại Mỹ ở Secaucus, New Jersey, Los Angeles, Chicago, Washington D.C., Atlanta, Seattle, Boston, San Francisco, San Diego, New York City, Phoenix, Orlando và Dallas.
Những trung tâm IDC của AT&T dựa vào khung sườn quản lý thực thi của các phòng thí nghiệm của AT&T - Integrated Global Enterprise Management System (iGEMS) - đến việc giám sát có tính cách hiệu lực và điều hành những giải pháp và áp dụng mạng lưới khách hàng, cùng một lúc phân phối thực thi báo cáo qua các dịch vụ chính đứng đầu kỹ nghệ.
Bằng sự cống hiến hơp nhất, những dịch vụ liên tục, những giải pháp và yểm trợ, AT&T làm cho sự bành trướng kinh doanh của mình về việc áp dụng hệ thống điện toán với những hãng cộng tác, hãng cung cấp, khách hàng và nhân viên thêm mạnh hơn. Những Dịch Vụ quản lý chủ động củaa AT&T bổ sung cho một loạt dịch vụ toàn diện đã có, được phác họa để phục vụ bất cứ nhu cầu nào của khách hàng, cho dù AT&T cung cấp chủ động hoàn toàn quản lý từ đầu đến cuối cho những giải pháp, hoặc khách hàng tự điều hành các áp dụng của mình qua các trung tâm IDC của AT&T.
Muốn biết thêm chi tiết về Internet Data Centres của AT&T' và Managed Services Portfolio, xin viếng www.ap.att.com .

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.