Hôm nay,  

Phật Tử Chớ Bạo Lực...

13/07/201400:00:00(Xem: 4375)
Trên nguyên tắc, Phật giáó là hòa bình, là bao dung, là từ bi... Đó là lý do Phật Giáo không hề dính vào cuộc Thánh Chiến nào. Thế nên, khi có những ai ra tay bạo lực nhân danh Phật Giáo, đó là chuyện kinh dị nhất trên đời.

Do vậy, Đức Đạt Lai Lạt Ma phải lên tiếng can gián. Thư Viện Hoa Sen (http://thuvienhoasen.org/) có bản tin sau.

ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA KÊU GỌI PHẬT TỬ NGĂN CHẶN BẠO LỰC ĐỐI VỚI NGƯỜI HỒI GIÁO

Leh (Ấn Độ) (AFP) – Hôm Chủ Nhật, trong một bài phát biểu trước hàng chục ngàn tín đồ Phật Giáo ở miền bắc Ấn Độ, nhằm đánh dấu sinh nhật lần thứ 79, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nhắc lại lời kêu gọi của ngài yêu cầu giới Phật tử ở Myanmar và Sri Lanka hãy ngăn chặn bạo lực đối với người Hồi giáo. Ở phía trước của đám đông khổng lồ trong đó có ngôi sao điện ảnh Hollywood Richard Gere, Đức Đạt Lai Lạt Ma cho biết bạo lực ở cả hai nước Phật giáo chiếm đa số nhắm vào người Hồi giáo thiểu số tôn giáo là không thể chấp nhận được.

"Tôi kêu gọi các Phật tử ở các nước này hãy tưởng tượng hình ảnh của Đức Phật trước khi họ hành động phạm tội như vậy", nhà lãnh đạo tinh thần Tây Tạng lưu vong nói tại một vùng ngoại ô của Leh, trong dãy Himalaya.

"Đức Phật thuyết giảng về tình yêu thương và lòng từ bi. Nếu Đức Phật ở đây, chắc chắn Ngài sẽ bảo vệ những người Hồi giáo mà các Phật tử đang tấn công," các nhà lãnh đạo, những người Tây Tạng lưu vong ở Ấn Độ vào năm 1959 sau một cuộc nổi dậy thất bại chống Trung Quốc, cho biết.

Đạt Lai Lạt Ma cũng bày tỏ cú sốc trước làn sóng bạo lực giết người của các chiến binh Sunni chống lại người Hồi giáo huynh đệ, mặc dù ông không đề cập cụ thể tới Iraq, nơi các chiến binh đó đã tàn phá năm tỉnh phía bắc và phía tây Baghdad.

Tài tử điện ảnh Gere chào đón Đạt Lai Lạt Ma trên sân khấu, và ca ngợi nhà lãnh đạo đại diện cho hàng ngàn tín đồ nước ngoài đã tụ tập cho các bài phát biểu.

Bạo lực ở Myanmar đã làm lu mờ những cải cách chính trị rộng rãi ở xứ này vào năm 2012. Đa phần nhắm vào người Hồi giáo, làm ít nhất 250 người thiệt mạng. Tháng trước ở Sri Lanka, bốn người thiệt mạng và hàng trăm cửa hàng và nhà cửa bị hư hại trong bạo lực tôn giáo tồi tệ nhất của hòn đảo trong những thập kỷ gần đây.

Đức Đạt Lai Lạt Ma kỷ niệm sinh nhật tại nhà riêng ở ngoại ô Leh ở Ladakh, một khu vực chủ yếu là Phật giáo. Từ nơi đây ngài thuyết giảng và làm lễ Quán Đảnh Thời Luân (Kalachakra), một quá trình tu tập Phật cho hàng ngàn người Phật tử.

Hai năm trước, vị khôi nguyên Nobel Hòa bình thông báo rằng ông sẽ nghỉ hưu từ bỏ vai trò lãnh đạo chính trị và nâng cấp vai trò của vị thủ tướng của cộng đồng Tây Tạng lưu vong. Ông phân cấp quyền lực trong một nỗ lực nhằm giảm bớt tình trạng kiêm nhiệm của mình và đảm bảo tương lai của phong trào sau khi ông qua đời. Thế nhưng Ngài vẫn là điểm tập hợp mạnh mẽ nhất để người Tây Tạng, cả trong nước và hải ngoại quy tụ.

Các nhà lãnh đạo Tây Tạng đòi hỏi cho Tây Tạng ở Trung Quốc một thứ “tự trị có ý nghĩa” chứ không phải là độc lập hoàn toàn. Nhưng Trung Quốc cáo buộc Đức Đạt Lai Lạt Ma vẫn bí mật vận động cho độc lập của Tây Tạng, và gọi ông là kẻ "ly khai"....

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lúc nào cũng có nan đề với bệnh viện… Sức khỏe người dân đầy những lo âu…
Cháy lớn ở Hóc Môn… may không ai tử vong…
Dân số ngày càng tăng… thành phố Sài Gòn ngày càng thiếu đất…
Thế là nổ cả trăm bình gas… Cả khu phố kinh hoàng…
Quốc lộ cũng sạt lở… Xuất hiện thêm vết nứt trên Quốc lộ 91…
Hành khách vắng dần trên các chuyến tàu xe lửa… thế là phải giảm giá vé để mời gọi người đi.
Văn bằng giả… Đào tạo kém chất lượng… Hễ có tiền là mua bằng dễ dàng… Đại học Việt Nam nhiều vấn đề nhức nhối…
Kinh tế Việt Nam sẽ hưởng lợi một phần nhờ chiến tranh thương mại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc…
Ngư dân và tàu cá mất tích trên biển… Ngậm ngùi, chẳng thấy tint ức gì.
Sụp hội trường Ủy ban Nhân dân Thị trấn… may quá, lúc sáng sớm, chưa ai tới làm việc,… ai xây mà dỏm vậy kìa, chắc có ai ăn chận xi măng …


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.