Hôm nay,  

Lạm Dụng Nàng Osin

8/30/201300:00:00(View: 11126)
Hình ảnh Osin trong phim ảnh dĩ nhiên rất thơ mộng. Những truyện phim cho thấy những công thức bình thường rất tiểu thuyết: khi cô tớ gái xinh đẹp gặp cậu chủ tài hoa và hai người cùng xiêu lòng thương nhau. Thế là chuyện xảy ra đầy nước mắt vì phải vượt qua hàng rào giai cấp, và những ngăn cản từ phía gia đình của chàng.

Nguyên khởi từ truyện Quỳnh Dao kéo dài cho tới phim ảnh Hàn Quốc, những cô tớ gái xinh đẹp đã làm biết bao nhiều người chảy nước mắt, từ vui mừng tới buồn tiếc... Và nhỡ khi cô bị chàng lôi kéo vượt qua vòng lễ giáo, thế là ngang trái lại càng đau lòng.

Vấn đề là: có thực cô tớ gái bị lạm dụng, vì chàng chơi trò Sở Khanh, hay chỉ như tiểu thuyết cho thấy định mệnh ngăn trở? Lằn ranh nào cũng đau lòng.

Báo Tiền Phong qua bản tin tựa đề “36% 'Osin' nguy cơ bị lạm dụng tình dục, đánh đập...” hôm Thứ Năm ghi nhận:

“Ngày 28/8, tại Hội thảo công bố kết quả nghiên cứu về lao động giúp việc và gia đình từ năm 2007 tới nay, Trung tâm nghiên cứu giới, gia đình và phát triển cộng đồng (GFCD) cho hay có 16% người giúp việc (NGV) gặp nguy cơ bị lạm dụng tình dục, 20% bị đánh đập, mắng chửi.

Nghiên cứu của GFCD cho hay, với đặc trưng phần lớn là phụ nữ, xuất thân ở nông thôn, NGV sinh sống cùng gia đình gia chủ ở thành phố dễ phải đối mặt với các nguy cơ như bị mắng chửi, đánh đập, lạm dụng sức lao động, lạm dụng tình dục... Mặc dù điều 183, Bộ luật Lao động 2012 đã quy định một trong những hành vi bị nghiêm cấm đối với người sử dụng lao động là ngược đãi, quấy rối tình dục, cưỡng bức lao động, dùng vũ lực đối với người lao động, tuy nhiên luật lại chưa định nghĩa rõ về những vấn đề này...”(ngừng trích)

Thấy chưa, đời đâu có thơ mộng như tiểu thuyết Quỳnh Dao hay phim bộ Hàn Quốc.

Cũng cần nói rằng, Liên Hiệp Quốc có nghĩ tới chuyện bảo vệ các cô Osin từ lâu rồi.

Cơ quan ILO cho biết hiện thời thế giới có khoảng 53 triệu cô tớ gái (mình nhớ con số thống kê hồi năm 2011 hay 2012).

Lúc đó, Tổng Thống Benigno Aquino của Philippines đã ca ngợi Liên Hiệp Quốc với bản công ước về Lao Động Quốc Tế do tổ chức ILO vừa thông qua nhằm bảo vệ công nhân tại gia khắp thế giới, công nhận rằng các cô tớ gáí trong nhà vẫn bình đẳng với và có quyền tương đương như công nhân ngành nghề khác.

Còn trường hợp Việt Nam thì báo Tiền Phong ghi rồi đó: 16% ông chủ và cậu chủ nhìn cô tớ gái như một trò chơi ngoàì luồng... để cưỡng bức hay dụ dỗ.

Tại sao họ không nhìn các cô ngang hàng như một người ngoaì phố? Dĩ nhiên, không đòi hỏi phải trân trọng như tiểu thuyết hay phim bộ. Chỉ cần như một người ngoaì phố thôi...

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.