Hôm nay,  

Quận Cam 25 Năm Với Tình Cờ Little Saigon

24/04/200000:00:00(Xem: 6271)
WESTMINSTER, Calif. (AP) - Vừa đúng 25 năm sau ngày Sài Gòn sụp đổ, một phần trong Quận Cam, California, đã được chuyển hóa bởi người Việt tị nạn từ những mảnh đất trồng đậu và các cửa tiệm trống vắng để thành một cộng đồng sinh động với tên gọi Little Saigon.
Bây giờ, Quận Cam, phía Nam Los Angeles, là nơi cư trú của cộng đồng VN hải ngoại lớn nhất - 300,000 người trong tổng số 1.4 triệu người Việt đang sống tại Mỹ.
Nhưng Little Saigon đã chỉ lập nên một cách tình cờ.
“Chúng tôi không có bất kỳ một kế hoạch to lớn nào hết,” theo lời nghị viên Tony Lâm, 64 tuổi, của Westminster, người Mỹ gốc Việt đầu tiên trúng cử vào chức vụ dân cử Hoa Kỳ. “Chúng tôi chỉ tìm cách để sống sót, điều hành cơ sở kinh doanh của chúng tôi và nuôi gia đình. Little Saigon đột nhiên xuất hiện. Tất cả chúng tôi đều muốn có một chút gì để nhắc nhở về những gì chúng tôi bỏ lại ở quê nhà.”
Và họ có cả: các chùa Phật Giáo và tăng ni; phụ nữ đội nón lá lựa chọn rau quả ở các sân đậu xe; mùi phở bay từ các tiệm, và cả bánh cuốn; thanh niên ngồi nhấp cà phê ở các tiệm vỉa hè ban đêm; các bảng hiệu Việt Ngữ và Anh Ngữ.
Vào cuối tuần, nhà thờ Công Giáo, chùa Phật Giáo và các trrung tâm cộng đồng biến thành trường học nơi bọn trẻ, sau cả tuần lễ ngồi học văn hóa Mỹ, tới học đọc và viết tiếng Việt và duy trìn di sản văn hóa VN.
Chính phủ Mỹ thoạt tiên cũng không có ý tập trung dân Việt, khi tìm cách định cư 140,000 dân di tản Đông Dương ra khỏi Nam Việt Nam. Chính phủ Mỹ đã trải rộng họ khắp Hoa Kỳ, từ Pennsylvania tới Nebraska tới Alabama.
Nhưng tình hình đổi mau chóng khi người Việt tìm về nơi ấm áp hơn và tìm về với nhau. Các nơi như Quận Cam, và San Jose, California; Houston, Texas; và Arlington, Va., trở thành điểm hẹn.

“Bất kể họ khởi đầu ở đâu, đợt di dân thứ nhì bắt đầu gần như tức khắc. Đó là trực giác loài người muốn gần nhau,” theo lời sử gia Douglas Pike, giám đốc nghiên cứu ở Vietnam Tech tại Đại Học Texas Tech U.
Và bất cứ nơi nào họ tới, các di dân biến thành doanh gia đã làm hồi sinh những vùng thành thị có giá thuê đất rẻ: phố Midtown ở Houston, phố Argyles ở Chicago, và Tenderloin ở San Francsisco.
Sự đồng hóa mau chống của những đợt di dân tới sau và đông hơn đã được trợ giúp bởi mạng lưới tương trợ đã có sẵn, theo lời GS Nguyễn Ngọc Bích, giám đốc Đài Á Châu Tự Do.
Và từ cộng đồng này, nhiều triệu phú mới đã xuất hiện, như doanh gia Trần Dũ, 59 tuổi, người làm việc 18 giờ/ngày để tiết kiệm và dọn từ San Diego về Quận Cam và rồi mở siêu thị lớn đầu tiên của Little Saigon trong năm 1988. Bây giờ ông làm chủ 3 siêu thị, 4 tiệm ăn, một nhà kho phân phối và 3 điểm bán phone di động.
Trong khi đó, VN đã mở bớt xiềng CS và mở cửa. Khoảng 280,000 Việt Kiều về thăm nhà hay làm ăn hồi năm ngoái - tăng từ mức 87,000 người năm 1992. Việt Kiều đã bơm về 1.1 tỉ đô la năm 1999, tức 3.8% tổng sản lượng quốc dân VN, theo con số chính thức.
Từ năm 1992, Mai Khanh Tran, 34 tuổi, một bác sĩ nhi khoa tại Fountain Valley, Calif., đã thường xuyên về chữa bệnh tại các miền quê VN. Cha của bà giận dữ tới nổi không nói chuyện với bà trong một thời gian.
“Mấy năm trước, người ta còn không chịu cứu trợ nhân đạo cho VN ngay cả khi có thiên tai, bởi vì họ nói thế là hỗ trợ nhà nước CS. Nhưng khi trận lụt lớn xảy ra năm ngoái, tôi nghe người ta lên đài radio và nói ‘Hãy gửi tiền về VN.’ Tôi thấy đó là tiến bộ,” theo lời bà.
Cảm xúc chính trị đã bùng nổ ở Little Saigon năm ngoái, khi Trần Trường treo cờ máu và ảnh Hồ; Cộng đồng biểu tình liên tục cả 2 tháng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Olaf Scholz đã được tuyên thệ nhậm chức tân thủ tướng Đức, chính thức kế vị sau 16 năm lãnh đạo lịch sử của Angela Merkel, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Tư, 8 tháng 12 năm 2021. Ông cam kết sẽ làm tất cả những gì ông có thể làm được để hướng tới một khởi đầu mới cho nước Đức. Khi bà rời chức vụ thủ tướng tại Berlen, chấm dứt 31 năm sự nghiệp chính trị, Bà Merkel nói với cựu phó thủ tướng của bà rằng hãy nhận lấy nhiệm vụ “với niềm vui.”
Thủ tướng Scott Morrison cho biết, Úc Đại Lợi sẽ cùng Hoa Kỳ tẩy chay ngoại giao Thế Vận Hội Mùa đông ở Bắc Kinh, dù quyết định có thể sẽ làm xấu đi mối quan hệ song phương vốn đã cay đắng, theo trang Reuters đưa tin hôm Thứ Tư, 8 tháng 12 năm 2021. Hôm Thứ Hai, 6 tháng 12 năm 2021, Hoa Kỳ tuyên bố sẽ không cử các quan chức chính phủ của mình đến tham dự Thế Vận Hội Bắc Kinh, để phản đối “hành động tàn bạo” xâm phạm nhân quyền của Trung Quốc. Tuyên bố được đưa ra chỉ vài tuần sau các cuộc đàm phán nhằm xoa dịu quan hệ căng thẳng giữa hai bên. Sau đó, Trung Quốc đã cảnh báo Hoa Kỳ sẽ “trả giá” cho quyết định của mình và về “các biện pháp đáp trả kiên quyết”.
Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden đã cảnh báo Tổng thống Nga Vladimir Putin rằng phương Tây sẽ áp đặt “các biện pháp kinh tế mạnh mẽ cùng các biện pháp khác” đối với Nga nếu họ xâm lược Ukraine, trong khi ông Putin yêu cầu đảm bảo rằng NATO sẽ không mở rộng xa hơn về phía đông, theo trang Reuters đưa tin hôm Thứ Ba, 7 tháng 12 năm 2021. Hai nhà lãnh đạo đã có cuộc hội đàm trực tuyến kéo dài hai giờ về Ukraine và các tranh chấp khác về mối quan hệ Mỹ-Nga, vốn đã rơi xuống mức thấp nhất kể từ khi Chiến tranh Lạnh kết thúc hơn ba thập kỷ trước, khi Nga có hàng chục nghìn quân lính ở biên giới Ukraine.
Công ty dầu hỏa Mỹ ExxonMobil tiếp tục các kế hoạch khai thác khí đốt tại mở Cá Voi Xanh năm ngoài khơi bở biển Việt Nam bất chấp sức ép của Trung Quốc, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) tường thuật hôm 8 tháng 12 năm 2021.
Trưởng phòng báo chí Tòa Bạch Ốc Jen Psaki cho biết, chính quyền Biden sẽ không cử phái đoàn chính thức của Hoa Kỳ đến Thế vận hội Mùa đông 2022 ở Bắc Kinh như một tuyên bố chống lại “tội ác diệt chủng và chống lại loài người đang diễn ra ở Tân Cương,” theo trang CNN đưa tin hôm Thứ Hai, 6 tháng 12 năm 2021. Các vận động viên Hoa Kỳ sẽ vẫn được phép thi đấu tại Thế vận hội, nhưng chính quyền sẽ không cử các quan chức chính phủ tới các trận đấu. Chính sách tương tự cũng được áp dụng cho Thế vận hội Paralympic (Thế vận hội cho người khuyết tật), cũng sẽ diễn ra ở Bắc Kinh.
Ủy ban Quản lý Thiên tai Quốc gia Indonesia (BNPB) cho biết hôm Chủ Nhật, 5 tháng 12 năm 2021, vụ phun trào đã khiến 56 người khác bị thương, trong đó có 35 trường hợp nghiêm trọng, sau khi tro bụi bao phủ các ngôi làng và khiến người dân phải chạy khỏi những đám mây bụi dày đặc. Theo Ủy ban, 5 trong số các nạn nhân vẫn chưa được xác định và 9 người vẫn đang mất tích. Khoảng 1.300 người đã phải di dời đến các trung tâm sơ tán. Hàng trăm ngôi nhà đã bị phá hủy hoàn toàn và 33 trường học bị hư hại do vụ phun trào.
Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden và Tổng Thống Nga Vladimir Putin sẽ đối thoại qua cuộc gọi video vào Thứ Ba tới, theo Bạch Ốc cho biết, giữa những căng thẳng đang gia tăng về vấn đề Ukraine, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Bảy, 4 tháng 12 năm 2021. Tin này đến sau khi Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken nói rằng Hoa Kỳ có bằng chứng cho thấy Nga đã lên các kế hoạch cho một cuộc tấn công ở “quy mô rộng lớn” vào Ukraine. Nhưng ông nói thêm rằng điều không rõ là không biết Ông Putin đã có quyết định sau cùng để xâm lăng chưa.
Tình hình Biển Đông ngày càng u ám khi Trung Quốc tiếp tục “các hành động đơn phương có vấn đề” đã làm cho Mỹ và Liên Âu quan ngại và khiến cho Mỹ gia tăng sự hiện diện quân sự của họ ở Biển Đông qua các cuộc tập trận chung với các nước trong vùng và thực hiện những chuyến đi lại “tự do hàng hải” trong vùng biển này, theo hai bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm Thứ Sáu, 3 tháng 12 năm 2021.
Chính phủ liên bang và tiểu bang đã đồng ý vào thứ Năm 02.12.2021 để thắt chặt đáng kể các quy tắc về Corona ở Đức. Trong số những thứ khác, sẽ không chỉ có những hạn chế tiếp xúc đáng kể đối với những người chưa được tiêm chủng. Cũng không thể đến được rạp chiếu phim, đến tham dự các sinh hoạt hoặc đi mua sắm.
Như vậy là TQ đã thực hiện được một phần trong kế hoạch “một đai một đường” để khống chế Đông Nam Á và sẽ mở rộng ra thế giới mà cụ thể là TQ và Lào đã xây xong con đường xe lửa cao tốc trị giá 5.9 tỉ đô la qua xuyên qua Lào, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) phát đi hôm Thứ Sáu, 3 tháng 12 năm 2021, giờ VN.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.