Hôm nay,  

Úc: Múa Rối Thăng Long Bị Dân Việt Phản Đối

14/01/200000:00:00(Xem: 6003)
Melbourne - Đoàn múa rối nước Thăng Long Hà Nội sang Úc lưu diễn 3 tháng ở các thành phố Melbourne, Perth, Adelaide. Riêng trong buổi đầu tiên ngày thứ bảy 8/1/2000, tại Treasury Gardens, đã bị Cộng Đồng Người Việt Tự Do và các đoàn thể phản đối. Tin này được Thanh Nguyen phổ biến trên mạng lưới email nhân quyền.
Một thành viên của Cộng đồng VN tại Melbourne cho biết, múa rối hay các hình thức phát huy văn hóa VN trên xứ người là điều rất trân trọng và đáng phát huy nhưng nhà cầm quyền Cộng Sản VN hiện tại đang đàn áp văn nghệ sĩ, VN không có tự do tín ngưỡng, không có tự do ngôn luận, nhân quyền bị khủng bố, bách hại. Những trường hợp các tù nhân lương tâm còn bị quản thúc như Bác sỹ Nguyễn Đan Quế, Phó tiến sĩ Hà Sĩ Phu Nguyễn Xuân Tụ, nhà văn Tiêu Dao Bảo Cự, nhà văn Hoàng Tiến, nhà văn Dương Thu Hương, nhà báo Nguyễn Hoàng Linh, Phùng Văn Mỹ hay các tổ chức như Công giáo, Giáo Hội Phật Giáo VN Thống Nhất và nhất là Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo đang bị khủng bố đàn áp bằng nhiều hình thức.

Thống tín viên cho biết Cộng Đồng Người Việt và các thành viên trong Tổng Hội Sinh Viên VN tại Victoria đã khuyến cáo đến những người thưởng thức văn hóa VN cần phải chú ý những hành động lừa bịp, tuyên truyền lợi dụng văn hóa nghệ thuật mà nhà cầm quyền độc tài Cộng Sản VN thường hay sử dụng. Ngay trong suất trình diễn ngày đầu tiên múa rối nước, các sinh viên VN đã thực hiện 1 thỉnh nguyện thư thông báo về tình trạng vi phạm nhân quyền trong nước, thỉnh nguyện thư này sẽ được Ủy Ban Nhân Quyền Úc - Việt đúc kết và gửi lên quốc hội Úc để can thiệp về thực trạng không có tự do ở VN.
Chính vì sự phản đối của người Việt tại Úc nên suất hát vào ngày thứ nhì 9/1/2000 lượng người đi xem chỉ có 97 người. Được biết, tại Úc trước đây có đoàn Múa Rối Nước Sông Ngọc trên đường trình diễn đã xin tỵ nạn chính trị và được chấp thuận ở lại Úc Đại Lợi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.