Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 7714)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có một truyện vui, lâu rồi, thấy ở mạng Truyện Cười Hay, kể chuyện im lặng là vàng của một khoa học gia.
Đặt câu hỏi cách khác: Có nên thờ Hai Bà Trưng, Bà Triệu của lịch sử Việt... hay nên thờ nữ tướng Hua Mulan (Hoa Mộc Lan) của lịch sử Tàu?
Dĩ nhiên, nơi đây chúng ta không bàn chuyện triêt lý thiện ác, lành dữ... chỉ bàn chuyện một cô giáo chỉ vì muốn giúp học trò giỏi toán,
Hình ảnh “nhà nghỉ” đã bị tai tiếng vì hễ nghe chữ này, người ta nghỉ tới chuyện “giường chiếu ngoài hôn nhân,” bất kể là tình nhân hay là mua dâm...
Có vẻ như những ước mơ thầm kín của nhiều ông không chỉ bùng phát trong phòng ngủ, nhà nghĩ, quán karaoke, tiệm mát-xa, hay cà phê ôm....
Tuần lễ này là tuần lễ tưởng niệm Thiên An Môn. Nhiêu sự kiện tổ chức ở Hồng Kông, Đài Loan và các nơi đông dân Trung Hoa toàn cầu -- chỉ trừ đại lục.
Nhạc chế là một hình thức sửa lời một bản nhạc đã có sẵn của một nhạc sĩ nôi tiếng, để tự trình bày một cách hài hước những suy nghĩ riêng của mình
Hãy hình dung một tên chuyên phạm tội mở khóa, vào nhà trộm… Khi cảnh sát bắt được, thế nào cũng sẽ tịch thu đồ nghề: xâu chìa khóa, dây hay thang trèo tường, khăn bịt mặt…
Điều nhức nhối của một khu phố là, khi buổi sáng biết tin một người trong xóm tự sát. Dù chết, hay được cứu kịp thời, chuyện này cũng làm giựt mình cả khu phố, vì thương cảm là chuyện tự nhiên.
Sao thời này chuyện bán dâm xảy ra nhiều như thế này? Có phải đây là bước tất yếu của kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.