Hôm nay,  

Nhạc “não Tình”

02/05/200400:00:00(Xem: 5317)
Bạn,
Theo ghi nhận của báo quốc nội, cách nay khoảng 15 năm, các chương trình ca nhạc, từ sân khấu tụ điểm, nhà văn hóa đến các đoàn hát, truyền thanh, truyền hình... bỗng nhiên xôm tụ với sự xuất hiện nhiều sáng tác mới của một dàn các nhạc sĩ mới, kéo theo sự xuất hiện của một dàn nghệ sĩ mới, dần dần, trên thị trường âm nhạc có quá nhiều ca khúc tình yêu mà báo quốc nội cho rằng đó là nhạc não tình, nội dung luôn rên rỉ. Sự lan tràn của loại nhạc não tình tới mức trẻ em cũng bị buộc phải hát những câu ca yêu đương mộng mị, mà nhiều trường học, các bậc phụ huynh, báo chí, đã phải lên tiếng . Báo SGGP viết như sau.
Nỗi lo càng ngày càng tăng thành nỗi buồn vì nhạc não tình phổ biến là các bản nhạc ngoại hoặc sao chép giai điệu nhạc ngoại lai như Pháp, Mỹ, Trung Quốc, Hồng Công, Đài Loan, Hàn Quốc, Thái Lan... Lúc đầu là nhạc ngoại, lời Việt, sau đó là bài hát ghi tên tác giả Việt Nam. Các nhạc sĩ não tình cho rằng, đã yêu thì phải buồn, cho nên nhạc não tình chẳng có tội tình gì. Xa hơn nữa một số nhạc sĩ, ca sĩ còn cho rằng, cùng với sự thông thoáng của thời mở cửa hội nhập, hơn bất cứ loại hình VHNT nào, âm nhạc có điều kiện hòa nhịp nhanh nhất, mạnh nhất hiệu quả nhất. "Tình yêu không biên giới và tình khúc không biên giới", với quan niệm đó, nhạc não tình Việt Nam cứ thả sức tung hoành, nếu không nói là tác oai tác quái không có biện pháp ngăn chặn và không Nam hiện nay.Và, cái gì đến đã đến ngăn chặn được.

Sau một thời gian, người ta đã phát hiện ra rằng, trong sự lạm phát của nhạc não tình, một số tên tuổi nhạc sĩ nổi lên với vài bài hát, thì có nhiều bài là nhạc copy của các nhạc sĩ nước ngoài. "Tình yêu không biên giới, tình khúc không biên giới" là như vậy chăng. Khi anh không yêu bằng trái tim mình mà phải vay mượn, trộm cắp nhịp tim yêu của người khác, đó đâu phải là tình yêu. Lừa dối được bản thân mình, anh sẽ lừa dối người khác. Lừa dối một lần, sẽ lừa dối nhiều lần. Một người lừa dối được, nhiều người sẽ bắt chước lừa dối.
Bạn,
Cũng theo SGGP, sau vụ việc về sự quá giống nhau giữa bài hát "Frontier" của nhạc sĩ Nhật Bản Keiko Matsui và bài hát "Tình thôi xót xa" của nhạc sĩ Bảo Chấn, hàng loạt bài hát, nhất là loại nhạc não tình của rất nhiều người là những bản photocopy bài hát nước ngoài ở nhiều cấp độ được phát giác. Báo SGGP viết: "Dư luận và công luận khẳng định: những cảnh báo trước đây về quản lý hoạt động biểu diễn ca múa nhạc trong đó có sự lạm phát của nhạc não tình là điều không nên bỏ qua. Hội chứng nhạc não tình sẽ còn dai dẳng".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.