Hôm nay,  

Tranh Luận Lần Cuối: Gore Lấn Hơn Bush Chút Ít

10/19/200000:00:00(View: 4264)
ST LOUIS (TH) - Theo tin Reuters, trong cuộc tranh luận trực diện lần chót tối thứ ba 17-10 tại đại học Washington ở St. Louis, ứng viên Tổng Thống đảng Dân Chủ Al Gore đã tấn công ứng viên đảng Cộng Hòa George W. Bush về các vấn đề y tế, giáo dục và thuế khóa. Nhưng Bush đáp: "Tôi có thể làm được những chuyện đó", và tố ngược lại Al Gore là người chủ trương chi ngân sách quá nhiều.

Cuộc chạy đua đến Bạch Cung năm nay là ngang ngửa nhất kể từ 40 năm qua và chỉ còn 3 tuần nữa đến ngày bầu cử 7 tháng 11. Cuộc tranh luận dài 90 phút theo kiểu "họp dân phố", để người dân tham dự đặt câu hỏi còn ký giả Jim Lehrer chỉ đóng vai trò điều hợp. Cả hai đối thủ đều nỗ lực tìm cách thu hút những cử tri còn chưa quyết định lựa chọn.

Ngay sau cuộc tranh luận, Reuters phỏng vấn 6 nhà phân tích, 5 người coi Gore đã thắng trong cuộc tranh luận này. Người thứ sáu nói Gore thắng về những đề tài thực chất, nhưng Bush vẫn giữ được thế hấp dẫn hơn.

Gary Jacobson của Đại học California San Diego nói: "Rõ rệt lần này Gore trình bầy hay hơn trước trong khi Bush hay có vẻ lúng túng và không xác quyết".

Tuy nhiên trong các poll thăm dò của hai đài TV lớn ngay sau cuộc tranh luận, người ta thấy sự thắng của Gore cũng không rõ rệt. CBS cho thấy Gore hơn đôi chút, 45-40. Còn ABC cho thấy hai bên đồng đều.

CNN phỏng vấn những người theo dõi tranh luận, cho thấy những dữ kiện như sau: trước cuộc tranh luận những người này ngiêng về Bush theo tỷ lệ 52-43. Nhưng sau cuộc tranh luận lần chót, họ thấy Gore làm việc tốt hơn với tỷ lệ 46-44%.

Những biến động ở Trung Đông đã trở thành một đề tài tranh cãi vềcâu hỏi ai sẽ là người lãnh đạo tốt. Bush trả lời: "Tôi hiện là một người lãnh đạo. Tôi là người đặt ra một khải tượng rõ ràng vàthuyết phục dân chúng theo. Tôi đã có một chiến lược về Trung Đông".

Gore nói Hoa Kỳ cần phải sẵn sàng để xác định những "giá trị của đất nước chúng ta về dân chủ, nhân quyền và tự do trên khắp thế giới". Gore cũng thuật lại thành tích quá khứ của ông về các vấn đề quốc tế để chứng minh ông là một người lãnh đạo tốt hơn.

Cả hai ông Gore và Bush đều quả quyết sẽ nỗ lực bảo đảm quân đội Mỹ là mạnh nhất thế giới.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.