Ngày 31/8 vừa qua, báo CNS News (www.cnsnews.com), một tờ báo trên internet với trung bình 70 ngàn độc giả mỗi ngày, có bản tin nói về quan điểm của cộng đồng người Việt ở Úc về TNS John Kerry, ứng cử viên Tổng Thống tại Hoa Kỳ.
Mang tựa đề "Refugees From Vietnam Unimpressed With Kerry" ("Người tỵ nạn Việt Nam không mấy gì thích Kerry"), trong bài phóng sự của phóng viên Patrick Goodenough có những đoạn như sau: "Cũng như người Việt sinh sống ở Hoa Kỳ, nhiều người Việt (ở nước khác) rất bất bình khi dự luật của Hoa Kỳ nhằm áp lực buộc nhà nước Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền bị khựng lại ở Thượng Viện 3 năm trước.. do bị Kerry ngâm"
"Trung Doan (tức Đoàn Việt Trung), Tổng Thư Ký của cộng đồng Việt tại đây, nói rằng đối với nhiều người Việt sinh sống tại tây phương, thì hành động của Kerry không thể chấp nhận được.. Đoàn nói 'Ông ta (Kerry) có hành động thiếu ngay thẳng. Ông ta không đưa dự luật ra để bàn cãi, mà chỉ dấu nó đi. Điều này cho chúng tôi thấy rằng ông ta có những mục đích riêng tư của ông ta.. Nhiều người Mỹ gốc Việt sẽ quan tâm nếu Kerry trở thành Tổng Thống, và họ có lý do chính đáng, bởi vì dựa vào hành động trước đây của ông ta cả về dự luật nói trên cũng như hành động phản chiến, thì họ có thể tin rằng ông ta sẽ ủng hộ cho chế độ ở Việt Nam vì tình cảm riêng tư chứ không phải vì quyền lợi quốc gia của Hoa Kỳ'"
"'Nếu đọc các truyền thông Việt Ngữ ở Úc, thì sẽ thấy vấn đề nhân quyền ở Việt Nam luôn được quan tâm và luôn ở trang bìa hoặc vị trí quan trọng trong tờ báo. Gần đây, cộng đồng Việt ở Úc có nhiều cuộc biểu tình lớn, ít nhiều liên quan đến tình trạng đàn áp ở Việt Nam'"
Sau khi nhắc lại về việc "người Hmong theo đạo Tin Lành bị nhà nước bắt ép phải bỏ đạo, và người Thượng theo đạo thiên chúa bị đàn áp bằng võ lực vào thời gian lễ Phục Sinh vừa qua.. Phạm Hồng Sơn bị án tù 13 năm.. BS Nguyễn Đan Quế bị án 30 tháng", phóng viên Goodenough viết tiếp: "Cuối tuần qua, gần Sydney, khoảng 5 ngàn người biểu tình để phản đối một bữa tiệc ăn mừng của một hội đồng thành phố có mối quan hệ chị em với nhà nước tỉnh Vũng Tàu. Tháng 10 vừa qua, khoảng 20 ngàn người biểu tình ở 2 thành phố lớn nhất của Úc sau khi một đài truyền hình sắc tộc của quốc gia này bắt đầu chiếu chương trình tin tức của Cộng Sản Việt Nam. Đài này sau đó bãi bỏ và xin lỗi"
"Đoàn nói 'tôi nghĩ rằng phần lớn cộng đồng tôi muốn dự luật nhân quyền được thông qua, vì chúng tôi hiểu rằng chế độ Hà Nội sẽ không tôn trọng nhân quyền trừ khi họ bị ép buộc.' "
"BS Cuong Bui (tức BS Bùi Trọng Cường), Chủ Tịch của cộng đồng Việt từ 1982 đến 1992, nói rằng nếu dự luật nhân quyền được thông qua hồi năm 2001 thì nó không nhất thiết sẽ có ảnh hưởng lớn lao đối với người nghèo ở Việt Nam, nhưng nó có thể sẽ gây nhiều áp lực khác nhau đối với Hà Nội, chẳng hạn như làm cho Hà Nội phải chịu thay đổi thì mới được vào WTO"
"Bùi bày tỏ quan điểm mạnh mẽ về Kerry, nói rằng ông Kerry 'quá thân cận với nhà nước Việt Nam'.. 'Ông Kerry nói nhiều điều gây nguy hại cho Hoa Kỳ . Ông ta nói rằng Mỹ đến Việt Nam để giết người Việt chứ không phải bảo vệ cho người Việt. Ông ta là lính Mỹ thế mà cuối cùng ông ta lại quay qua chơi xấu quân đội Mỹ. Nhưng ông ta không nói gì về những hành động tàn sát dân lành của Việt Cộng' "
"Trong thời chiến, Bùi là bác sĩ , ông ta nói ông ta còn nhớ rõ hình ảnh trẻ em bị đứt mất tay chân vì quân lính Bắc Việt tấn công một trường học ở một thành phố nơi ông làm việc."
"'Tôi thấy tận mắt, và tôi còn nhớ mồn một hình ảnh đó. John Kerry chẳng bao giờ kể về những chuyện như thế. Và ngày nay thì John Kerry làm ngơ trước tất cả những đàn áp nhân quyền ở Việt Nam'"
"Dan Hoang [tức ông Hoàng Tứ Duy] , đại diện của VPAC - Vietnamese-American Public Affairs Committee - nói rằng tình hình nhân quyền ở Việt Nam gây ra những xúc động lớn trong cộng đồng Việt ở Hoa Kỳ. 'Có lẽ vấn đề mà mọi người Mỹ gốc Việt đều quan tâm là tình hình ở quê hương của họ. Từ khi TNS Kerry ngăn chặn Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam, thì có những tiếng nói can đảm như BS Nguyễn Đan Quế, từng được đề cử cho giải thưởng Nobel Hoà Bình, hay Hoà Thượng Thích Độä đã bị đàn áp chỉ vì dùng những nhân quyền căn bản của họ. Hoàng nhắc đến những sự việc đã xảy ra kể từ năm 2001, như việc nhà nước đàn áp các vị lãnh đạo tôn giáo hay việc bỏ tù những người dùng lên tiếng trên internet."
"Khi chúng tôi hỏi ông Hoàng về điều mà ông Kerry nói hồi năm 2001, rằng giới hạn tiền viện trợ thì sẽ làm chậm lại việc cải thiện nhân quyền, Hoàng bãi bỏ lập luận đo, và nói: 'Cách tốt nhất để cải thiện nhân quyền ở Việt Nam là đứng cùng một phiá với người bị đàn áp, chứ không phải với những kẻ đàn áp' "
Mang tựa đề "Refugees From Vietnam Unimpressed With Kerry" ("Người tỵ nạn Việt Nam không mấy gì thích Kerry"), trong bài phóng sự của phóng viên Patrick Goodenough có những đoạn như sau: "Cũng như người Việt sinh sống ở Hoa Kỳ, nhiều người Việt (ở nước khác) rất bất bình khi dự luật của Hoa Kỳ nhằm áp lực buộc nhà nước Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền bị khựng lại ở Thượng Viện 3 năm trước.. do bị Kerry ngâm"
"Trung Doan (tức Đoàn Việt Trung), Tổng Thư Ký của cộng đồng Việt tại đây, nói rằng đối với nhiều người Việt sinh sống tại tây phương, thì hành động của Kerry không thể chấp nhận được.. Đoàn nói 'Ông ta (Kerry) có hành động thiếu ngay thẳng. Ông ta không đưa dự luật ra để bàn cãi, mà chỉ dấu nó đi. Điều này cho chúng tôi thấy rằng ông ta có những mục đích riêng tư của ông ta.. Nhiều người Mỹ gốc Việt sẽ quan tâm nếu Kerry trở thành Tổng Thống, và họ có lý do chính đáng, bởi vì dựa vào hành động trước đây của ông ta cả về dự luật nói trên cũng như hành động phản chiến, thì họ có thể tin rằng ông ta sẽ ủng hộ cho chế độ ở Việt Nam vì tình cảm riêng tư chứ không phải vì quyền lợi quốc gia của Hoa Kỳ'"
"'Nếu đọc các truyền thông Việt Ngữ ở Úc, thì sẽ thấy vấn đề nhân quyền ở Việt Nam luôn được quan tâm và luôn ở trang bìa hoặc vị trí quan trọng trong tờ báo. Gần đây, cộng đồng Việt ở Úc có nhiều cuộc biểu tình lớn, ít nhiều liên quan đến tình trạng đàn áp ở Việt Nam'"
Sau khi nhắc lại về việc "người Hmong theo đạo Tin Lành bị nhà nước bắt ép phải bỏ đạo, và người Thượng theo đạo thiên chúa bị đàn áp bằng võ lực vào thời gian lễ Phục Sinh vừa qua.. Phạm Hồng Sơn bị án tù 13 năm.. BS Nguyễn Đan Quế bị án 30 tháng", phóng viên Goodenough viết tiếp: "Cuối tuần qua, gần Sydney, khoảng 5 ngàn người biểu tình để phản đối một bữa tiệc ăn mừng của một hội đồng thành phố có mối quan hệ chị em với nhà nước tỉnh Vũng Tàu. Tháng 10 vừa qua, khoảng 20 ngàn người biểu tình ở 2 thành phố lớn nhất của Úc sau khi một đài truyền hình sắc tộc của quốc gia này bắt đầu chiếu chương trình tin tức của Cộng Sản Việt Nam. Đài này sau đó bãi bỏ và xin lỗi"
"Đoàn nói 'tôi nghĩ rằng phần lớn cộng đồng tôi muốn dự luật nhân quyền được thông qua, vì chúng tôi hiểu rằng chế độ Hà Nội sẽ không tôn trọng nhân quyền trừ khi họ bị ép buộc.' "
"BS Cuong Bui (tức BS Bùi Trọng Cường), Chủ Tịch của cộng đồng Việt từ 1982 đến 1992, nói rằng nếu dự luật nhân quyền được thông qua hồi năm 2001 thì nó không nhất thiết sẽ có ảnh hưởng lớn lao đối với người nghèo ở Việt Nam, nhưng nó có thể sẽ gây nhiều áp lực khác nhau đối với Hà Nội, chẳng hạn như làm cho Hà Nội phải chịu thay đổi thì mới được vào WTO"
"Bùi bày tỏ quan điểm mạnh mẽ về Kerry, nói rằng ông Kerry 'quá thân cận với nhà nước Việt Nam'.. 'Ông Kerry nói nhiều điều gây nguy hại cho Hoa Kỳ . Ông ta nói rằng Mỹ đến Việt Nam để giết người Việt chứ không phải bảo vệ cho người Việt. Ông ta là lính Mỹ thế mà cuối cùng ông ta lại quay qua chơi xấu quân đội Mỹ. Nhưng ông ta không nói gì về những hành động tàn sát dân lành của Việt Cộng' "
"Trong thời chiến, Bùi là bác sĩ , ông ta nói ông ta còn nhớ rõ hình ảnh trẻ em bị đứt mất tay chân vì quân lính Bắc Việt tấn công một trường học ở một thành phố nơi ông làm việc."
"'Tôi thấy tận mắt, và tôi còn nhớ mồn một hình ảnh đó. John Kerry chẳng bao giờ kể về những chuyện như thế. Và ngày nay thì John Kerry làm ngơ trước tất cả những đàn áp nhân quyền ở Việt Nam'"
"Dan Hoang [tức ông Hoàng Tứ Duy] , đại diện của VPAC - Vietnamese-American Public Affairs Committee - nói rằng tình hình nhân quyền ở Việt Nam gây ra những xúc động lớn trong cộng đồng Việt ở Hoa Kỳ. 'Có lẽ vấn đề mà mọi người Mỹ gốc Việt đều quan tâm là tình hình ở quê hương của họ. Từ khi TNS Kerry ngăn chặn Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam, thì có những tiếng nói can đảm như BS Nguyễn Đan Quế, từng được đề cử cho giải thưởng Nobel Hoà Bình, hay Hoà Thượng Thích Độä đã bị đàn áp chỉ vì dùng những nhân quyền căn bản của họ. Hoàng nhắc đến những sự việc đã xảy ra kể từ năm 2001, như việc nhà nước đàn áp các vị lãnh đạo tôn giáo hay việc bỏ tù những người dùng lên tiếng trên internet."
"Khi chúng tôi hỏi ông Hoàng về điều mà ông Kerry nói hồi năm 2001, rằng giới hạn tiền viện trợ thì sẽ làm chậm lại việc cải thiện nhân quyền, Hoàng bãi bỏ lập luận đo, và nói: 'Cách tốt nhất để cải thiện nhân quyền ở Việt Nam là đứng cùng một phiá với người bị đàn áp, chứ không phải với những kẻ đàn áp' "
Gửi ý kiến của bạn