Hôm nay,  

Dự Luật “quyền Bệnh Nhân”: Thượng Viện Ok, Clinton Chống

7/17/199900:00:00(View: 5506)
WASHINGTON (AP) - Thượng Viện Mỹ hôm thứ năm đã biểu quyết chấp thuận một đạo luật Y tế do đảng Cộng Hòa đệ trình và được quảng cáo như luật “quyền của bệnh nhân”, nhưng Tổng Thống Clinton đã thề sẽ phủ quyết đạo luật đó, mà ông gọi là “một lời hứa trống rỗng cho người dân Mỹ”.
Số thăm chấp thuận là 53-47, trong đó tất cả các Thượng nghị sĩ Dân chủ và 2 Cộng hòa đã chống đối.
Đạo luật này nói là để nhằm bảo vệ dân chúng trước sự cắt bỏ quá phũ phàng giá tiền chăm sóc sức khỏe do các tổ chức quản lý y tế thực hiện và tính với nhà nước.
Đạo luật mở rộng thêm cửa các phòng đón nhận cấp cứu, sự chăm sóc của các bác sĩ chuyên khoa, thiết lập thủ tục khiếu nại và xin xét lại những trường hợp bệnh bị các tổ hợp y tế từ chối. Luật cũng dự liệu nhiều khoản bớt thuế nhằm làm cho việc bảo hiểm y tế vừa với túi tiền của người dân, nhất là những người tự hành nghề của họ để làm ăn riêng.

Nhưng đảng Dân Chủ chỉ trích đạo luật quá chật hẹp, chỉ bảo vệ cho có 48 triệu người trong số 161 triệu mua bảo hiểm y tế tư nhân.
Trong một bản tuyên bố, Tổng Thống Clinton nói: “Nếu Quốc hội chấp thuận những lời hứa rỗng không như vậy với dân chúng Mỹ, tôi sẽ không ký ban hành”.
Hiệp hội Y tế Mỹ, các nhóm bệnh nhân và y sĩ Mỹ ủng hộ lập trường của đảng Dân Chủ. Còn các kỹ nghệ phụ trách thục thi bảo hiểm Y tế (HMO) đã vận động hành lang rất mạnh để chống lại chủ trương của Dân Chủ.
Đạo luật mới do Thượng Viện chấp thuân có nhiều khoản bớt thuế có lợi cho bảo hiểm y tế, được Dân Chủ đồng ý trên nguyện tắc. Đạo luật cũng có khoản về các Chương mục Tiết kiệm Y tế, để cho dân Mỹ tự dùng tiền không phải đóng thuế ra chữa bệnh. Đây là điều khoản Dân Chủ chống đối kịch liệt.
Dân Chủ đưa ra điều khoản cho phép người bệnh được quyền kiện đòi những kỹ nghệ bảo hiểm y tế phải bồi thường nếu gây phương hại đến họ, nhưng đảng Cộng hòa đã bác bỏ đề nghị này với đa số.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.